The Usurper: An Episode in Japanese History

CHAPTER X.

Chapter 101,483 wordsPublic domain

THE TRYST.

The Prince of Nagato lay stretched upon a black satin mattress, one elbow buried in a cushion and the other arm held out to a doctor crouching beside him. The doctor was feeling his pulse.

At the Prince's bedside, Fide-Yori, seated on a pile of mats, fixed an anxious look upon the wrinkled but impenetrable face of the physician. An enormous pair of spectacles, with round black-rimmed glasses, lent a comical expression to the grave face of the worthy man of science.

Near the entrance of the room knelt Loo, his forehead touching the floor, in honor of the King's presence. He amused himself by counting the silver threads in the fringe of the carpet.

"The danger is over," said the doctor at last; "the wounds have closed; and still the fever continues, for some reason which I cannot understand."

"I will explain it to you," said the Prince, eagerly drawing back his arm; "it is my impatience at being nailed to this bed, and forbidden to enjoy the open air."

"What, friend!" said the Shogun, "when I myself come hither to share your captivity, are you so impatient to be free?"

"You know very well, dear lord, that it is for your affairs that I am so anxious to be up and doing; the departure of the embassy which you are sending to Kioto cannot be indefinitely delayed."

"Why did you ask me as a special favor to make you chief of that embassy?"

"Is it not my delight to serve you?"

"That is not your only motive," said Fide-Yori with a smile.

"You allude to my supposed love for Fatkoura," thought Nagato, smiling in his turn.

"If the Prince is reasonable, if he gives up this over-excitement which exhausts him, he may start in three days," said the doctor.

"Thanks!" cried Nagato; "that news is better than all your drugs."

"My drugs are not to be despised," said the doctor; "and you must take the one which I will send you presently."

Then he bowed low to the King and his noble patient, and retired.

"Ah!" exclaimed Fide-Yori when he was alone with his friend, "your impatience to be off proves to me that I am not mistaken. You are in love, Iwakura; you are beloved; you are happy!" And he heaved a deep sigh.

The Prince looked at him, surprised at this sigh, and expecting a confidence; but the young man blushed slightly, and changed the conversation.

"You see," said he, opening a volume which he held on his knee, "I am studying the book of the laws; I am looking to see if it does not need softening and altering."

"It contains one article which I would advise you to suppress," said Nagato.

"Which?"

"That which treats of mutual suicide for love."

"How does it run?" said Fide-Yori, turning over the leaves. "Ah! here it is:--

"'If two lovers swear to die together, and commit hara-kiri, their bodies shall be handed over to the officers of justice. If one of them be not mortally wounded, he or she is to be treated as the murderer of the other. If both survive the attempt, they shall be ranked as reprobates.'"

"That is shameful," said Nagato; "hasn't one a right to escape by death from a grief too heavy to be endured?"

"There is a religion which says not," murmured Fide-Yori.

"That of the European bonzes! That whose doctrines public rumor says you have accepted," said Nagato, striving to read his friend's face.

"I have studied that creed, Iwakura," said the Shogun. "It is pure and impressive, and the priests who teach it seem full of abnegation. While our bonzes think of nothing but making money, they scorn wealth. And then, you see, I cannot forget the terrible scene which I once witnessed, nor the sublime courage of the Christians as they submitted to the horrible tortures which my father ordered to be inflicted on them. I was a child then. I was taken to see them executed, to teach me, so my guardians said, how such creatures should be treated. It was near Nangasáki, on the hill. That nightmare will never cease to trouble my dreams. Crosses were planted on the slope so thickly that the hill seemed covered with a forest of dead trees. Among the victims, whose noses and ears had all been cut off, walked three little children,--I seem to see them still,--disfigured and bleeding, but revealing a strange courage in the face of death. All the poor wretches were fastened to the crosses, and their bodies were pierced with lances; the blood ran in streams. The victims made no outcry; as they died, they prayed that Heaven would pardon their executioners. The spectators uttered frightful shrieks, and I, overcome by terror, screamed with them, and hid my face on the breast of the Prince of Mayada, who held me in his arms. Soon, in spite of the soldiers, who beat them back and struck at them with their lances, those who witnessed that dreadful scene rushed up the hill to wrangle for some relic of those martyrs, whom they left naked on their crosses." As he spoke, the Shogun continued to turn over the pages of his book.

"Exactly," he said, with a movement of horror; "here is the very edict pronounced by my father when he commanded the massacre:--

"'I, Taiko-Sama, devote these men to death, because they come to Japan, calling themselves ambassadors, although they are not so; because they remain in my domains without my leave, and preach the law of the Christians, contrary to my commands. I decree that they shall be crucified at Nangasáki.'"

Fide-Yori tore out this and several ensuing pages, containing laws against the Christians.

"I have found what I wanted to expunge," he said.

"You do well, master, to spread your protecting arm over those mild and inoffensive men," said Nagato; "but beware lest the report which spreads from mouth to mouth, and accuses you of being a Christian, take shape, and your enemies use it against you."

"You are right, friend; I will wait till my power is firmly established, to declare my sentiments, and atone, as far as may be, for the blood spilled before my very eyes. But I must leave you, dear invalid; you are growing tired, and the doctor ordered you to rest. Be patient; you are nearly cured."

The Shogun left the room with an affectionate glance at his friend. No sooner had he gone, than Loo sprang up; he yawned, stretched himself, and made a thousand grimaces.

"Come, Loo!" said the Prince, "run out into the gardens for a little while; but don't throw stones at the gazelles, or frighten my Muscovy ducks."

Loo hastened away.

When he was alone, the Prince drew quickly from under his mattress a letter wrapped in green satin; he placed it on his pillow, leaned his cheek against it, and closed his eyes to sleep.

This letter was the one given him by the Kisaki; he preserved it as a precious treasure, and his only joy was to inhale its faint perfume. But, to his great distress, it had seemed to him, for some days past, as if the perfume were evaporating; perhaps, accustomed to inhale it, he did not notice it so strongly.

Suddenly the Prince rose up; he remembered that inside the envelope this subtle and delicious perfume would doubtless be better preserved. He broke the seal, which he had not hitherto touched, thinking that the envelope was empty; but to his great surprise he drew out a paper covered with written characters.

He uttered a cry and tried to read, but in vain. A red veil shimmered before his eyes; there was a buzzing in his ears; he feared lest he should faint, and rested his head on the pillow. He, however, succeeded in calming himself, and again looked at the writing. It was an elegantly worded quatrain. The Prince read it with indescribable emotion:--

"Two flowers bloomed on the banks of a stream. But, alas! the stream divided them.

"In each corolla lay a drop of dew, the shining spirit of the flower.

"Upon one of them the sun fell; he made it sparkle. But she thought: Why am I not on the other bank?

"One day these flowers hung their heads to die. They let fall their luminous soul like a diamond. Then the two drops of dew met at last, and were mingled in the stream."

"She gives me a tryst," cried the Prince, "farther away, later on, in another life. Then she has guessed my love! She loves me, then! O Death! can you not hasten? Can you not bring nearer the celestial hour of our reunion?"

The Prince may have thought his wishes granted; for, falling back on his cushions, he lost consciousness.