The Tales of the Heptameron, Vol. 3 (of 5)
Chapter 2
“I call perfect lovers,” replied Parlamente, “those who seek perfection of some kind in the objects of their love, whether beauty, or goodness, or grace, ever tending to virtue, and who have such noble and upright hearts that they would rather die than do base things, contrary and repugnant to honour and conscience. For the soul, which was created for nothing but to return to its sovereign good, is, whilst enclosed in the body, ever desirous of attaining to it. But since the senses, through which the soul receives knowledge, are become dim and carnal through the sin of our first parent, they can show us only those visible things that approach towards perfection; and these the soul pursues, thinking to find in outward beauty, in a visible grace and in the moral virtues, the supreme, absolute beauty, grace and virtue. But when it has sought and tried these external things and has failed to find among them that which it really loves, the soul passes on to others; wherein it is like a child, which, when very young, will be fond of dolls and other trifles, the prettiest its eyes can see, and will heap pebbles together in the idea that these form wealth; but as the child grows older he becomes fond of living dolls, and gathers together the riches that are needful for earthly life. And when he learns by greater experience that in all these earthly things there is neither perfection nor happiness, he is fain to seek Him who is the Creator and Author of happiness and perfection. Albeit, if God should not give him the eye of Faith, he will be in danger of passing from ignorance to infidel philosophy, since it is Faith alone that can teach and instil that which is right; for this, carnal and fleshly man can never comprehend.” (6)
6 The whole of this mystical dissertation appears to have been inspired by some remarks in Castiglione’s _Libro del Cortegiano_--which Margaret was no doubt well acquainted with, as it was translated into French in 1537 by Jacques Colin, her brother’s secretary. This work, which indeed seems to have suggested several passages in the _Heptameron_, was at that time as widely read in France as in Italy and Spain.--B. J. and D.
“Do you not see,” said Longarine, “that uncultivated ground which bears plants and trees in abundance, however useless they may be, is valued by men, because it is hoped that it will produce good fruit if this be sown in it? In like manner, if the heart of man has no feeling of love for visible things, it will never arrive at the love of God by the sowing of His Word, for the soul of such a heart is barren, cold and worthless.”
“That,” said Saffredent, “is the reason why most of the doctors are not spiritual. They never love anything but good wine and dirty, ill-favoured serving-women, without making trial of the love of honourable ladies.”
“If I could speak Latin well,” said Simontault, “I would quote you St. John’s words: ‘He that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?’ (7) From visible things we are led on to love those that are invisible.”
“If,” said Ennasuite, “there be a man as perfect as you say, _quis est ille et laudabimus eum?_” (8)
7 I St. John, iv. 20.
8 We have been unable to find this anywhere in the Scriptures.--Ed.
“There are men,” said Dagoucin, “whose love is so strong and true that they would rather die than harbour a wish contrary to the honour and conscience of their mistress, and who at the same time are unwilling that she or others should know what is in their hearts.”
“Such men,” said Saffredent, “must be of the nature of the chameleon, which lives on air. (9) There is not a man in the world but would fain declare his love and know that it is returned; and further, I believe that love’s fever is never so great, but it quickly passes off when one knows the contrary. For myself, I have seen manifest miracles of this kind.”
9 A popular fallacy. The chameleon undoubtedly feeds upon small insects.--D.
“I pray you then,” said Ennasuite, “take my place and tell us about some one that was recalled from death to life by having discovered in his mistress the very opposite of his desire.”
“I am,” said Saffredent, “so much afraid of displeasing the ladies, whose faithful servant I have always been and shall always be, that without an express command from themselves I should never have dared to speak of their imperfections. However, in obedience to them, I will hide nothing of the truth.”
[The Lord de Riant finding the Widow with her Groom]
_TALE XX_.
_The Lord of Riant, being greatly in love with a widow lady and finding her the contrary of what he had desired and of what she had often declared herself to be, was so affected thereby that in a moment resentment had power to extinguish the flame which neither length of time nor lack of opportunity had been able to quench._ (1)
1 The unpleasant discovery related in this tale is attributed by Margaret to a gentleman of Francis I.’s household, but a similar incident figures in the introduction to the _Arabian Nights_. Ariosto also tells much the same tale in canto xxviii. of his _Rolando Furioso_, and another version of it will be found in No. 24 of Morlini’s _Novella_, first issued at Naples in 1520. Subsequent to the _Heptameron_ it supplied No. 29 of the _Comptes du Monde Adventureux_, figured in a rare imitation of the _Cent Nouvelles Nouvelles_ printed at Rouen early in the seventeenth century, and was introduced by La Fontaine into his well-known tale _Joconde_. On the other hand, there is certainly a locality called Rians in Provence, just beyond the limits of Dauphiné, and moreover among Francis I.’s “equerries of the stable” there was a Monsieur dc Rian who received a salary of 200 livres a year from 1522 to 1529.--See the roll of the officers of the King’s Household in the French National Archives, _Sect. Histor_., K. 98. Some extracts from Brantôme bearing on the story will be found in the Appendix to this vol. (A).--L. and En.
In the land of Dauphiné there lived a gentleman named the Lord of Riant; he belonged to the household of King Francis the First, and was as handsome and worshipful a gentleman as it was possible to see. He had long been the lover of a widow lady, whom he loved and revered so exceedingly that, for fear of losing her favour, he durst not solicit of her that which he most desired. Now, since he knew himself to be a handsome man and one worthy to be loved, he fully believed what she often swore to him--namely, that she loved him more than any living man, and that if she were led to do aught for any gentleman, it would be for him alone, who was the most perfect she had ever known. She at the same time begged him to rest satisfied with this virtuous love and to seek nothing further, and assured him that if she found him unreasonably aiming at more, he would lose her altogether. The poor gentleman was not only satisfied, but he deemed himself very fortunate in having gained the heart of a lady who appeared to him so full of virtue.
It would take too long to tell you his love-speeches, his lengthened visits to her, and the journeys he took in order to see her; it is enough to say that this poor martyr, consumed by so pleasing a fire that the more one burns the more one wishes to burn, continually sought for the means of increasing his martyrdom.
One day the fancy took him to go post-haste to see the lady whom he loved better than himself, and whom he prized beyond every other woman in the world. On reaching her house, he inquired where she was, and was told that she had just come from vespers, and was gone into the warren to finish her devotions there. He dismounted from his horse and went straight to the warren where she was to be found, and here he met with some of her women, who told him that she had gone to walk alone in a large avenue.
He was more than ever beginning to hope that some good fortune awaited him, and continued searching for her as carefully and as quietly as he could, desiring above all things to find her alone. He came in this way to a summer-house formed of bended boughs, the fairest and pleasantest place imaginable, (2) and impatient to see the object of his love, he went in; and there beheld the lady lying on the grass in the arms of a groom in her service, who was as ill-favoured, foul and disreputable as the Lord of Riant was handsome, virtuous and gentle.
2 For a description of a summer-house of the kind referred to, see Cap’s edition of Palissy’s _Dessein du Jardin Délectable_, p. 69. Palissy there describes some summer- houses formed of young elmtrees, with seats, columns, friezes, and a roofing so cunningly contrived of bent boughs that the rain could not penetrate into the interior. It is to some such construction that Queen Margaret refers.--M.
I will not try to depict to you his resentment, but it was so great that in a moment it had power to extinguish the flame which neither length of time nor lack of opportunity had been able to impair.
“Madam,” he said to her, being now as full of indignation as once he had been of love, “much good may this do you! (3) The revelation of your wickedness has to-day cured me, and freed me from the continual anguish that was caused by the virtue I believed to be in you.” (4)
3 The French words here are “prou face,” which in Margaret’s time were very generally used in lieu of “Amen” or “So be it.”--M.
4 In _Joconde_ La Fontaine gives the end of the adventure as follows:--
“Sans rencontrer personne et sans etre entendu Il monte dans sa chambre et voit près de la dame Un lourdaud de valet sur son sein étendu. Tous deux dormaient. Dans cet abord Joconde Voulut les envoyer dormir en l’autre monde, Mais cependant il n’en fit rien Et mon avis est qu’il fit bien.”
Both in La Fontaine’s _Conte_ and in Ariosto’s _Rolando_ the lady is the Queen, and the favoured lover the King’s dwarf. --Ed.
And with this farewell he went back again more quickly than he had come.
The unhappy woman made him no other reply than to put her hand to her face; for being unable to hide her shame, she covered her eyes that she might not see him who in spite of her deceit now perceived it only too clearly.
“And so, ladies, if you are not minded to love perfectly, do not, I pray you, seek to deceive and annoy an honest man for vanity’s sake; for hypocrites are rewarded as they deserve, and God favours those who love with frankness.”
“Truly,” said Oisille, “you have kept us a proper tale for the end of the day. But that we have all sworn to speak the truth, I could not believe that a woman of that lady’s condition could be so wicked both in soul and in body, and leave so gallant a gentleman for so vile a muleteer.”
“Ah, madam,” said Hircan, “if you knew what a difference there is between a gentleman who has worn armour and been at the wars all his life, and a well-fed knave that has never stirred from home, you would excuse the poor widow.”
“I do not believe,” said Oisille, “whatever you may say, that you could admit any possible excuse for her.”
“I have heard,” said Simontault, “that there are women who like to have apostles to preach of their virtue and chastity, and treat them as kindly and familiarly as possible, saying that but for the restraints of honour and conscience they would grant them their desire. And so these poor fools, when speaking in company of their mistresses, swear that they would thrust their fingers into the fire without fear of burning in proof that these ladies are virtuous women, since they have themselves thoroughly tested their love. Thus are praised by honourable men, those who show their true nature to such as are like themselves; and they choose such as would not have courage to speak, or, if they did, would not be believed by reason of their low and degraded position.”
“That,” said Longarine, “is an opinion which I have before now heard expressed by jealous and suspicious men, but it may indeed be called painting a chimera. And even although it be true of one wretched woman, the same suspicion cannot attach to all.”
“Well,” said Parlamente, “the longer we talk in this way, the longer will these good gentlemen play the critics over Simontault’s tale, and all at our own expense. So in my opinion we had better go to vespers, and not cause so much delay as we did yesterday.”
The company agreed to this proposal, and as they were going Oisille said:--
“If any one gives God thanks for having told the truth to-day, Saffredent ought to implore His forgiveness for having raked up so vile a story against the ladies.”
“By my word,” replied Saffredent, “what I told you was true, albeit I only had it upon hearsay. But were I to tell you all that I have myself seen of women, you would have need to make even more signs of the cross than the priests do in consecrating a church.”
“Repentance is a long way off,” said Geburon, “when confession only increases the sin.”
“Since you have so bad an opinion of women,” said Parlamente, “they ought to deprive you of their honourable society and friendship.”
“There are some women,” he returned, “who have acted towards me so much in accordance with your advice, in keeping me far away from things that are honourable and just, that could I do and say worse to them, I should not neglect doing so, in order that I might stir them up to revenge me on her who does me so much wrong.”
Whilst he spoke these words, Parlamente put on her mask (5) and went with the others into the church, where they found that although the bell had rung for vespers, there was not a single monk, present to say them.
5 Little masks hiding only the upper part of the face, and called _tourets-de-nez_, were then frequently worn by ladies of rank. Some verses by Christine de Pisan show them to have been in vogue already in the fourteenth century. In the MS. copy of Margaret’s poem of _La Coche_ presented to the Duchess of Etampes, the ladies in the different miniatures are frequently shown wearing masks of the kind referred to. Some curious particulars concerning these _tourets_ will be found in M. Léon do Laborde’s _Le Palais Mazarin et les grandes habitations de ville et de campagne au XVIIe Siècle_, Paris, 1846, 8vo, p. 314.--L.
The monks, indeed, had heard that the company assembled in the meadow to tell the pleasantest tales imaginable, and being fonder of pleasure than of their prayers, they had gone and hidden themselves in a ditch, where they lay flat on their bellies behind a very thick hedge; and they had there listened so eagerly to the stories that they had not heard the ringing of the monastery bell, as was soon clearly shown, for they returned in such great haste that they almost lacked breath to begin the saying of vespers.
After the service, when they were asked why they had been so late and had chanted so badly, they confessed that they had been to listen to the tales; whereupon, since they were so desirous of hearing them, it was granted that they might sit and listen at their ease every day behind the hedge.
Supper-time was spent joyously in discoursing of such matters as they had not brought to an end in the meadow. And this lasted through the evening, until Oisille begged them to retire so that their minds might be the more alert on the morrow, after a long, sound sleep, one hour of which before midnight was, said she, better than three after it. Accordingly the company parted one from another, betaking themselves to their respective rooms; and in this wise ended the Second Day.
THIRD DAY.
_On the Third Day are recounted Tales of the Ladies who have only sought what was honourable in Love, and of the hypocrisy and wickedness of the Monks_.
PROLOGUE.
Though it was yet early when the company entered the hall on the morrow, they found Madame Oisille there before them. She had been meditating for more than half-an-hour upon the lesson that she was going to read; and if she had contented them on the first and second days, she assuredly did no less on the third; indeed, but that one of the monks came in search of them they would not have heard high mass, for so intent were they upon listening to her that they did not even hear the bell.
When they had piously heard mass, and had dined with temperance to the end that the meats might in no sort hinder the memory of each from acquitting itself as well as might be when their several turns came, they withdrew to their apartments, there to consult their note-books until the wonted hour for repairing to the meadow was come. When it had arrived they were not slow to make the pleasant excursion, and those who were prepared to tell of some merry circumstance already showed mirthful faces that gave promise of much laughter. When they were seated, they asked Saffredent to whom he would give his vote for the beginning of the Third Day.
“I think,” said he, “that since my offence yesterday was as you say very great, and I have knowledge of no story that might atone for it, I ought to give my vote to Parlamente, who, with her sound understanding, will be able to praise the ladies sufficiently to make you forget such truth as you heard from me.”
“I will not undertake,” said Parlamente, “to atone for your offences, but I will promise not to imitate them. Wherefore, holding to the truth that we have promised and vowed to utter, I propose to show you that there are ladies who in their loves have aimed at nought but virtue. And since she of whom I am going to speak to you came of an honourable line, I will just change the names in my story but nothing more; and I pray you, ladies, believe that love has no power to change a chaste and virtuous heart, as you will see by the tale I will now begin to tell.”
[Rolandine Conversing With Her Husband]
_TALE XXI_.
_Having remained unmarried until she was thirty years of age, Rolandine, recognising her father’s neglect and her mistress’s disfavour, fell so deeply in love with a bastard gentleman that she promised him marriage; and this being told to her father he treated her with all the harshness imaginable, in order to make her consent to the dissolving of the marriage; but she continued steadfast in her love until she had received certain tidings of the Bastard’s death, when she was wedded to a gentleman who bore the same name and arms as did her own family_.
There was in France a Queen (1) who brought up in her household several maidens belonging to good and noble houses. Among others there was one called Rolandine, (2) who was near akin to the Queen; but the latter, being for some reason unfriendly with the maiden’s father, showed her no great kindness.
Now, although this maiden was not one of the fairest--nor yet indeed was she of the ugliest--she was nevertheless so discreet and virtuous that many persons of great consequence sought her in marriage. They had, however, but a cold reply; for the father (3) was so fond of his money that he gave no thought to his daughter’s welfare, while her mistress, as I have said, bore her but little favour, so that she was sought by none who desired to be advanced in the Queen’s good graces.
1 This is evidently Anne of Brittany, elder daughter of Duke Francis II. and wife in turn of Charles VIII. and Louis XII. Brantôme says: “She was the first to form that great Court of ladies which we have seen since her time until now; she always had a very great suite of ladies and maids, and never refused fresh ones; far from it, indeed, for she would inquire of the noblemen at Court if they had daughters, and would ask that they might be sent to her.”--Lalanne’s _OEuvres de Brantôme_, vol. vii. p. 314--L.
2 This by the consent of all the commentators is Anne de Rohan, elder daughter of John II. Viscount de Rohan, Count of Porhoët, Léon and La Garnache, by Mary of Brittany, daughter of Duke Francis I. The date of Anne de Rohan’s birth is not exactly known, but she is said to have been about thirty years of age at the time of the tale, though the incidents related extend over a somewhat lengthy period. However, we know that Anne was ultimately married to Peter de Rohan in 1517, when, according to her marriage contract, she was over thirty-six years old (_Les Preuves de Histoire ecclésiastique et civile de Bretagne_, 1756, vol. v. col. 940). From this we may assume that she was thirty in or about 1510. The historical incidents alluded to in the tale would, however, appear to have occurred (as will be shown by subsequent notes) between 1507 and 1509, and we are of opinion that the Queen of Navarre has made her heroine rather older than she really was, and that the story indeed begins in or about 1505, when Rolandine can have been little more than five or six and twenty.--Ed.
3 See notes to Tale XL. (vol. iv).
Thus, owing to her father’s neglect and her mistress’s disdain, the poor maiden continued unmarried for a long while; and this at last made her sad at heart, not so much because she longed to be married as because she was ashamed at not being so, wherefore she forsook the vanities and pomps of the Court and gave herself up wholly to the worship of God. Her sole delight consisted in prayer or needlework, and thus in retirement she passed her youthful years, living in the most virtuous and holy manner imaginable.
Now, when she was approaching her thirtieth year, there was at Court a gentleman who was a Bastard of a high and noble house; (4) he was one of the pleasantest comrades and most worshipful men of his day, but he was wholly without fortune, and possessed of such scant comeliness that no lady would have chosen him for her lover.
4 One cannot absolutely identify this personage; but judging by what is said of him in the story--that he came of a great house, that he was very brave but poor, neither rich enough to marry Rolandine nor handsome enough to be made a lover of, and that a lady, who was a near relative of his, came to the Court after his intrigue had been going on for a couple of years--he would certainly appear to be John, Bastard of Angoulôme, a natural son of Count John the Good, and consequently half-brother to Charles of Angoulôme ( who married Louise of Savoy) and uncle to Francis I. and Queen Margaret. In Père Anselme’s _Histoire Généalogique de la Maison de France_, vol. i. p. 210 B. there is a record of the letters of legitimisation granted to the Bastard of Angoulême at his father’s request in June 1458, and M. Paul Lacroix points out that if Rolandine’s secret marriage to him took place in or about 1508, he would then have been about fifty years old, hardly the age for a lover. The Bastard is, however, alluded to in the tale as a man of mature years, and as at the outset of the intrigue (1505) he would have been but forty-seven, we incline with M. de Lincy to the belief that he is the hero of it.--Eu.