The Tales of the Heptameron, Vol. 3 (of 5)
Chapter 6
“You are right,” said Ennasuite. “The less they are seen, the less they are known, and therefore the more highly are they esteemed; for companionship with them shows what they really are.”
“Let us say no more about them,” said Nomerfide, “and see to whom Geburon will give his vote.”
“I shall give it,” said he, “to Madame Oisille, that she may tell us something to the credit of Holy Church.” (12)
12 In lieu of this phrase, the De Thou MS. of the _Heptameron_ gives the following: “To make amends for his fault, if fault there were in laying bare the wretched and abominable life of a wicked Churchman, so as to put others on their guard against the hypocrisy of those resembling him, Geburon, who held Madame Oysille in high esteem, as one should hold a lady of discretion, who was no less reluctant to speak evil than prompt to praise and publish the worth which she knew to exist in others, gave her his vote, begging her to tell something to the honour of our holy religion.”--L.
“We have sworn,” said Oisille, “to speak the truth, and I cannot therefore undertake such a task. Moreover, in telling your tale you have reminded me of a very pitiful story which I feel constrained to relate, seeing that I am not far from the place where, in my own time, the thing came to pass. I shall tell it also, ladies, to the end that the hypocrisy of those who account themselves more religious than their neighbours, may not so beguile your understanding as to turn your faith out of the right path, and lead you to hope for salvation from any other than Him who has chosen to stand alone in the work of our creation and redemption. He is all powerful to save us unto life eternal, and, in this temporal life, to comfort us and deliver us from all our tribulations. And knowing that Satan often transforms himself into an angel of light so that the outward eye, blinded by the semblance of holiness and devotion, cannot apprehend that from which we ought to flee, I think it well to tell you this tale, which came to pass in our own time.”
[The Grey Friar deceiving the Gentleman Of Périgord]
_TALE XXIII_.
_The excessive reverence shown by a gentleman of Périgord to the Order of St. Francis, brought about the miserable death of his wife, his little child and himself_. (1)
1 Etienne introduces this tale into his _Apologie pour Hérodote_, ch. xxi.--B. J.
In the county of Périgord dwelt a gentleman whose devotion to St. Francis was such that in his eyes all who wore the saint’s robe must needs be as holy as the saint himself. To do honour to the latter, he had caused rooms and closets to be furnished in his house for the lodgment of the brethren, and he regulated all his affairs by their advice, even to the most trifling household matters, believing that he must needs pursue the right path if he followed their good counsels.
Now it happened that this gentleman’s wife, who was a beautiful woman and as discreet as she was virtuous, was brought to bed of a fine boy, whereat the love which her husband bore her was increased twofold. One day, in order to entertain his dear, he sent for one of his brothers-in-law, and just as the hour for supper was drawing nigh, there arrived also a Grey Friar, whose name I will keep secret out of regard for his Order. The gentleman was well pleased to see his spiritual father, from whom he had no secrets, and after much talk among his wife, his brother-in-law and the monk, they sat down to supper. While they were at table the gentleman cast his eyes upon his wife, who was indeed beautiful and graceful enough to be desired of a husband, and thereupon asked this question aloud of the worthy father--
“Is it true, father, that a man commits mortal sin if he lies with his wife at the time of her lying-in?” (2)
2 Meaning the period between her delivery and her churching.--Ed.
The worthy father, whose speech and countenance belied his heart, answered with an angry look--
“Undoubtedly, sir, I hold this to be one of the very greatest sins that can be committed in the married state. The blessed Virgin Mary would not enter the temple until the days of her purification were accomplished, although she had no need of these; and if she, in order to obey the law, refrained from going to the temple wherein was all her consolation, you should of a surety not fail to abstain from such slight pleasure. Moreover, physicians say that there is great risk to the offspring so begotten.”
When the gentleman heard these words, he was greatly downcast, for he had hoped that the good Friar would give him the permission he sought; however, he said no more. Meanwhile the worthy father, who had drunk more than was needful, looked at the lady, (3) thinking to himself that, if he were her husband, he would ask no Friar’s advice before lying with her; and just as a fire kindles little by little until at last it envelops the whole house, so this monk began to burn with such exceeding lust that he suddenly resolved to satisfy a desire which for three years he had carried hidden in his heart.
3 The French word here is _damoiselle_, by which appellation the lady is called throughout the story. Her husband, being a petty nobleman, was a _damoiseau_, whence the name given to his wife. The word _damoiselle_ is frequently employed in the _Heptameron_, and though sometimes it merely signifies an attendant on a lady, the reference is more frequently to a woman of gentle birth, whether she be spinster, wife or widow. Only women of high nobility and of the blood royal were at that time called _Madame_.--Ed.
After the tables had been withdrawn, he took the gentleman by the hand, and, leading him to his wife’s bedside, (4) said to him in her presence--
“It moves my pity, sir, to see the great love which exists between you and this lady, and which, added to your extreme youth, torments you so sore. I have therefore determined to tell you a secret of our sacred theology which is that, although the rule be made thus strict by reason of the abuses committed by indiscreet husbands, it does not suffer that such as are of good conscience like you should be balked of all intercourse. If then, sir, before others I have stated in all its severity the command of the law, I will now reveal to you, who are a prudent man, its mildness also. Know then, my son, that there are women and women, just as there are men and men. In the first place, my lady here must tell us whether, three weeks having gone by since her delivery, the flow of blood has quite ceased?”
4 The supper would appear to have been served in the bedroom, and the tables were taken away as soon as the repast was over. It seems to us very ridiculous when on the modern stage we see a couple of lackeys bring in a table laden with viands and carry it away again as soon as the _dramatis personæ_ have dined or supped. Yet this was the common practice in France in Queen Margaret’s time.--Ed.
The lady replied that it had.
“Then,” said the Friar, “I permit you to lie with her without scruple, provided that you are willing to promise me two things.”
The gentleman replied that he was willing.
“The first,” said the good father, “is that you speak to no one concerning this matter, but come here in secret. The second is that you do not come until two hours after midnight, so that the good lady’s digestion be not hindered.”
These things the gentleman promised; and he confirmed his promise with so strong an oath that the other, knowing him to be foolish rather than false, was quite satisfied.
After much converse the good father withdrew to his chamber, giving them good-night and an abundant blessing. But, as he was going, he took the gentleman by the hand, and said to him--
“You too, sir, i’ faith must come, nor keep your poor lady longer awake.”
Thereupon the gentleman kissed her. “Sweetheart,” said he, and the good father heard him plainly, “leave the door of your room open for me.”
And so each withdrew to his own chamber.
On leaving them the Friar gave no heed to sleep or to repose, and, as soon as all the noises in the house were still, he went as softly as possible straight to the lady’s chamber, at about the hour when he was wont to go to matins, and finding the door open in expectation of the master’s coming, he went in, cleverly put out the light, and speedily got into bed with the lady, without speaking a single word.
The lady, believing him to be her husband, said--
“How is this, love? you have kept but poorly the promise you gave last evening to our confessor that you would not come here before two o’clock.”
The Friar, who was more eager for action than for contemplation, and who, moreover, was fearful of being recognised, gave more thought to satisfying the wicked desires that had long poisoned his heart than to giving her any reply; whereat the lady wondered greatly. When the friar found the husband’s hour drawing near, he rose from the lady’s side and returned with all speed to his own chamber.
Then, just as the frenzy of lust had robbed him of sleep, so now the fear that always follows upon wickedness would not suffer him to rest. Accordingly, he went to the porter of the house and said to him--
“Friend, your master has charged me to go without delay and offer up prayers for him at our convent, where he is accustomed to perform his devotions. Wherefore, I pray you, give me my horse and open the door without letting any one be the wiser; for the mission is both pressing and secret.”
The porter knew that obedience to the Friar was service acceptable to his master, and so he opened the door secretly and let him out.
Just at that time the gentleman awoke. Finding that it was close on the hour which the good father had appointed him for visiting his wife, he got up in his bedgown and repaired swiftly to that bed whither by God’s ordinance, and without need of the license of man, it was lawful for him to go.
When his wife heard him speaking beside her, she was greatly astonished, and, not knowing what had occurred, said to him--
“Nay, sir, is it possible that, after your promise to the good father to be heedful of your own health and of mine, you not only come before the hour appointed, but even return a second time? Think on it, sir, I pray you.”
On hearing this, the gentleman was so much disconcerted that he could not conceal it, and said to her--
“What do these words mean? I know of a truth that I have not lain with you for three weeks, and yet you rebuke me for coming too often. If you continue to talk in this way, you will make me think that my company is irksome to you, and will drive me, contrary to my wont and will, to seek elsewhere that pleasure which, by the law of God, I should have with you.”
The lady thought that he was jesting, and replied--
“I pray you, sir, deceive not yourself in seeking to deceive me; for although you said nothing when you came, I knew very well that you were here.”
Then the gentleman saw that they had both been deceived, and solemnly vowed to her that he had not been with her before; whereat the lady, weeping in dire distress, besought him to find out with all despatch who it could have been, seeing that besides themselves only his brother-in-law and the Friar slept in the house.
Impelled by suspicion of the Friar, the gentleman forthwith went in all haste to the room where he had been lodged, and found it empty; whereupon, to make yet more certain whether he had fled, he sent for the man who kept the door, and asked him whether he knew what had become of the Friar. And the man told him the whole truth.
The gentleman, being now convinced of the Friar’s wickedness, returned to his wife’s room, and said to her--
“Of a certainty, sweetheart, the man who lay with you and did such fine things was our Father Confessor.”
The lady, who all her life long had held her honour dear, was overwhelmed with despair, and laying aside all humanity and womanly nature, besought her husband on her knees to avenge this foul wrong; whereupon the gentleman immediately mounted his horse and went in pursuit of the Friar.
The lady remained all alone in her bed, with no counsel or comfort near her but her little newborn child. She reflected upon the strange and horrible adventure that had befallen her, and, without making any excuse for her ignorance, deemed herself guilty as well as the unhappiest woman in the world. She had never learned aught of the Friars, save to have confidence in good works, and seek atonement for sins by austerity of life, fasting and discipline; she was wholly ignorant of the pardon granted by our good God through the merits of His Son, the remission of sins by His blood, the reconciliation of the Father with us through His death, and the life given to sinners by His sole goodness and mercy; and so, assailed by despair based on the enormity and magnitude of her sin, the love of her husband and the honour of her house, she thought that death would be far happier than such a life as hers. And, overcome by sorrow, she fell into such despair that she was not only turned aside from the hope which every Christian should have in God, but she forgot her own nature, and was wholly bereft of common sense.
Then, overpowered by grief, and driven by despair from all knowledge of God and herself, this frenzied, frantic woman took a cord from the bed and strangled herself with her own hands.
And worse even than this, amidst the agony of this cruel death, whilst her body was struggling against it, she set her foot upon the face of her little child, whose innocence did not avail to save it from following in death its sorrowful and suffering mother. While dying, however, the infant uttered so piercing a cry that a woman who slept in the room rose in great haste and lit the candle. Then, seeing her mistress hanging strangled by the bed-cord, and the child stifled and dead under her feet, she ran in great affright to the apartment of her mistress’s brother, and brought him to see the pitiful sight.
The brother, after giving way to such grief as was natural and fitting in one who loved his sister with his whole heart, asked the serving-woman who it was that had committed this terrible crime.
She replied that she did not know; but that no one had entered the room excepting her master, and he had but lately left it. The brother then went to the gentleman’s room, and not finding him there, felt sure that he had done the deed. So, mounting his horse without further inquiry, he hastened in pursuit and met with him on the road as he was returning disconsolate at not having been able to overtake the Grey Friar.
As soon as the lady’s brother saw his brother-in-law, he cried out to him--
“Villain and coward, defend yourself, for I trust that God will by this sword avenge me on you this day.”
The gentleman would have expostulated, but his brother-in-law’s sword was pressing so close upon him that he found it of more importance to defend himself than to inquire the reason of the quarrel; whereupon each dealt the other so many wounds that they were at last compelled by weariness and loss of blood to sit down on the ground face to face.
And while they were recovering breath, the gentleman asked--
“What cause, brother, has turned our deep and unbroken friendship to such cruel strife as this?”
“Nay,” replied the brother-in-law, “what cause has moved you to slay my sister, the most excellent woman that ever lived, and this in so cowardly a fashion that under pretence of sleeping with her you have hanged and strangled her with the bed-cord?”
On hearing these words the gentleman, more dead than alive, came to his brother, and putting his arms around him, said--
“Is it possible that you have found your sister in the state you say?”
The brother-in-law assured him that it was indeed so.
“I pray you, brother,” the gentleman thereupon replied, “hearken to the reason why I left the house.”
Forthwith he told him all about the wicked Grey Friar, whereat his brother-in-law was greatly astonished, and still more grieved that he should have unjustly attacked him.
Entreating pardon, he said to him--
“I have wronged you; forgive me.”
“If you were ever wronged by me,” replied the gentleman, “I have been well punished, for I am so sorely wounded that I cannot hope to recover.”
Then the brother-in-law put him on horseback again as well as he might, and brought him back to the house, where on the morrow he died. And the brother-in-law confessed in presence of all the gentleman’s relatives that he had been the cause of his death.
However, for the satisfaction of justice, he was advised to go and solicit pardon from King Francis, first of the name; and accordingly, after giving honourable burial to husband, wife and child, he departed on Good Friday to the Court in order to sue there for pardon, which he obtained through the good offices of Master Francis Olivier, then Chancellor of Alençon, afterwards chosen by the King, for his merits, to be Chancellor of France. (5)
5 M. de Montaiglon has vainly searched the French Archives for the letters of remission granted to the gentleman. There is no mention of them in the registers of the Trésor des Chartes. Francis Olivier, alluded to above, was one of the most famous magistrates of the sixteenth century. Son of James Olivier, First President of the Parliament of Paris and Bishop of Angers, he was born in 1493 and became successively advocate, member of the Grand Council, ambassador, Chancellor of Alençon, President of the Paris Parliament, Keeper of the Seals and Chancellor of France. This latter dignity was conferred upon him through Queen Margaret’s influence in April 1545. The above tale must have been written subsequent to that date. Olivier’s talents were still held in high esteem under both Henry II. and Francis II.; he died in 1590, aged 67.--(Blanchard’s _Éloges de tous les Présidents du Parlement, &c_., Paris, 1645, in-fol. p. 185.)
Ste. Marthe, in his funeral oration on Queen Margaret, refers to Olivier in the following pompous strain: “When Brinon died Chancellor of this duchy of Alençon, Francis Olivier was set in his place, and so greatly adorned this dignity by his admirable virtues, and so increased the grandeur of the office of Chancellor, that, like one of exceeding merit on whom Divine Providence, disposing of the affairs of France, has conferred a more exalted office, he is today raised to the highest degree of honour, and, even as Atlas upholds the Heavens upon his shoulders, so he by his prudence doth uphold the entire Gallic commonwealth.”-- M. L. and Ed.
“I am of opinion, ladies, that after hearing this true story there is none among you but will think twice before lodging such knaves in her house, and will be persuaded that hidden poison is always the most dangerous.”
“Remember,” said Hircan, “that the husband was a great fool to bring such a gallant to sup with his fair and virtuous wife.”
“I have known the time,” said Geburon, “when in our part of the country there was not a house but had a room set apart for the good fathers; but now they are known so well that they are dreaded more than bandits.”
“It seems to me,” said Parlamente, “that when a woman is in bed she should never allow a priest to enter the room, unless it be to administer to her the sacraments of the Church. For my own part, when I send for them, I may indeed be deemed at the point of death.”
“If every one were as strict as you are,” said Ennasuite, “the poor priests would be worse than excommunicated, in being wholly shut off from the sight of women.”
“Have no such fear on their account,” said Saffredent; “they will never want for women.”
“Why,” said Simontault, “‘tis the very men that have united us to our wives by the marriage tie that wickedly seek to loose it and bring about the breaking of the oath which they have themselves laid upon us.”
“It is a great pity,” said Oisille, “that those who administer the sacraments should thus trifle with them. They ought to be burned alive.”
“You would do better to honour rather than blame them,” said Saffredent, “and to flatter rather than revile them, for they are men who have it in their power to burn and dishonour others. Wherefore ‘_sinite eos_,’ and let us see to whom Oisille will give her vote.”
“I give it,” said she, “to Dagoucin, for he has become so thoughtful that I think he must have made ready to tell us something good.”
“Since I cannot and dare not reply as I would,” said Dagoucin, “I will at least tell of a man to whom similar cruelty at first brought hurt but afterwards profit. Although Love accounts himself so strong and powerful that he will go naked, and finds it irksome, nay intolerable, to go cloaked, nevertheless, ladies, it often happens that those who, following his counsel, are over-quick in declaring themselves, find themselves the worse for it. Such was the experience of a Castilian gentleman, whose story you shall now hear.”
[Elisor showing the Queen her own Image]
_TALE XXIV_.
_Elisor, having unwisely ventured to discover his love to the Queen of Castile, was by her put to the test in so cruel a fashion that he suffered sorely, yet did he reap advantage therefrom_.
In the household of the King and Queen of Castile, (1) whose names shall not be mentioned, there was a gentleman of such perfection in all qualities of mind and body, that his like could not be found in all the Spains. All wondered at his merits, but still more at the strangeness of his temper, for he had never been known to love or have connection with any lady. There were very many at Court that might have set his icy nature afire, but there was not one among them whose charms had power to attract Elisor; for so this gentleman was called.
1 M. Lacroix conjectures that the sovereigns referred to are Ferdinand and Isabella, but this appears to us a baseless supposition. The conduct of the Queen in the story is in no wise in keeping with what we know of Isabella’s character. Queen Margaret doubtless heard this tale during her sojourn in Spain in 1525. We have consulted many Spanish works, and notably collections of the old ballads, in the hope of being able to throw some light on the incidents related, but have been no more successful than previous commentators.--Ed.
The Queen, who was a virtuous woman but by no means free from that flame which proves all the fiercer the less it is perceived, was much astonished to find that this gentleman loved none of her ladies; and one day she asked him whether it were possible that he could indeed love as little as he seemed to do.
He replied that if she could look upon his heart as she did his face, she would not ask him such a question. Desiring to know his meaning, she pressed him so closely that he confessed he loved a lady whom he deemed the most virtuous in all Christendom. The Queen did all that she could by entreaties and commands to find out who the lady might be, but in vain; whereupon, feigning great wrath, she vowed that she would never speak to him any more if he did not tell her the name of the lady he so dearly loved. At this he was greatly disturbed, and was constrained to say that he would rather die, if need were, than name her.