Chapter 6
"Who is that tall and gallant hero," he asked, "who seems like unto a king? Never have I beheld a man so graceful, nor so venerable." "Revered and honored father," answered Helen, "would that death had taken me before I left my husband and home to come with your son hither, but the Fates did not will it so, therefore am I here. That hero whom you see is the wide-ruling Agamemnon, the son of Atreus, both a good king and a brave warrior, and once my brother-in-law."
"My brother once, before my days of shame, And oh! that still he bore a brother's name!"
POPE, _Iliad_, Book III.
"O happy Agamemnon," exclaimed Priam, "fortunate in ruling over so mighty a host! But who is this other chief, less in height than Agamemnon, though broader in the shoulders? His arms lie on the ground, while he himself moves from rank to rank like a thick-fleeced ram which wanders through a great flock of sheep."
"The stately ram thus measures o'er the ground, And, master of the flock, surveys them round."
POPE, _Iliad_, Book III.
"That," said Helen, "is the wise Ulysses, man of many arts. Though nursed in a rugged island, yet is he skilled in all kinds of stratagem and prudent counsel." Ajax and Idomeneus were next noticed by King Priam,--Ajax the mighty, who overtopped the Argives by his head and shoulders, and Idomeneus the valiant king of Crete. Helen knew them well, for she had seen them at her Spartan home.
"Ajax the great," the beauteous queen replied, "Himself a host; the Grecian strength and pride. See! bold Idomeneus superior towers Amid yon circle of his Cretan powers, Great as a god! I saw him once before, With Menelaus on the Spartan shore. The rest I know, and could in order name; All valiant chiefs, and men of mighty fame."
POPE, _Iliad_, Book III.
But at this point the heralds sent by Hector came to tell Priam that he was wanted on the plain below to approve the terms of the challenge. Immediately the king, descending from the ramparts, mounted his chariot, accompanied by his wise counselor, Antenor. They drove through the Scæan Gate into the space between both armies, and there, with the ceremonies usual on such occasions, a solemn league was formed between the two monarchs. First, they mixed in a bowl wine brought by both parties. This was an emblem of reconciliation. Next, water was poured on the hands of the kings, after which Agamemnon cut with his dagger hairs from the heads of three lambs. These were divided among the chiefs on both sides, so that all might be bound by the pledge about to be made. Then Agamemnon, stretching forth his hands, prayed thus aloud:
"O father Jupiter, most glorious, most mighty, and thou, O Sun, who beholdest all things, and ye rivers, and thou earth, and ye in the regions of the dead that punish those who swear false oaths, be ye witnesses of this league. If, on the one hand, Paris slay Menelaus, let him keep Helen and all her possessions, and let us return home in our ships. But if, on the contrary, Menelaus slay Paris, let the Trojans restore Helen and all her treasures, and pay a fine to the Argives such as may be just."
Then the lambs were sacrificed, and the kings drank of the mixed wine. Some of it was also poured on the earth, while the Greeks and Trojans joined in praying that terrible punishment might be sent upon any person who should violate the league:
"Hear, mighty Jove! and hear, ye gods on high! And may their blood, who first the league confound, Shed like this wine, disdain the thirsty ground."
POPE, _Iliad_, Book III.
Such was the league formed between the kings and chiefs of the two great armies. Priam then went back to the city, for he could not bear to witness a conflict in which his son might be slain. Lots were now drawn to decide which of the warriors should cast his spear first. Paris won, and immediately the champions, putting on their armor and taking up their weapons, advanced into the middle of the ground that Hector and Ulysses had measured out for the combat.
Then the fight began. Paris hurled his javelin, but Menelaus warded off the blow with his strong brazen shield. In his turn the Spartan king poised his long spear for a throw at his enemy. At the same time he prayed to Jupiter to give him strength and victory:
"O Sovereign Jove! vouchsafe that I avenge On guilty Paris wrongs which he was first To offer; let him fall beneath my hand, That men may dread hereafter to requite The friendship of a host with injury."
BRYANT, _Iliad_, Book III.
Then Menelaus cast his spear. It pierced the shield and corselet of Paris, and might have made a fatal wound had he not bent himself sideways, and so escaped the full force of the weapon. Instantly Menelaus rushed forward, sword in hand, and dealt a powerful blow at his enemy's head. This time Paris was saved by the brazen helmet he wore, for when Menelaus struck it, the blade of his sword broke in pieces.
Angry at his ill luck, the Spartan warrior seized his foe by the horsehair crest of his helmet, and began to drag him towards the Grecian lines; but at this point Venus came to the aid of her favorite. Standing unseen beside him, she broke the helmet strap under his chin, and thus released him from the grasp of the wrathful Menelaus. Then she cast a thick mist around the Trojan prince, and, carrying him off to the city, set him down in his chamber, within his own palace. The goddess also conducted Helen to the palace, from the watchtower in which, after her conversation with Priam, she had remained to witness the combat on the plain. As soon as Helen beheld Paris she spoke to him in harsh words:
"Com'st thou from battle? Rather would that thou Hadst perished by the mighty hand of him Who was my husband. It was once, I know, Thy boast that thou wert more than peer in strength And power of hand, and practice with the spear, To warlike Menelaus. Go then now, Defy him to the combat once again. And yet I counsel thee to stand aloof, Nor rashly seek a combat, hand to hand, With fair-haired Menelaus, lest perchance He smite thee with his spear and thou be slain."
BRYANT, _Iliad_, Book III.
Meanwhile the Spartan king, furious as a lion, paced up and down the field searching for Paris, but not even the Trojans could tell where he was. If he were amongst them they would not have concealed him, for they loved him not, knowing that he was the cause of all the sufferings which the long war had brought upon them.
None of all The Trojans, or of their renowned allies, Could point him out to Menelaus, loved Of Mars; and had they known his lurking-place They would not for his sake have kept him hid, For like black death they hated him.
BRYANT, _Iliad_, Book III.
Paris having disappeared from the field, the Greeks claimed the victory for their champion, and Agamemnon called upon the Trojans to give up Helen and her treasures, in accordance with the conditions of the league. But the gods did not thus will it. The Fates had decreed the destruction of Troy, and so the war could not have a peaceful ending. Besides, the Greeks were doomed to suffer as Jupiter had promised Thetis, because of the wrong that had been done to Achilles. Therefore, after the matter had been discussed in a council of the gods in their golden palace on Olympus, Minerva was sent down to urge the Trojans to attack the Greeks, so that the league might be broken, and the war renewed. According to the custom of heavenly messengers in such cases, the goddess took the form of La-odʹo-cus, son of Antenor. Then, approaching Panʹda-rus, a famous archer of the Trojan allies, she persuaded him to aim an arrow at Menelaus.
"Great honor," she said, "you will have from all the Trojans, if you slay the son of Atreus, and from Paris you may expect splendid gifts."
But Minerva, being friendly to the Greeks, did not really wish that Menelaus should be killed; therefore, when Pandarus bent his bow and with true aim let fly his arrow, she took care to turn the deadly weapon aside.
Pallas assists, and (weakened in its force) Diverts the weapon from its destined course: So from her babe, when slumber seals his eye, The watchful mother wafts the envenom'd fly.
POPE, _Iliad_, Book IV.
Nevertheless the arrow pierced the Spartan king's belt and made a slight wound, but the skillful surgeon, Ma-chaʹon, son of the famous physician, Æsculapius, stanched the blood and applied soothing balsams which his father had taught him to use.
The league being thus broken by the treacherous act of Pandarus, both sides at once prepared for battle. Agamemnon went on foot through his army, speaking words of praise to the chiefs, whom he found active in marshaling and encouraging their men. "Father Jupiter," he said, "will not help those Trojans who have so basely broken their solemn pledges. When we have taken their city we shall carry away rich spoils in our ships." Of all the leaders none arranged and directed his troops more wisely than the venerable Nestor.
The cavalry with steeds and cars he placed In front. A vast and valiant multitude Of infantry he stationed in the rear, To be the bulwark of the war. Between He made the faint of spirit take their place, That, though unwillingly, they might be forced To combat with the rest.
BRYANT, _Iliad_, Book IV.
Then he gave strict orders to the charioteers, warning them not to trust too much to their valor, or rashly advance in front of their comrades.
"Let no man, too vain of horsemanship, And trusting in his valor, dare advance Beyond the rest to attack the men of Troy, Nor let him fall behind the rest, to make Our ranks the weaker. Whoso from his car Can reach an enemy's, let him stand and strike With his long spear, for 'tis the shrewder way."
BRYANT, _Iliad_, Book IV.
VIII. THE FIRST GREAT BATTLE.
Nearly three books of the Iliad are occupied in telling about the battle that now followed, though it lasted only one day. But it was a fierce and mighty conflict in which many brave warriors fought and fell.
For that day Saw many a Trojan slain, and many a Greek, Stretched side by side upon the bloody field.
BRYANT, _Iliad_, Book IV.
All the chiefs of both armies took part in this battle, except Achilles, who still remained inactive at his ships, "indignant for the sake of the fair-haired Briseis." The heroes of the day on the Trojan side were Hector and Æneas. Of the Greeks (also sometimes called A-chaʹians) none performed so many feats of valor as Diomede (or Diomed), also called Ty-diʹdes, from the name of his father, Tyʹdeus. He was the particular favorite of Minerva, who caused a bright light to shine from his shield and helmet, which made him a striking figure in the field, and very terrible to the enemy.
Pallas to Tydides Diomed Gave strength and courage, that he might appear Among the Achaians greatly eminent, And win a glorious name. Upon his head And shield she caused a constant flame to play, Like to the autumnal star that shines in heaven Most brightly when new-bathed in ocean tides. Such light she caused to beam upon his crest And shoulders, as she sent the warrior forth Into the thick and tumult of the fight.
BRYANT, _Iliad_, Book V.
Diomede slew many brave warriors, and often, breaking through the close ranks of the Trojans, drove them back towards their walls, before he himself was smitten with an arrow sent flying at him by the archer Pandarus. The weapon pierced his shoulder right through, and the blood came streaming down his armor. Then Pandarus shouted to his comrades to advance, boasting that now the bravest of the Greeks was fatally wounded. But Diomede prayed to Minerva for aid, and his prayer was heard. Immediately the goddess appeared and stood beside him, and in an instant healed his wound. Then she encouraged him, saying: "Henceforth fight with confidence, O Diomede. I have given you great strength. I have also removed from your eyes the mortal mists which heretofore were upon them, so that now you may know gods from men. Beware, however, of using your weapons against any god, unless Venus should come into the battle. Her I desire and command you to wound."
With fresh courage and increased fury Diomede again rushed into the conflict, striking down a Trojan with every blow of his huge sword. Æneas, noticing his exploits, hastily sought out Pandarus and begged him to aim an arrow at the man who was thus destroying their ranks.
"That man," said Pandarus, "very much resembles the warlike son of Tydeus, and if it be he, some god is surely at his side to protect him, for only a little ago I smote him in the shoulder, and I thought I had sent him to Pluto's kingdom. Of small use it seems is this bow of mine. Already I have aimed at two chiefs, Menelaus and Diomede, and wounded both, but I have only roused them the more to heroic deeds."
"In an evil hour I took my bow and quiver from the wall And came to lead the Trojans for the sake Of Hector. But if ever I return To see my native country and my wife And my tall spacious mansion, may some foe Strike off my head if with these hands I fail To break my bow in pieces, casting it Into the flames, a useless weapon now."
BRYANT, _Iliad_, Book V.
But Æneas made the great archer try his skill once more. Taking Pandarus with him in his own chariot, he drove rapidly to where Diomede was dealing death amongst the Trojans with his terrible sword. Sthenʹe-lus, the companion and charioteer of Diomede, saw them coming, and he advised his friend to retreat, and not risk his life in a contest with two such heroes as Æneas and Pandarus, one the son of a goddess, and the other excelling all men in the use of the bow. But Diomede sternly refused to retire from the conflict. Nor would he even consent to mount his chariot as Sthenelus urged him to do.
"As I am," said he, "I shall advance against them, for Minerva has made me fearless. And if it be my fortune to slay both, do you, Sthenelus, seize the horses of Æneas and drive them into the ranks of the Greeks. Valuable prizes they will be, for they are of that heavenly breed which Jupiter gave to King Tros as the price of his son Ganymede."
But now the chariot of Æneas was close at hand. This time Pandarus used his spear, which he launched with great force. It struck the shield of Diomede and, piercing it through, fixed itself in his breastplate. With a shout of joy Pandarus exclaimed, "Now, I think, I have given you your death wound."
"Not so," replied the son of Tydeus, "thou hast missed thy aim, but one of you, at least, shall die." As he spoke he hurled his lance. Directed by Minerva, the weapon flew right into the face of the unfortunate Pandarus, striking him lifeless to the earth.
Headlong he falls, his helmet knocks the ground; Earth groans beneath him, and his arms resound.
POPE, _Iliad_, Book V.
Instantly Æneas leaped down from his chariot, with his shield and spear, to defend the body of his heroic comrade against being despoiled by the Greeks. This was one of the customs of war in those times. When a hero was slain in battle the enemy carried off his arms and armor as trophies of victory. But Æneas did his best to protect the corpse of his fallen friend from being thus dishonored.
Watchful he wheels, protects it every way, As the grim lion stalks around his prey. O'er the fall'n trunk his ample shield displayed, He hides the hero with his mighty shade, And threats aloud! the Greeks with longing eyes Behold at distance, but forbear the prize.
POPE, _Iliad_, Book V.
But Diomede, braver than the rest, took up a great stone and hurled it at Æneas.
Not two strong men the enormous weight could raise, Such men as live in these degenerate days.
POPE, _Iliad_, Book. V.
It struck the Trojan hero on the hip, tearing the flesh and crushing the joint. He sank upon his knees, a dark mist covering his eyes. And now Æneas would have perished by the sword of the furious Diomede had not his mother, Venus, come quickly to his aid. With her shining robe the goddess shielded his body, and spreading her arms about him she bore him away from the battle. Then Sthenelus, not forgetting the bidding of his friend, rushed forward, and, seizing the fleet steeds of the Dardan prince, drove them off to the Grecian camp.
But Diomede went in pursuit of Venus. He had seen and recognized her as she descended on the field, Minerva having given him power of sight to know gods from men. The goddess also, as we have seen, commanded him to wound Venus should she come into the field. Diomede, therefore, when he had overtaken Venus, as she was bearing away the Trojan hero, thrust at her with his lance, and pierced the skin of her tender hand. From the wound out gushed the Iʹchor, as the blood of the gods was called.
The ichor,--such As from the blessed gods may flow; for they Eat not the wheaten loaf, nor drink dark wine; And therefore they are bloodless, and are called Immortal.
BRYANT, _Iliad_, Book V.
Crying aloud with pain, the goddess dropped her son from her arms, but Apollo enveloped him in a thick cloud, thus saving him from the wrath of the furious Greeks. Meanwhile the swift-footed Iris hastened down from heaven to the aid of Venus, whom she conducted to where Mars sat on the left of the battlefield, watching the conflict. At the entreaty of his wounded sister.
Mars resigned to her his steeds With trappings of bright gold. She climbed the car, Still grieving, and, beside her, Iris took Her seat, and caught the reins and plied the lash. On flew the coursers, on, with willing speed, And soon were at the mansion of the gods On high Olympus.
BRYANT, _Iliad_, Book V.
There the goddess was affectionately received by her mother, Di-oʹne, who begged her to be patient, reminding her that in times past others of the gods had suffered by the hands of men. Mars, she said, was chained in a brazen cell for fifteen months by the giants Oʹtus and Eph-i-alʹtes, and he would perhaps have perished there but that Mercury set him free by stealing into the cell, and slipping the chains out of the rings to which they were fastened. Juno herself, and Pluto, the god of Hades, were wounded by Hercules. "As for this son of Tydeus," said Dione, "who has dared to war upon an immortal, he shall be punished for his crime."
"The fool! He knew not that, the man who dares to meet The gods in combat lives not long. No child Shall prattling call him father when he comes Returning from the dreadful tasks of war."
POPE, _Iliad_, Book V.
Dione then wiped the ichor from the hand of Venus, and at her touch the wound healed and the pain ceased.
Meanwhile, on the plain before Troy Diomede still eagerly pursued Æneas, though knowing that the hero was under divine protection. Thrice did he rush on, and thrice did Apollo drive him back, but when he made the fourth attempt,
The archer of the skies, Apollo, thus With menacing words rebuked him: "Diomed, Beware; desist, nor think to make thyself The equal of a god. The deathless race Of gods is not as those who walk the earth."
BRYANT, _Iliad_, Book V.
Diomede shrank back, fearing the wrath of the Far-darter, and Apollo bore Æneas away, and set him down in his own temple in sacred Perʹga-mus, the citadel of Troy. There Diana and La-toʹna, the mother of Apollo, healed his wound and restored his health and strength. Then Apollo begged Mars to assist the Trojans in the battle, and particularly to drive from the field the impious son of Tydeus, who had dared to attack the immortals with his spear, and would now fight even with Jupiter himself. The god of war consented, and assuming the form of Acʹa-mas, a Thracian leader, he went through the Trojan ranks encouraging the chiefs to fight bravely.
"O sons of Priam, him who claims descent From Jupiter! how long will ye submit To see your people slaughtered by the Greeks? Is it until the battle-storm shall reach Your city's stately portals?"
POPE, _Iliad_, Book V.
The hero Sarpedon also appealed to Hector, and then the Trojan commander in chief, leaping from his chariot, and brandishing his javelins, rushed among his troops exhorting them to battle.
Terrible The conflict that ensued. The men of Troy Made head against the Greeks: the Greeks stood firm, Nor ever thought of flight.
BRYANT, _Iliad_, Book V.
Soon, however, the Greeks were forced to fall back. Their great chiefs, Agamemnon and Menelaus, and the two Ajaxes and Ulysses, performed wondrous deeds of courage, slaying many Trojan warriors. But Minerva had left the field, and Mars was fighting on the Trojan side. Æneas, too, had returned to the battle with renewed strength and courage, and Hector and Sarpedon were in the front, dealing death among the enemy. The fierce god of war and mighty Hector fought side by side, and they slew numbers of Argive warriors.
Such destruction of her beloved Greeks was not pleasing to Juno, who was watching the conflict from her place on high Olympus, and she begged of Jupiter to permit her to drive Mars from the battle. Jupiter consented, but he advised her to intrust that work to Minerva, who had often before "brought grievous troubles on the god of war." Juno obeyed. Then the two goddesses, who had already mounted the queen of heaven's own grand chariot, glittering with gold and silver and brass, set out for the Grecian camp.
Eight brazen spokes in radiant order flame; The circles gold, of uncorrupted frame, Such as the heavens produce: and round the gold Two brazen rings of work divine were roll'd. The bossy naves of solid silver shone; Braces of gold suspend the moving throne; The car, behind, an arching figure bore; The bending concave form'd an arch before. Silver the beam, the extended yoke was gold, And golden reins the immortal coursers hold.
POPE, _Iliad_, Book V.
Riding in this magnificent chariot, driven by Juno herself, "midway between the earth and the starry heaven," the goddesses descended upon the plain of Troy, near where the Simois and the Scamander united their streams. There they alighted, and cast a dense mist around the chariot and the steeds to hide them from mortal view. Then they hastened to where the bravest of the Greek chiefs were standing around the warrior Diomede, Juno likening herself to the herald Stenʹtor, who had a voice louder than the shout of fifty men.
Stentor the strong, endued with brazen lungs, Whose throat surpass'd the force of fifty tongues.
POPE, _Iliad_, Book V.
Appearing before the Greek chiefs in the form of the loud-voiced herald, the queen of heaven cried out in words of reproof:
"Shame upon you, Argives! You are heroes only in name. While the divine Achilles was with you, fighting at the front, the Trojans dared not advance beyond their gates, for they dreaded his mighty spear; but now they are almost at your ships."
Minerva, too, severely censured Diomede for holding back from the battle, but the warrior answered that it was by her command that he had refrained from attacking Mars. "You did not permit me," said he, "to fight with any of the gods except Venus."
"Fear not this Mars at all," answered Minerva, "nor any of the immortals. Come now and direct your steeds against the war god, and I will be with you." So saying, and putting on her head the helmet of Pluto, which made any person who wore it invisible, she mounted the chariot beside the brave Diomede, and, seizing the reins, drove rapidly to where the fierce Mars was slaying Greek warriors.