The True History of the State Prisoner, commonly called the Iron Mask Extracted from Documents in the French Archives

Part 6

Chapter 64,290 wordsPublic domain

Giuliani returned here yesterday, bringing me as favourable answers as I could possibly desire. He told me that the two counsellors of the Duke of Mantua had, with every sort of precaution, commenced their negociation with Matthioli; that they had approved of the resolution of their master, and that they had put down in the schedule, with which they had charged him, and which I join to this letter, what the Duke requests your Majesty to grant to him; that afterwards the Duke of Mantua called him to him; that he ordered him to beg me to assure your Majesty of his respect and of his attachment to your interests, and to acquaint me that he had entirely put himself into the hands of the Count Matthioli; that he would soon go to Venice, where we might see one another conveniently and without being observed, on account of the Carnival, during which, all the world, even the Doge, and the oldest senators, go about in mask; that he wished me not to lose any time in acquainting your Majesty with this affair, because he feared some surprise from the Spaniards; but that if I wished him to keep his word with me, I must not, on any account, communicate the project to the Cardinal d’Estrées, because there was so strong a report in Italy, that he had your Majesty’s orders to negociate with the Princes there, of which the Spaniards had so great a jealousy, that, upon the least suspicion they should have of him (the Duke,) they would ruin him before he could receive assistance from your Majesty, who would, at the same time, lose all hope of getting possession of Casale; that he would take measures to tranquillize them, and to prevent their having any suspicions of his conduct; and that if the Cardinal d’Estrées made him any propositions, he would only receive them in full council, and give general answers, which would not render him suspected by any body. I thus find myself precluded from the confidence which I intended to make of this business to the Cardinal d’Estrées, who I believe will soon be here, and am obliged to keep the secret scrupulously, till I have received the orders of your Majesty. The Duke of Mantua also offers to raise a regiment, provided it be at your Majesty’s expense, and he represents, that by recruiting at Mantua and Casale he shall do much injury to the Spaniards, who are raising troops there daily; that Joseph Varano, who is one of the two before-mentioned counsellors, promises to get a good many soldiers from the Ferrarese, where he possesses interest, being Lord of Camerigo. He also implores your Majesty to make an effort to send a sufficiently strong army into Italy, to be able to undertake something considerable; and he assures me, that, in this case, he will not content himself with having delivered Casale into the hands of your Majesty, but will obtain for your Majesty other great advantages, through the means of his intimate connexions with the other states of Italy; that the Duchy of Milan was never so feeble, nor so devoid of all means of defence, as at present; but that, in order to obtain more particular intelligence upon this head, he has given orders to Matthioli to go to Milan, to observe every thing there with attention, and especially to discover the intention of the Genoese, with regard to the report which has now been for some time afloat in Italy, that your Majesty intends sending an army there next Spring, at the latest. As some accident might happen to the packets, I have not ventured to put into mine the letter that the Count Matthioli, who has certainly served your Majesty well upon this occasion, does himself the honour to write to you, but have had it turned into cypher, as well as the memoir of the demands of the Duke of Mantua; and I keep the originals, together with the plan of Casale, which I do not send to your Majesty for the same reason. I can assure your Majesty, that I have never told either Giuliani or Matthioli that you intend to march troops towards the Milanese; but the latter speaks of it in his letter, because he has taken for granted the report which was purposely spread abroad in order to lead the Duke of Mantua to the determination I wished him to take; knowing that he desired to be generalissimo above all things, or rather that it was the only thing he was very anxious for, in order to be considered in Italy like the late Duke of Modena, and like the late Duke of Mantua, who at his age commanded in chief the Emperor’s army, with the title of Vicar-general of the Empire. When this Prince is here, there will only be at the conference we are to hold together, himself, Matthioli, (whom he has promised to re-establish in his post of Secretary of State, and to appoint his first minister, as soon as he shall see himself restored to his authority, and that the treaty he intends making with your Majesty shall have been executed,) the Sieur Giuliani, the Sieur de Pinchesne, (who is secretary of the embassy, and of whom M. de Pomponne, who placed him with me, can answer to your Majesty for the fidelity and secrecy,) and myself. So the secrecy, so necessary in this affair, will certainly remain impenetrable.

I have the honour to be, &c.

THE ABBÉ D’ESTRADES.[160]

[159] The name of the place is not stated in the letter.

[160] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 2.

MATTHIOLI TO LEWIS THE FOURTEENTH.

Protestations of devotion to Lewis.--Belief in the good intentions of the Duke of Mantua.

December 14th, 1677.

SIRE,

I take the liberty of bearing testimony to your Majesty, that among the great Ministers, whom, in your supreme wisdom, you have sent at different times into Italy, your ambassador at Venice, the Abbé d’Estrades, ought to be distinguished for his skill and his zeal to seize every occasion, which may seem to offer him the improvement or the aggrandizement of your territories.

This Ambassador having confided to me, that, in order to succeed in the enterprize that you meditate against the territories of Milan, it would be necessary to detach the Duke of Mantua from the Austrian party, and to draw him into that of your Majesty, I am anxious to contribute every thing in my feeble power for the success of this object. Your Majesty will be made acquainted with all that has passed by the despatches of the Ambassador. For myself, I bless the destiny, which procures me the honour of serving so great a monarch, whom I regard and revere as a demi-god.

I will transmit to your Majesty all that I shall learn respecting Casale, which has been fortified by one of the most skilful engineers of the Milanese. This engineer has promised us a plan of all the fortresses of that State, and even, if your Majesty commands him, he will separate himself from the service of Spain, who does not know how to recompense properly the services and the talents of those who serve her with fidelity. I am convinced it would be useless in me to enlarge upon the importance of the fortress of Casale. Your Majesty must remember, that at different times it has arrested the progress of many armies, and that it is the only bulwark, upon which depends the loss or the preservation to the Spaniards of the territories of Milan; territories, which for more reasons than one, ought to belong to your Majesty’s crown.

It is known that the Austrians are at this moment arming, in order to obtain possession by surprize of Casale, to the prejudice of the Duke Ferdinand, my master, the lawful possessor of it.

This Prince, nephew of Charles[161] the first, (which latter Prince was rather French than Italian, and by whose intervention the fortress of Pignerol has remained in the possession of your royal house); this Prince, I say, Ferdinand, will make known, in fit time and place, that he has not degenerated from his ancestors; he has promised to serve you with the greatest fidelity, and to fight for you in a manner worthy of his birth; and as he is extremely anxious to acquire glory, I trust your Majesty will have reason to applaud his conduct in your armies. By the confession of even the most skilful political observers, he is free from the suspicions, which may fall upon the other Italian Sovereigns. The Abbé d’Estrades knows that his Highness has communications with other great personages, who complain with reason of the insupportable yoke of the Spaniards, and who will take arms with him to combat, and to drive as quickly as possible from Italy, a power which is only established there to oppress it. If destiny willed it so, I have no doubt that the other Princes of this country would be happy to enjoy a stable peace under the auspices of your Majesty. I offer up vows for the progress of your victorious arms, and I pray God to prolong your days for the consolation of the world, &c.

HERCULES A. MATTHIOLI.[162]

[161] Charles the first, Duke de Nevers in France, succeeded to the sovereignty of Mantua on the death of his cousin Duke Vincent II. His two sons, Charles Duke de Rhetelois, and Ferdinand Duke de Mayenne, died during his life-time, and he was consequently succeeded, at his death in 1637, by his grandson Charles III.

[162] This letter exists in cypher, and also written in Italian and French, in the Archives of the Office for Foreign Affairs at Paris.

No. 3.

ESTRADES TO POMPONNE.

Continuation of the negociation.--Intrigues of the Austrian Party.

Venice, Dec. 24, 1677.

SIR,

I have only some few particulars to add to the letter, which I did myself the honour to write to the King last week; but as the Duke of Mantua has made known to me, that they may serve to make you still more aware how important it is to that Prince to take his measures secretly, and to use all possible diligence for the conclusion of the affair, which I have given an account of to his Majesty, I have thought it necessary, Sir, that you should be informed of them. Three days ago, the Duke of Mantua informed me that he had found means to procure a copy of the written orders that the Empress Eleanor and the Emperor, conjointly with the Spaniards, had given to the Count Viltaliano Borromei, a Milanese, and the Imperial Commissary. They are to this effect, that if the French should come into Italy, and that it should appear to him that the Duke of Mantua had any intention to be on their side, he should make use of this pretext to render himself master of Casale without delay, by means of their partizans, who are there in considerable numbers, and among others, the Governor of the town, and the Governor of the citadel; in order to preserve this fortress and all the Montferrat for the Empress Eleanor. The Marquis Carrossa has received a similar order with regard to Mantua. He is also an Imperial Commissary, and it will be easy for him to execute what is ordered him, because the Governor of the citadel is his brother-in-law, and the Major of the town his intimate friend. On these accounts, the Duke of Mantua has sent me word that in his present situation, in which he is besides watched by his mother, by the Monk Bulgarini, who governs her, and by the greater part of his Ministers, who are devoted to the House of Austria, he is obliged to show no ambition, to appear to have no knowledge of his own affairs, and to excite no suspicions by his conduct; and also that he cannot declare himself openly in favour of the King’s interests, as he would wish to do, nor deliver up Casale to his Majesty, unless he will send a sufficient army into Italy to secure that fortress, and to defend him (the Duke) from the evils that menace him, and from the designs which the House of Austria has against him; and that this obliges him to supplicate and exhort his Majesty to make an effort to that effect, even if he has not actually resolved to carry the war into the Milanese, since Casale is an acquisition sufficiently important to determine him to it. But Matthioli, to whom the Duke of Mantua has given up the entire conduct of this affair, goes still farther, and is confident, that even in this case means could be easily found to place a Governor in the citadel of Mantua, and a Major in the town, who should be as much attached to the service of the King, as those who at present occupy these two posts are to the House of Austria.

We must, besides, Sir, consider that the Duke of Guastalla, being the nearest relation of the Duke of Mantua, as well as his heir, there would be danger that, if the Duchess his daughter, who is very ill, and has no children, should die, some misfortune might happen to the Duke of Mantua, which would assure his territories to the Spanish nobleman, who has married the second daughter of the Duke of Guastalla, and whose marriage the Spaniards, doubtless with this view, made up at Vienna, by means of Don Vincent, who returned from thence some time back. You know much better than I do, Sir, of what consequence it would be to the king, not only to take away the Mantuan and the Montferrat from the House of Austria, who will never lose an opportunity of making use of them when they have once obtained them, but besides to have in his own hands these two states, by means of which his Majesty can easily bridle the Princes of Italy. Therefore, I do not take the liberty of entering farther upon this matter, or of mingling my reflections with those you may choose to make upon it.

* * * * * *

I am, &c.

THE ABBÉ D’ESTRADES.[163]

[163] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 4.

ESTRADES TO POMPONNE.

Intrigues of the Spaniards to form a league in Italy against France.

Venice, January 1st, 1678.

SIR,

I have so little news to send you from hence to-day, that I shall very soon have told you all I know, and may hope not to fatigue you with the length of this letter.

I know that a Senator, who is one of the Pregadi, has said, that the Emperor and the Spaniards are ardently soliciting the Nuncios and the Ambassadors from Venice, residing at Madrid and Vienna, to persuade their masters to unite with them against France, and to represent to them that they have a common interest to preserve Italy, and to keep out of it the armies of the King, with which it is menaced. I do not believe that the Pope[164] will be much disposed to do them this pleasure; and, Sir, I could almost venture to assure you, that, if the republic should renounce the advantages of that neutrality, which she has thus far so exactly observed, it will not be for the purpose of partaking in the disgraces of the house of Austria; and indeed it is in this sense that the before-mentioned Senator talked upon the subject. * * *

THE ABBÉ D’ESTRADES.[165]

[164] Benedict Odescalchi, son of a Milanese banker, elected Pope, September 21st, 1676, and took the name of Innocent XI. He was a good Pope, and a virtuous man, and a decided enemy to _Nepotism_, against which he published a bull. He died August 12th, 1689, and his memory was venerated as that of a saint by his subjects.

[165] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 5.

POMPONNE TO ESTRADES.

Saint Germain, January 5th, 1678.

SIR,

Not having yet had time to render an account to the King of your despatch of the 18th of last month, I cannot inform you of the sentiments of his Majesty as to what you acquaint him with respecting the dispositions of the Duke of Mantua. I will, however, do so by the next post.

* * * * * *

POMPONNE.[166]

[166] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 6.

POMPONNE TO ESTRADES.

The King’s approval of the negociation.

Saint Germain, January 12th, 1678.

SIR,

You will see by the letter of the King which goes herewith, how much his Majesty approves of the negociation, which you have entered into with the Duke of Mantua, for an affair undoubtedly very important at all times, but especially so at this conjuncture: you could not also have conducted yourself in it with greater prudence, or greater secrecy than you have done.

I am very happy to see that you have taken advantage of this occasion, to testify your zeal for the service of his Majesty; and I hope that the success of the affair may assist you in procuring the sooner from his Majesty, the favour that you have asked of him.

We have not, at present, any news to send you from these parts; the King’s heavy baggage set off Monday morning, for St. Quentin, as I sent you word; but his Majesty has not, as yet, made any preparation to follow it.

I am, &c.

POMPONNE.[167]

[167] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 7.

LEWIS THE FOURTEENTH TO ESTRADES.

Approval of the negociation.--Answer to the demands of the Duke of Mantua.

St. Germain, January 12th, 1678.

ABBÉ D’ESTRADES,

I have seen with pleasure, by your letter of the 18th of last month, the pains you have taken, as well to draw the Duke of Mantua from the lethargy of debauchery in which he is sunk, as to excite him to throw off the yoke of the Archduchess, his mother, and of the Monk Bulgarini; who, without leaving him any part in the government of his territories, add every day to the shackles and the dependance, by means of which they have subjected him to the House of Austria. I take so much a greater interest in the more noble resolutions he seems disposed to take, on account of his belonging to a family, which was so long settled in France, and to which the King, my father, gave such great proofs of his friendship and protection. I should, therefore, wish you to let him know, by the same channels as those you made use of to commence this negociation, that I have learned with much satisfaction, the favourable dispositions he has manifested for my interests, and for taking himself a part more worthy of his fame and his birth; that on these accounts, I receive with pleasure the propositions he has made you of attaching himself to me by a union of measures, and by admitting my troops into Casale, upon the same terms as those by which they formerly, for so long a time, held possession of the place. Experience ought to have taught him, that the authority of his father was never more firmly established in the Montferrat, than when that fortress and those territories were supported by my protection; and the affection for the French name, which has still remained among the people, is a sufficient testimony of the advantage and kindness they received from them.

In rendering an answer to the articles that he has communicated to you, I shall commence by replying to the first; that, with regard to the offer of delivering up to me the citadel and fortress of Casale, I shall willingly content myself with holding them in the same manner in which I held them formerly; that is to say, under the condition of preserving them for the Duke of Mantua, and of paying the garrisons I shall keep there. I would also, in order to favour the warlike inclinations of this Prince, take measures with him respecting the command of the armies I shall send across the Alps. But he must be aware, that I cannot at all enter into any consideration of the article, in which he demands, that I should get restored to him the parts of the Montferrat, which have been ceded to the Duke of Savoy. These cessions have been recognized by so many treaties, in which I have been a principal party, that I cannot do any thing that would invalidate them; all that I could possibly do, would be to employ myself, as I have several times done, to accommodate the differences which still exist between them, with regard to the valuation of those same portions of territory, and the sums that ought to be paid for them by the Duke of Savoy.

It is a different case with regard to the losses which the Duke of Mantua might sustain in the war he may possibly be engaged in together with me. I would willingly bind myself not to make peace, unless compensation was made to him; and I would equally enter, with pleasure, into an agreement to share with him any conquests my arms might make in the Milanese.

As for his demand, that I should now make him a present of a hundred thousand Pistoles, simply as a gift, you must make him understand that this sum is too large, but that I should be ready to agree to a more moderate one, according to the engagements he is willing to enter into with me; and without explaining yourself as to what the sum should be, you will make him first state what he expects, and oblige him to keep within reasonable bounds.

You will still continue to entertain the opinion that I intend sending a considerable army this year into Italy, and you will keep principally in view in your negociation, the having it in such a state as to be able to prolong it without the danger of being obliged to break it off; since it is for the good of my service to continue it always in such a manner, that I may be the master to conduct it as I please, either by enlarging or narrowing the conditions. It is on this account, that as the Count Matthioli has thus far been the principal confidant of this affair, and that he must be the most powerful instrument of it, it is necessary that you should keep him always in good humour, by the assurance of the especial good-will I bear him for his conduct, and by the hope of the marks of it I shall be inclined to give him. This is what I wish you to say in addition to the letter which I send you for him, in answer to the one he wrote to me.

I am, &c.

LEWIS.[168]

[168] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 8.

LEWIS THE FOURTEENTH TO MATTHIOLI.

January 12th, 1678.

COUNT MATTHIOLI,

I have seen by the letter you wrote me, as well as by what my Ambassador, the Abbé d’Estrades, communicated to me, the affection that you show for my interests. You cannot doubt but that I am much obliged to you for it, and that I shall have much pleasure in giving you proofs of my satisfaction upon every occasion. Referring you, therefore, for further particulars, to what will be said to you from me by the Abbé d’Estrades, I shall not lengthen this letter more than to add, that I pray God to have you, Count Matthioli, in his holy keeping.

LEWIS.[169]

[169] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 9.

ESTRADES TO POMPONNE.

Venice, January 29th, 1678.

SIR,

I have nothing to add to what I did myself the honour to write to the King, upon the present state of the affair, which I am treating of with the Duke of Mantua. It goes on so rapidly, that I am reduced to be sorry that I cannot find any difficulties, which, without rendering the eventual success of it doubtful, might prolong the negociations as long as the King seems to wish; but I have the greatest difficulty to encourage the Duke of Mantua, under the fear he is in of the Spaniards, which, to say the truth, is pretty well founded; nor can he think himself in security, unless he sees himself supported by all the protection the King can give. Nevertheless, I will take care that this Prince does not escape us, even if the affair should not be as quickly concluded as he desires. I return you a thousand most humble thanks, Sir, for all the kindness you show me on this occasion; and I can assure you, that I shall be much more anxious for the success of this affair, from my pleasure at having made known to the King by it the zeal I have for his service, and having rendered myself worthy of the favour you have done me, in procuring for me the situation I at present hold, than from any hope of thereby bettering my fortune.

* * * * * *

THE ABBÉ D’ESTRADES.[170]

[170] From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at Paris.

No. 10.

ESTRADES TO LEWIS THE FOURTEENTH.

Conference with Matthioli.--Discussion of the demands of the Duke of Mantua.

Venice, January 29th, 1678.

SIRE,