The Unseen World, and Other Essays
Chapter 8
LONGFELLOW.--"People whom the black air so castigates. CARY.--"By the black air so scourged." [46]
[46] "Genti che l' aura nera si gastiga."
Line 136:--
LONGFELLOW.--"Kissed me upon the mouth all palpitating." CARY.--"My lips all trembling kissed." [47]
[47] "La bocca mi bacio tutto tremante."
"Purgatorio," Canto XV., line 139:--
LONGFELLOW.-- "We passed along, athwart the twilight peering Forward as far as ever eye could stretch Against the sunbeams serotine and lucent." [48]
[48] "Noi andavam per lo vespero attenti Oltre, quanto potean gli occhi allungarsi, Contra i raggi serotini e lucenti."
Mr. Cary's "bright vespertine ray" is only a trifle better; but Mr. Wright's "splendour of the evening ray" is, in its simplicity, far preferable.