The Tales of the Heptameron, Vol. 2 (of 5)
Chapter 11
3 The Queen of Navarre is known to have had a considerable knowledge of the Italian language, and it is therefore quite possible that she was acquainted with the story of Poliphilus and Polia, which, although no French translation of it appeared until 1554, had been issued at Venice as early as 1499. In any case, however, there is a curious similarity between the speech of the French gentleman given above and the discourse which Poliphilus addresses to Polia when he finds her saying her prayers in the temple. A considerable portion of the Italian story is in keeping with the character of the _Heptameron_ tales.--M.
The lady pretended not to understand him, and replied--
“God’s name should not thus be taken in vain; but the poets say that the gods laugh at the oaths and lies of lovers, and so women who regard their honour should not show themselves credulous or compassionate.”
With these words she rose up and returned home.
The gentleman’s anger at these words may well be imagined by such as have experienced the like fortune. But having no lack of spirit, he held it better to have received this unfavourable reply than to have failed in declaring his love, to which he held fast during three years, losing neither time nor opportunity in wooing her by letters and in other ways.
For three years, however, she vouchsafed him no reply, but shunned him as the wolf shuns the hound that is to take him; and this she did through fear for her honour and fair fame, and not because she hated him. He perceived this so clearly that he pursued her more eagerly than ever; and at last, after many refusals, troubles, tortures and despairs, the lady took pity upon him for the greatness and steadfastness of his love, and so granted him what he had so greatly desired and so long awaited.
When they had agreed concerning the means to be employed, the French gentleman failed not to repair to her house, although in doing so he placed his life in great danger, seeing that she and her relations lived all together.
However, being as skilful as he was handsome, he contrived the matter so prudently that he was able to enter the lady’s room at the hour which she had appointed, and found her there all alone, lying in a beautiful bed; but as he was hasting to put off his clothes in order to join her, he heard a great whispering at the door, and a noise of swords scraping against the wall.
Then the widow said to him, with the face of one nigh to death--
“Now is your life and my honour in as great danger as well can be, for I hear my brothers outside seeking you to slay you. I pray you, therefore, hide yourself under this bed, and when they fail to find you I shall have reason to be angry with them for alarming me without just cause.”
The gentleman, who had never yet known fear, replied--
“And what, pray, are your brothers that they should frighten a man of mettle? If the whole breed of them were there together, I am sure they would not tarry for the fourth thrust of my sword. Do you, therefore, rest quietly in bed, and leave the guarding of this door to me.”
Then he wrapped his cloak about his arm, took his drawn sword in his hand, and opened the door so that he might have a closer view of the swords that he had heard. When the door was opened, he saw two serving-women, who, holding a sword in each hand, had raised this alarm.
“Sir,” they said to him, “forgive us. We were commanded by our mistress to act in this manner, but you shall be hindered by us no more.”
Seeing that they were women, the gentleman could do no more than bid them go to the devil, and shut the door in their faces. Then he got into bed to the lady with all imaginable speed, his passion for her being in no wise diminished by fear; and forgetting to inquire the reason of this skirmish, he thought only of satisfying his desire.
But when daybreak was drawing nigh, he begged his mistress to tell him why she had treated him so ill, both in making him wait so long, and in having played this last trick upon him.
“My intention,” she answered, laughing, “had been never to love again, and I had observed it from the time I became a widow; but, after you had spoken to me at the entertainment, your worth led me to change my resolve, and to love you as much as you loved me. It is true that honour, which had ever guided me, would not suffer me to be led by love to do aught to the disparagement of my reputation. But as the poor hind when wounded unto death thinks by change of place to change the pain it carries with it, so did I go from church to church thinking to flee from him whom I carried in my heart, and the proof of whose perfect devotion has reconciled honour and love. However, that I might be the more certain that I was giving my heart and love to a true man, I desired to make this last proof by means of my serving-women. And I vow to you that had I found you so timorous as to hide beneath my bed, either for fear of your life or for any other reason, I was resolved to rise and go into another room and never see you more. But since I have found that you are possessed of more beauty, and grace, and virtue, and valour than rumour had given you, and that fear has no power over your heart, nor can cool one whit the love you bear me, I am resolved to cleave to you for the remainder of my days. I feel sure that I could not place life and honour in better hands than those of one whom I deem unmatched in every virtue.”
And, just as though the human will could be unchangeable, they vowed and promised what was not in their power, namely, perpetual affection. For this is a thing that can neither spring up nor abide in the heart of man, as only those ladies know who have had experience of how long such feelings last. (4)
4 In Boaistuau’s edition of the _Heptameron_ the final part of the above sentence is given as follows: “And those women that have had experience of it know this, and also how long such fancies last.” An extract from Brantôme in connection with the story will be found in the Appendix to this volume, D.
“So, ladies, if you are wise, you will beware of us even as the stag, had he understanding, would beware of the hunter; for our glory, happiness, and delight is to see you captured in order to rob you of that which is more precious to you than life.”
“Why, Geburon,” said Hircan, “since when have you turned preacher? I can remember a time when you did not talk after that fashion.”
“It is quite true,” said Geburon, “that I have just spoken contrary to what I have always said my life long; but since my teeth are no longer able to chew venison, I warn the hapless deer to beware of the hunters, in order that I may atone in my old age for all the mischief which I sought to do in my youth.”
“We thank you, Geburon,” said Nomerfide, “for warning us to our profit, but for all that we do not feel very greatly beholden to you. You never spoke in that way to one you truly loved, and this is a proof that you have little love for us, and, moreover, would not have us loved. Nevertheless, we hold ourselves as discreet and as virtuous as the ladies whom you so long pursued in your youth. But old folk are commonly vain enough to think that they have been wiser in their time than those who come after them.”
“Well, Nomerfide,” said Geburon, “will you believe that I have told you the truth when the faithlessness of one of your lovers has made you acquainted with the evil nature of men?”
“It seems to me,” said Oisille to Geburon, “that the gentleman whom you praise so highly for his boldness ought rather to be praised for the ardour of his love. So strong is this passion, that it impels the most cowardly to embark on enterprises about which the bravest would think twice.”
“If, madam,” said Saffredent, “he’had not deemed the Italians to be better at talking than acting, me-thinks he had reason to be afraid.”
“Yes,” said Oisille, “if he had not had in his heart the fire that consumes fear.”
“Since you do not deem the boldness of this gentleman altogether worthy of praise,” said Hircan, “you doubtless know of some one else more deserving of commendation.”
“Nay,” said Oisille, “the gentleman in the story deserves praise, but I do know of one who is more worthy of being admired.”
“I pray you, madam,” said Geburon, “if that be so, take my place and tell us the tale.”
“If,” began Oisille, “a man who showed such boldness against the Milanese to save his own life and his mistress’s honour is to be esteemed so very brave, what shall be said of one who, without any need for it, and from pure and simple valour, performed the deed of which I will now tell you?”
[The King showing his Sword]
_TALE XVII_.
_King Francis, being urged to banish Count William, who was said to have received money to bring about his death, did not suffer it to appear that he had any inkling of the scheme, but played the Count so shrewd a trick that he himself took leave of the King and went into banishment_. (1)
To the town of Dijon, in the Duchy of Burgundy, there came a German Count to take service with King Francis. He was named William, (2) and was of the House of Saxony, which is so closely allied with that of Savoy that formerly they were but one. This Count, who was held for as handsome and valiant a gentleman as Germany ever knew, was right well received by the King, who not only took him into his service, but kept him close to himself as a groom of the chamber.
1 The incidents of this story are historical. Francis I. is known to have sojourned at Dijon in June and July 1521.--L.
2 This is William, eldest son of Wolfgang von Furstemberg, chamberlain to Maximilian I., and privy counsellor to Philip of Austria.--B. J. Various particulars concerning him are given in the Appendix to this volume, E.
Now the Lord de la Trémoille, (3) Governor of Burgundy, an old knight and a loyal servant to the King, was ever jealous and anxious for his master’s safety, and was wont to have spies at all points to learn what the King’s enemies were doing; and so prudently did he contrive matters, that but few things were hidden from him. Among his informations there came to him one day a letter from a friend telling him that Count William had received a sum of money, with promise of more, for putting the King to death in any such manner as he might find possible. (4)
3 This is Louis II., Sire de la Trémoille, Viscount of Thouars and Prince of Talmont, born in 1460. The son of Louis I. de la Trémoille and of Margaret d’Amboise, he became one of the most remarkable men of his time. Favoured by Anne de Beaujeu, who arranged his marriage with Gabrielle de Bourbon, he commanded the royal troops at the battle of St. Aubin du Cormier, in Brittany (1488), at which the rebellious Duke of Orleans (afterwards Louis XII.) and the Prince of Orange, with a large number of the nobles, their partisans, were made prisoners. They were all invited to La Trémoille’s table after the engagement, and, according to Godefroi’s Latin history of Louis XII., at the close of the repast two Franciscan monks entered the hall, whereupon La Trémoille rose and said: “Princes, I refer your judgments to the King, but as for you, Knights, who have broken your faith and falsified your knightly oath, you shall pay for your crime with your heads. If you have any remorse on your consciences, here are monks who will shrive you.” The hall resounded with lamentations, but the unhappy nobles were promptly dragged into the courtyard, and there put to death; both Orleans and Orange being too terror-stricken to intercede for them. When the former came to the throne, he forgave La Trémoille for his conduct in this affair, and showed him great favour, appointing him Governor of Burgundy in 1501. La Trémoille also became Admiral of Guienne and Brittany, and figured conspicuously in the various Italian campaigns of the period. He was killed at Pavia in 1525. Jean Bouchet, a contemporary, wrote a curious life of this remarkable man, entitled _Panegyric du Chevalier sans reproche_. It will be found in Michaud and Poujoulat’s _Collection de Mitnoires_,--L. and Ed.
4 It has been suggested that the instigator of this plot was Charles V.’s famous minister, Cardinal Granvelle.--Ed.
The Lord de la Trémoille failed not to give speedy notice of the affair to the King, and further made it known to the King’s mother, Louise of Savoy, who, forgetting that she and this German were akin, begged the King to banish him forthwith. But the King bade her speak no more of it, saying that it was impossible so upright and honourable a gentleman would undertake so vile a deed.
Some time afterwards a second warning arrived in confirmation of the first, and the Governor, burning with love for his master, sought permission either to banish the Count or else take him in hand in some other fashion; but the King charged him expressly to keep the affair secret, being persuaded that he might discover the truth by some other means.
One day when going a-hunting, the King, as his sole weapon, buckled on the finest sword it were possible to see, and took Count William along with him, desiring that he would follow him close. After hunting the stag for some time, seeing that all his people save the Count were far off, he turned out of all the roads and tracks, till he found himself alone with the Count in the deepest part of the forest, (5) when, drawing his sword, he said:--
“Think you that this sword be handsome and trusty?”
5 This may be either the forest of Argilly or that of Mondragon, both in the vicinity of Dijon.--ED.
The Count took it by the point, and answered that he had never seen one that he liked better.
“You are right,” said the King; “and I think that, if a gentleman had resolved to slay me, he would think twice before he attacked me if he knew the strength of my arm, the stoutness-of my heart, and the excellence of this sword. Yet, for all that, I should count him but a craven scoundrel if, when we were face to face and alone, he durst not execute what he had dared to undertake.”
“Sire,” replied Count William, with astonished countenance, “the wickedness of the undertaking would be very great, but the folly of seeking to execute it would be no less.”
The King laughed, sheathed his sword again, and hearing the hunt hard by, spurred after it with all speed. When he reached his train he spoke to none of what had passed, but he felt convinced that, although Count William was as brave and ready a gentleman as might be, he was not the man to carry out so high an enterprise.
However, Count William, fearing that he had been discovered or was at least suspected, repaired the next morning to Robertet, Secretary for the King’s Finances, (6) and told him that he had considered the privileges and pay offered him to continue in the King’s service, and that they would not suffice to support him for half the year. Unless therefore it pleased the King to give him double, he would be forced to depart; and he accordingly begged the said Robertet to acquaint him as soon as might be with the will of the King. To this the Secretary replied that he could not better advance the business than by going to the King straightway; and he undertook the mission right willingly, for he had seen the warnings that the Governor had received.
6 This is Florimond Robertet, the first of that family of statesmen who served the French crown from Charles VIII. to Henri III. It was Charles VIII. who appointed Florimond Treasurer of France and Secretary of Finances, offices in which he displayed great skill and honesty. Louis XII., who confirmed him in his functions, habitually consulted him on important political affairs. He acquired considerable wealth, and was often called “the great baron,” after the barony of Alluye, which he possessed in Le Perche. One of the curiosities of Blois is the Hôtel d’Alluye, a house of semi-Moorish style, erected by Robertet at the close of the fifteenth century. Another of his residences was the château of Bury, near Blois, where he set up Michael Angelo’s famous bronze statue of David, presented to him by the city of Florence, and the fate of which has furnished material for so much speculation. Under Francis I. Robertet enjoyed the same credit as during the two previous reigns. Fleuranges declares that no one else was so intimate with the King, and commends him as being the most experienced and competent statesman of the times. According to the _Journal d’un Bourgeois de Paris_, Robertet died “at the Palais (de Justice) in Paris, of which he was concierge,” on November 29, 1527. Francis repeatedly visited him during his illness, and, on his death, ordered that his remains should lie in state, and be interred with great pomp and ceremony. Clement Marot’s works contain a poem, four hundred lines in length, celebrating Robertet’s virtues and talents.--L., B. J., and Ed.
As soon, therefore, as the King was awake he failed not to lay the matter before him in the presence of the Lord de la Trémoille and the Admiral de Bonnivet, who were ignorant of the trick that the King had played the Count the day before.
Then the King laughed, and said to them--“You desired to banish Count William, and you see he is banishing himself. Wherefore, tell him that if he be not content with the establishment which he accepted on entering my service, and which many men of good families have deemed themselves fortunate to have, he must e’en seek a better fortune elsewhere. For my part, I will in no wise hinder him, but shall be well pleased if he can find some condition wherein to live according to his deserts.”
Robertet was as prompt to bear this answer to the Count as he had been to prefer his request to the King. The Count replied that with the King’s permission he was resolved to depart, and, like one whom fear urges to flight, he did not tarry even four and twenty hours; but, just as the King was sitting down to table, came to take leave of him, feigning much sorrow that his need should force him from the Royal presence.
He also went to take leave of the King’s mother, who parted from him no less joyfully than she had formerly received him as a kinsman and friend. And thus he returned to his own country; and the King, seeing his mother and courtiers in amazement at his sudden departure, told them of the fright he had given him, saying that, even if the Count were innocent of that which was laid against him, his fear had been sufficiently great to constrain him to leave a master whose temper he had not yet come to know.
“For my part, ladies, I can see no reason why the King should have been moved to risk himself thus against so famous a captain, except that, forsaking the company and places where Kings find no inferiors ready to give them battle, he desired to place himself on an equal footing with one whom he suspected to be his enemy; and this that he might have the satisfaction of testing the stoutness and valour of his own heart.”
“Without a doubt,” said Parlamente, “he was in the right; for all the praise of man cannot so well satisfy a noble heart as its own particular knowledge and experience of the virtues that God has placed in it.”
“The ancients,” said Geburon, “long ago showed us that to reach the Temple of Fame it was necessary to pass through the Temple of Virtue, and I, who am acquainted with the two persons in your tale, know right well that the King is indeed one of the most valiant men in his kingdom.”
“By my word,” said Hircan, “at the time when Count William came to France, I should have feared his [the King’s] sword more than those of the four most accomplished Italian gentlemen at Court.”
“We well know,” said Ennasuite, “that he is too famous for our praises to equal his merit, and that the day would be spent before we each could say all the good we think of him. And so, madam, I pray you, give your vote to one who will tell us some further good of men, if such there be.”
Then said Oisille to Hircan--
“It seems to me that, as you are so wont to speak ill of women, you will find it easy to tell us some good story in praise of a man. I therefore give you my vote.”
“That can I easily do,” said Hircan, “for but a little while since I was told a story in praise of a gentleman whose love, constancy and patience are so meritorious that I must not suffer them to be forgotten.”
[The Student escaping the Temptation]
_TALE XVIII_.
_A young student of noble birth, being smitten with love for a very beautiful lady, subdued both love and himself in order to achieve his end, and this in spite of many such temptations as might have sufficed to make him break his promise. And so all his woes were turned to joy by a reward suitable to his constant, patient, loyal and perfect love_. (1)
1 This story seems to be based on fact, being corroborated in its main lines by Brantôme, but there is nothing in the narrative to admit of the personages referred to being identified.--Ed.
In one of the goodly towns of the kingdom of France there dwelt a nobleman of good birth, who attended the schools that he might learn how virtue and honour are to be acquired among virtuous men. But although he was so accomplished that at the age of seventeen or eighteen years he was, as it were, both precept and example to others, Love failed not to add his lesson to the rest; and, that he might be the better hearkened to and received, concealed himself in the face and the eyes of the fairest lady in the whole country round, who had come to the city in order to advance a suit-at-law. But before Love sought to vanquish the gentleman by means of this lady’s beauty, he had first won her heart by letting her see the perfections of this young lord; for in good looks, grace, sense and excellence of speech he was surpassed by none.
You, who know what speedy way is made by the fire of love when once it fastens on the heart and fancy, will readily imagine that between two subjects so perfect as these it knew little pause until it had them at its will, and had so filled them with its clear light, that thought, wish and speech were all aflame with it. Youth, begetting fear in the young lord, led him to urge his suit with all the gentleness imaginable; but she, being conquered by love, had no need of force to win her. Nevertheless, shame, which tarries with ladies as long as it can, for some time restrained her from declaring her mind. But at last the heart’s fortress, which is honour’s abode, was shattered in such sort that the poor lady consented to that which she had never been minded to refuse.
In order, however, to make trial of her lover’s patience, constancy and love, she only granted him what he sought on a very hard condition, assuring him that if he fulfilled it she would love him perfectly for ever; whereas, if he failed in it, he would certainly never win her as long as he lived. And the condition was this:--she would be willing to talk with him, both being in bed together, clad in their linen only, but he was to ask nothing more from her than words and kisses.