The Tales of the Heptameron, Vol. 2 (of 5)

Chapter 2

Chapter 24,306 wordsPublic domain

The daughter, weeping, strove to assure him of what her mother promised. He well knew, however, that even if his health were restored he would still lose his sweetheart, and that these fair words were only uttered in order somewhat to revive him. Accordingly, he told them that had they spoken to him thus three months before, he would have been the lustiest and happiest gentleman in France; but that their aid came so late, it could bring him neither belief nor hope. Then, seeing that they strove to make him believe them, he said--

“Well, since, on account of my feeble state, you promise me a blessing which, even though you would yourselves have it so, can never be mine, I will entreat of you a much smaller one, for which, however, I was never yet bold enough to ask.”

They immediately vowed that they would grant it, and bade him ask boldly.

“I entreat you,” he said, “to place in my arms her whom you promise me for my wife, and to bid her embrace and kiss me.”

The daughter, who was unaccustomed to such familiarity, sought to make some difficulty, but her mother straightly commanded her, seeing that the gentleman no longer had the feelings or vigour of a living man. Being thus commanded, the girl went up to the poor sufferer’s bedside, saying--

“I pray you, sweetheart, be of good cheer.”

Then, as well as he could, the dying man stretched forth his arms, wherein flesh and blood alike were lacking, and with all the strength remaining in his bones embraced her who was the cause of his death. And kissing her with his pale cold lips, he held her thus as long as he was able. Then he said to her--

“The love I have borne you has been so great and honourable, that, excepting in marriage, I have never desired of you any other favour than the one you are granting me now, for lack of which and with which I shall cheerfully yield up my spirit to God. He is perfect love and charity. He knows the greatness of my love and the purity of my desire, and I beseech Him, while I hold my desire within my arms, to receive my spirit into His own.”

With these words he again took her in his arms, and with such exceeding ardour that his enfeebled heart, unable to endure the effort, was deprived of all its faculties and life; for joy caused it so to swell that the soul was severed from its abode and took flight to its Creator.

And even when the poor body had lain a long time without life, and was thus unable to retain its hold, the love which the damsel had always concealed was made manifest in such a fashion that her mother and the dead man’s servants had much ado to separate her from her lover. However, the girl, who, though living, was in a worse condition than if she had been dead, was by force removed at last out of the gentleman’s arms. To him they gave honourable burial; and the crowning point of the ceremony was the weeping and lamentation of the unhappy damsel, who having concealed her love during his lifetime, made it all the more manifest after his death, as though she wished to atone for the wrong that she had done him. And I have heard that although she was given a husband to comfort her, she has never since had joy in her heart. (1)

1 By an expression made use of by Dagoucin (see _ante_), Queen Margaret gives us to understand that the incidents here related occurred three years prior to the writing of the story. It may be pointed out, however, that there is considerable analogy between the conclusion of this tale and the death of Geffroy Rudel de Blaye, one of the earliest troubadours whose name has been handed down to us. Geffroy, who lived at the close of the twelfth century, became so madly enamoured of the charms of the Countess of Tripoli, after merely hearing an account of her moral and physical perfections, that, although in failing health, he embarked for Africa to see her. On reaching the port of Tripoli, he no longer had sufficient strength to leave the vessel, whereupon the Countess, touched by his love, visited him on board, taking his hand and giving him a kindly greeting. Geffroy could scarcely say a few words of thanks; his emotion was so acute that he died upon the spot. See J. de Nostredame’s _Vies des plus Célèbres et Anciens Poëtes Provençaux_(Lyons, 1575, p. 25); Raynouard’s _Choix des Poésies des Troubadours_ (vol. v. p. 165); and also Raynouard’s _Histoire Littéraire de la France_ (vol. xiv. p. 559).--L.

“What think you of that, gentlemen, you who would not believe what I said? Is not this example sufficient to make you confess that perfect love, when concealed and disregarded, may bring folks to the grave? There is not one among you but knows the kinsfolk on the one and the other side, (2) and so you cannot doubt the story, although nobody would be disposed to believe it unless he had some experience in the matter.”

2 This certainly points to the conclusion that the tale is founded upon fact, and not, as M. Leroux de Lincy suggests, borrowed from the story of Geffroy Rudel de Blaye. It will have been observed (_ante_) that the Queen of Navarre curiously enough lays the scene of her narrative between Provence and Dauphiné. These two provinces bordered upon one another, excepting upon one point where they were separated by the so-called Comtat Venaissin or Papal state of Avignon. Here, therefore, the incidents of the story, if authentic, would probably have occurred. The story may be compared with Tale L. (_post_).--Ed.

When the ladies heard this they all had tears in their eyes, but Hircan said to them--

“He was the greatest fool I ever heard of. By your faith, now, I ask you, is it reasonable that we should die for women who are made only for us, or that we should be afraid to ask them for what God has commanded them to give us? I do not speak for myself nor for any who are married. I myself have all that I want or more; but I say it for such men as are in need. To my thinking, they must be fools to fear those whom they should rather make afraid. Do you not perceive how greatly this poor damsel regretted her folly? Since she embraced the gentleman’s dead body--an action repugnant to human nature--she would not have refused him while he was alive had he then trusted as much to boldness as he trusted to pity when he lay upon his death-bed.”

“Nevertheless,” said Oisille, “the gentleman most plainly showed that he bore her an honourable love, and for this he will ever be worthy of all praise. Chastity in a lover’s heart is something divine rather than human.”

“Madam,” said Saffredent, “in support of Hircan’s opinion, which is also mine, I pray you believe that Fortune favours the bold, and that there is no man loved by a lady but may at last, in whole or in part, obtain from her what he desires, provided he seek it with wisdom and passion. But ignorance and foolish fear cause men to lose many a good chance; and then they impute their loss to their mistress’s virtue, which they have never verified with so much as the tip of the finger. A fortress was never well assailed but it was taken.”

“Nay,” said Parlamente, “I am amazed that you two should dare to talk in this way. Those whom you have loved owe you but little thanks, or else your courting has been carried on in such evil places that you deem all women to be alike.”

“For myself, madam,” said Saffredent, “I have been so unfortunate that I am unable to boast; but I impute my bad luck less to the virtue of the ladies than to my own fault, in not conducting my enterprises with sufficient prudence and sagacity. In support of my opinion I will cite no other authority than the old woman in the _Romance of the Rose_, who says--

‘Of all, fair sirs, it truly may be said, Woman for man and man for woman’s made.’ (3)

3 From John de Mehun’s continuation of the poem.--M. 2

Accordingly I shall always believe that if love once enters a woman’s heart, her lover will have fair fortune, provided he be not a simpleton.”

“Well,” said Parlamente, “if I were to name to you a very loving woman who was greatly sought after, beset and importuned, and who, like a virtuous lady, proved victorious over her heart, flesh, love and lover, would you believe this true thing possible?”

“Yes,” said he, “I would.”

“Then,” said Parlamente, “you must all be hard of belief if you do not believe this story.”

“Madam,” said Dagoucin, “since I have given an example to show how the love of a virtuous gentleman lasted even until death, I pray you, if you know any such story to the honour of a lady, to tell it to us, and so end this day. And be not afraid to speak at length, for there is yet time to relate many a pleasant matter.”

“Then, since I am to wind up the day,” said Parlamente, “I will make no long preamble, for my story is so beautiful and true that I long to have you know it as well as I do myself. Although I was not an actual witness of the events, they were told to me by one of my best and dearest friends in praise of the man whom of all the world he had loved the most. But he charged me, should I ever chance to relate them, to change the names of the persons. Apart, therefore, from the names of persons and places the story is wholly true.”

[The Countess asking an Explanation from Amadour]

_TALE X_.

_Florida, after virtuously resisting Amadour, who had assailed her honour almost to the last extremity, repaired, upon her husbands death, to the convent of Jesus, and there took the veil_. (1)

1 This tale appears to be a combination of fact and fiction. Although Queen Margaret states that she has changed the names of the persons, and also of the places where the incidents happened, several historical events are certainly brought into the narrative, the scene of which is laid in Spain during the reign of Ferdinand and Isabella. M. Le Roux de Lincy is of opinion, however, that Margaret really refers to some affair at the Court of Charles VIII. or Louis XII., and he remarks that there is great similarity between the position of the Countess of Aranda, left a widow at an early age with a son and a daughter, and that of Louise of Savoy with her two children. M. Lacroix and M. Dillaye believe the hero and heroine to be Admiral de Bonnivet and Margaret. It has often been suspected that the latter regarded her brother’s favourite with affection until after the attempt related in Tale IV.--Ed.

In the county of Aranda, (2) in Aragon, there lived a lady who, while still very young, was left a widow, with a son and a daughter, by the Count of Aranda, the name of the daughter being Florida. This lady strove to bring up her children in all the virtues and qualities which beseem lords and gentlemen, so that her house was reputed to be one of the most honourable in all the Spains. She often went to Toledo, where the King of Spain dwelt, and when she came to Saragossa, which was not far from her house, she would remain a long while with the Queen and the Court, by whom she was held in as high esteem as any lady could be.

2 Aranda, in the valley of the Duero, between Burgos and Madrid, is one of the most ancient towns in Spain, but of miserable aspect, although a large trade is carried on there in cheap red wines. (Ferdinand and Isabella resided for some time at Aranda.--Ed.)

Going one day, according to her custom, to visit the King, then at his castle of La Jasserye, (3) at Saragossa, this lady passed through a village belonging to the Viceroy of Catalonia, (4) who, by reason of the great wars between the kings of France and Spain, had not been wont to stir from the frontier at Perpignan. But for the time being there was peace, so that the Viceroy and all his captains had come to do homage to the King. The Viceroy, learning that the Countess of Aranda was passing through his domain, went to meet her, not only for the sake of the ancient friendship he bore her, but in order to do her honour as a kinswoman of the King’s.

3 This castle is called La Jafferie in Boaistuau’s edition of 1558, and several learned commentators have speculated as to which is the correct spelling. Not one of them seems to have been aware that in the immediate vicinity of Saragossa there still stands an old castle called El Jaferia or Aljaferia, which, after being the residence of the Moorish sovereigns, became that of the Spanish kings of Aragon. It has of modern times been transformed into barracks.--Ed.

4 Henry of Aragon, Duke of Segorbe and Count of Ribagorce, was Viceroy of Catalonia at this period. He was called the Infante of Fortune, on account of his father having died before his birth in 1445.--B. J.

Now he had in his train many honourable gentlemen, who, in the long waging of war, had gained such great honour and renown that all who saw them and consorted with them deemed themselves fortunate. Among others there was one named Amadour, who, although but eighteen or nineteen years old, was possessed of such well-assured grace and of such excellent understanding that he would have been chosen from a thousand to hold a public office. It is true that this excellence of understanding was accompanied by such rare and winsome beauty that none could look at him without pleasure. And if his comeliness was of the choicest, it was so hard pressed by his speech that one knew not whether to give the greatest honour to his grace, his beauty, or the excellence of his conversation.

What caused him, however, to be still more highly esteemed was his great daring, which was no whit diminished by his youth. He had already shown in many places what he could do, so that not only the Spains, but France and Italy also made great account of his merits. For in all the wars in which he had taken part he had never spared himself, and when his country was at peace he would go in quest of wars in foreign lands, where he was loved and honoured by both friend and foe.

This gentleman, for the love he bore his commander, had come to the domain where the Countess of Aranda had arrived, and remarking the beauty and grace of her daughter Florida, who was then only twelve years old, he thought to himself that she was the fairest maiden he had ever seen, and that if he could win her favour it would give him greater satisfaction than all the wealth and pleasure he might obtain from another. After looking at her for a long time he resolved to love her, although his reason told him that what he desired was impossible by reason of her lineage as well as of her age, which was such that she could not yet understand any amorous discourse. In spite of this, he fortified himself with hope, and reflected that time and patience might bring his efforts to a happy issue. And from that moment the kindly love, which of itself alone had entered Amadour’s heart, assured him of all favour and the means of attaining his end.

To overcome the greatest difficulty before him, which consisted in the remoteness of his own home and the few opportunities he would have of seeing Florida again, he resolved to get married. This was contrary to what he had determined whilst with the ladies of Barcelona and Perpignan, in which places he was in such favour that little or nothing was refused him; and, indeed, by reason of the wars, he had dwelt so long on the frontiers that, although he was born near Toledo, he seemed rather a Catalan than a Castillan. He came of a rich and honourable house, but being a younger son, he was without patrimony; and thus it was that Love and Fortune, seeing him neglected by his kin, determined to make him their masterpiece, endowing him with such qualities as might obtain what the laws of the land had refused him. He was of much experience in the art of war, and was so beloved by all lords and princes that he refused their favours more frequently than he had occasion to seek them.

The Countess, of whom I have spoken, arrived then at Saragossa and was well received by the King and all his Court. The Governor of Catalonia often came to visit her, and Amadour failed not to accompany him that he might have the pleasure of merely seeing Florida, for he had no opportunity of speaking with her. In order to establish himself in this goodly company he paid his addresses to the daughter of an old knight, his neighbour. This maiden was named Avanturada, and was so intimate with Florida that she knew all the secrets of her heart. Amadour, as much for the worth which he found in Avanturada as for the three thousand ducats a year which formed her dowry, determined to address her as a suitor, and she willingly gave ear to him. But as he was poor and her father was rich, she feared that the latter would never consent to the marriage except at the instance of the Countess of Aranda. She therefore had recourse to the lady Florida and said to her--

“You have seen, madam, that Castilian gentleman who often talks to me. I believe that all his aim is to have me in marriage. You know, however, what kind of father I have; he will never consent to the match unless he be earnestly entreated by the Countess and you.”

Florida, who loved the damsel as herself, assured her that she would lay the matter to heart as though it were for her own benefit; and Avanturada then ventured so far as to present Amadour to her. He was like to swoon for joy on kissing Florida’s hand, and although he was accounted the readiest speaker in Spain, yet in her presence he became dumb. At this she was greatly surprised, for, although she was only twelve years old, she had already often heard it said that there was no man in Spain who could speak better or with more grace. So, finding that he said nothing to her, she herself spoke.

“Senor Amadour,” she began, “the renown you enjoy throughout all the Spains has made you known to everybody here, and all are desirous of affording you pleasure. If therefore I can in any way do this, you may dispose of me.”

Amadour was in such rapture at sight of the lady’s beauty that he could scarcely utter his thanks. However, although Florida was astonished to find that he made no further reply, she imputed it rather to some whim than to the power of love; and so she withdrew, without saying anything more.

Amadour, who perceived the qualities which even in earliest youth were beginning to show themselves in Florida, now said to her whom he desired to marry--

“Do not be surprised if I lost the power of utterance in presence of the lady Florida. I was so astonished at finding such qualities and such sensible speech in one so very young that I knew not what to say to her. But I pray you, Avanturada, you who know her secrets, tell me if she does not of necessity possess the hearts of all the gentlemen of the Court. Any who know her and do not love her must be stones or brutes.”

Avanturada, who already loved Amadour more than any other man in the world, could conceal nothing from him, but told him that Florida was loved by every one. However, by reason of the custom of the country, few spoke to her, and only two had as yet made any show of love towards her. These were two princes of Spain, and they desired to marry her, one being the son of the Infante of Fortune (5) and the other the young Duke of Cardona. (6)

5 M. Lacroix asserts that the Infante of Fortune left no son by his wife, Guyomare de Castro y Norogna; whereas M. Le Roux de Lincy contends that he had a son--Alfonso of Aragon-- who in 1506 was proposed as a husband for Crazy Jane. Alfonso would therefore probably be the prince referred to by Margaret.--Ed.

6 Cardona, a fortified town on the river Cardoner, at a few miles from Barcelona, was a county in the time of Ferdinand and Isabella, and was raised by them to the rank of a duchy in favour of Ramon Folch I. To-day it has between two and three thousand inhabitants, and is chiefly noted for its strongly built castillo. The young Duke spoken of by Queen Margaret would be Ramon Folch’s son, who was also named Ramon.--B. J. and Ed.

“I pray you,” said Amadour, “tell me which of them you think she loves the most.”

“She is so discreet,” said Avanturada, “that on no account would she confess to having any wish but her mother’s. Nevertheless, as far as can be judged, she likes the son of the Infante of Fortune far more than she likes the young Duke of Cardona. But her mother would rather have her at Cardona, for then she would not be so far away. I hold you for a man of good understanding, and, if you are so minded, you may judge of her choice this very day, for the son of the Infante of Fortune, who is one of the handsomest and most accomplished princes in Christendom, is being brought up at this Court. If we damsels could decide the marriage by our opinions, he would be sure of having the Lady Florida, for they would make the comeliest couple in all Spain. You must know that, although they are both young, she being but twelve and he but fifteen, it is now three years since their love for each other first began; and if you would secure her favour, I advise you to become his friend and follower.”

Amadour was well pleased to find that Florida loved something, hoping that in time he might gain the place not of husband but of lover. He had no fear in regard to her virtue, but was rather afraid lest she should be insensible to love. After this conversation he began to consort with the son of the Infante of Fortune, and readily gained his favour, being well skilled in all the pastimes that the young Prince was fond of, especially in the handling of horses, in the practice of all kinds of weapons, and indeed in every diversion and pastime befitting a young man.

However, war broke out again in Languedoc, and it was necessary that Amadour should return thither with the Governor. This he did, but not without great regret, since he could in no wise contrive to return to where he might see Florida. Accordingly, when he was setting forth, he spoke to a brother of his, who was majordomo to the Queen of Spain, and told him of the good match he had found in the Countess of Aranda’s house, in the person of Avanturada; entreating him, in his absence, to do all that he could to bring about the marriage, by employing his credit with the King, the Queen, and all his friends. The majordomo, who was attached to his brother, not only by reason of their kinship, but on account of Amadour’s excellent qualities, promised to do his best. This he did in such wise that the avaricious old father forgot his own nature to ponder over the qualities of Amadour, as pictured to him by the Countess of Aranda, and especially by the fair Florida, as well as by the young Count of Aranda, who was now beginning to grow up, and to esteem people of merit. When the marriage had been agreed upon by the kinsfolk, the Queen’s majordomo sent for his brother, there being at that time a truce between the two kings. (7)

Meanwhile, the King of Spain withdrew to Madrid to avoid the bad air which prevailed in divers places, and, by the advice of his Council, as well as at the request of the Countess of Aranda, he consented to the marriage of the young Count with the heiress Duchess of Medina Celi. (8) He did this no less for their contentment and the union of the two houses than for the affection he bore the Countess of Aranda; and he caused the marriage to be celebrated at the castle of Madrid. (9)

7 There had been a truce in 1497, but Queen Margaret probably alludes to that of four months’ duration towards the close of 1503.--B.J.