The Story of Rustem, and other Persian hero tales from Firdusi

Part 22

Chapter 224,035 wordsPublic domain

And lo! on the brink of the rushing stream their glad eyes perceived a boat lying ready, with a ferryman slumbering beside it. Now quickly Gew aroused the sleeping one, asking that he bear them across the river. But the man, having received the King’s instructions, parleyed with Gew, saying:

“Ho, Imperious One! Thy business demandeth haste? Well, then, give unto me thy coat of mail, thy black horse, yon woman, or the crown of gold worn by the young warrior, as my fee, and quickly shalt thou be borne across.”

But Gew, angry at the effrontery of the boatmen, also suspecting his intentions, whispered unto the Prince:

“Behold, yonder cloud of dust seemeth to speak of pursuers and to warn against delay; also, I trust not this ferryman. Now when Kavah, my brave ancestor, rescued the glorious Feridoun, he passed over the stream in his armor without hurt. Why should not we, then, in a cause of equal glory, do the same?”

But alas! the river was swollen by the rains, its current being swift and treacherous. Nevertheless, the young Prince, confiding in the protection of the Almighty, fearlessly urged his foaming steed into the boiling surges. And behold! Ferangis followed with equal intrepidity, while after her came Gew the bold. Now the passage was rough and perilous, but nevertheless, after a hard fight, they all succeeded in gaining the opposite shore, much to the amazement of the ferryman, who had thought, as a matter of course, that they would all be drowned. Feeling the soil of Iran beneath their feet, however, KaiKhosrau, dismounting, kissed the earth in gratitude and joy, giving thanks unto Ormuzd for allowing him to escape in safety unto his father’s land.

Yet scarce had they escaped. For behold! even as they touched the shore, Afrasiab and his army were come unto the river. Now great was the mortification of the King when he beheld the fugitives beyond his reach. Nevertheless, his wonder was equal to his disappointment; nor could he withhold his admiration as he gazed, saying:

“What spirits must they have to brave The terrors of that boiling wave— With steed and harness, riding o’er The billows to the farther shore. —It was a cheering sight, they say, To see how well they kept their way, How Ferangis impelled her horse Across that awful torrent’s course, Guiding him with heroic hand, To reach unhurt the friendly stand.”

Howbeit, when Afrasiab recovered from his astonishment, in his anger and chagrin, he ordered the ferrymen to get ready their boats to pass him over the river; but Human finally dissuaded him from this foolish measure. So, devoured with wrath and fear, Afrasiab retraced his steps unto his capital, knowing that now his dream would surely be fulfilled.

As for Valiant Gew, at once he sent swift messengers unto the Court to bear unto the Shah the news of the coming of the Prince. Whereupon, Kaikous rejoiced exceedingly, sending forth an honorary deputation to escort his grandson into his presence. Now the city was decked to give him welcome, and all the nobles received him joyfully as the heir unto the throne—all excepting Tus, the son of King Nuder, who gave his fealty unto Friburz, the son of Kaikous. Nor was his opposition passive. For, when invitations were issued unto a banquet in honor of KaiKhosrau, at which all the great heroes and leaders were expected publicly to declare their loyalty unto the new Prince, Tus refused to go. However, his refusal was not accepted, Gew being deputed to repeat the invitation. But alas! unto all Gew’s arguments, Tus stubbornly replied:

“Verily, unto Friburz shall I pay homage, and unto none other.”

Now when Gew reported unto Gudarz, his father, what had occurred, the old man was aroused to great wrath. Rising up, therefore, at once he took twelve thousand men, and his seventy-eight kinsmen, together with Gew, and proceeded unto the palace of Tus to bring him to reason. So, almost was there civil war in Persia; but finally Tus, who disliked the thought of such a calamity, sent an envoy unto Gudarz, suggesting that the matter be referred unto the King. So one wise in speech appeared before Kaikous, begging that he would settle the strife among the nobles. For he said:

“Alas, O King! If we are divided among ourselves, surely we shall fall a prey unto Afrasiab. Let the Shah, therefore, bind up this quarrel which already is serious, and let us once more have peace.”

Then Kaikous, realizing the seriousness of the matter, said gravely unto the envoy:

“Verily, ye ask of me that which is hard, for both my sons are dear unto me. Nevertheless, I will bethink me of a means to quiet this discussion and restore peace.”

Now Kaikous pondered deeply over this troublesome question, but finally, calling his nobles together, he said:

“O Heroes of Iran, give heed unto my words, for verily I have thought of a plan which shall settle this strife. Behold! upon the borders of my dominion there is a demon-fortress which no hero hath yet conquered. Let KaiKhosrau and Friburz go forth, therefore, and let them take with them an army, and lo! I will bestow the crown and treasure upon the Prince at whose hands the castle shall be subdued.”

Thus spake Kaikous, and the plan being agreed upon, Friburz begged of his father that he be sent forth first upon the expedition. So, permission being given, gaily he and Tus set out, promising to return triumphant within a few days.

But alas! when the army reached the demon fort, lo! the ground seemed all in flames—one universal fire raging round and round, while the withering wind which blew from thence was like unto the scorching breath of red-hot furnaces. And behold! though they searched and searched, these warriors brave could find neither gate nor door of entrance, though many a valiant one perished in the search, consumed to ashes by the awful heat, which seemed to be the poisoned breath of raging demons. So at length, after a fruitless week, Friburz and Tus returned, worn out, scorched, and half-dead with watching, care, and toil—and still the fortress stood.

So, it being now KaiKhosrau’s turn, bravely he set forth with Gew and Gudarz, his faithful friends, and when he saw the blazing fort, reddening all the earth and sky, full well he knew that this could only be the work of sorcery. And so, since in a heavenly dream he had been taught how to destroy the charms of fell magicians, he wrote a letter, amber-perfumed, in which he named the name of God. Then piously he bound it unto his javelin’s point, and when he was come nigh unto the demon fort, behold, Gew the Valiant, flung it far beyond the walls within the magic citadel.

And lo! the missile safely lodged, a noise like thunder rent the air, and all the world grew dark, as when the sun hath gone to rest. Yea, and long it so remained, but when at last once more the light appeared, behold, the magic tower had vanished from the earth.

Now thus it was that KaiKhosrau vanquished the demons, and thus it was also that at last he came into his own. For, shortly after this wondrous victory, the coronation ceremony took place with great pomp and splendor, KaiKhosrau the Prince becoming KaiKhosrau the Shah, of whom the poet says:

“Justice he spread with equal hand, Rooting oppression from the land; And every desert, wood, and wild, With early cultivation smiled; And every plain with verdure clad, And every Persian heart was glad.”

LATER FEATS OF RUSTEM

Now in the Book of the Kings it is written that when KaiKhosrau ascended the throne, Kaikous required him to swear a great oath that the waters of forgetfulness should never quench the flame of vengeance in his heart until Afrasiab, the murderer of Siawush, be utterly destroyed.

So, when he was well settled upon his throne, KaiKhosrau sent forth a great army under the leadership of Tus to begin his work of vengeance. But alas! Tus, though brave, was hot-headed and touchy; yea, and disobedient, thereby bringing unto death Firoud, the valiant half-brother of KaiKhosrau. When brought face to face with the enemy, however, he and his men fought bravely, but all to no purpose.

For lo! Afrasiab had sent Baru, a magician perfect in his art, upon the neighboring mountains to involve them in darkness, and to produce, by his conjuring, fearful downfalls of snow and hail. Accordingly, when Tus and his army advanced, they were deluged by a fearful downpour of rain and sleet, so that not even the fierce conflict with Piran’s brave warriors warmed their blood, which seemed frozen in their veins. So the army of Iran suffered a great defeat, and so terrible was their suffering from the mighty cold, that the living envied their dead comrades.

Now in this extremity Tus and Gudarz prayed earnestly unto Ormuzd, when lo! the Angel Serosch appeared unto them, pointing unto the mountain from whence the tempest descended. Quickly, then, brave Gudarz galloped unto the summit, where he discovered the magician deeply engaged in incantation and witchcraft. Hesitating not, therefore, he hastily drew his sword and cut off the wizard’s arms. Then suddenly a great whirlwind arose, sweeping away the darkness that prevailed, and then nothing remained of the snow, the hail, or the cold. And now, the armies being upon a more equal footing, behold, the heroes of Iran fought so valiantly that soon they won a glorious victory.

Then Tus was glad, and to celebrate the victory he made a great feast, darkening the heads of his warriors with wine. But presently when the revelry was at its height, and when Gudarz alone was master of his fate, behold, Afrasiab was upon them, and then fearful was the slaughter and utter the defeat of Iran. And thus ended the campaign of Tus, for when KaiKhosrau learned of his folly he bade Friburz, the son of Kaikous, take unto him the flag of Kavah, and the golden boots, and lead the army in place of Tus.

So Friburz, after he had reorganized and reinforced the army, once again offered battle unto Piran-Wisa, and there was waged a conflict such as the sun hath ne’er looked upon. But alas! the heroes of Iran were utterly routed; and as the handful of survivors appeared before the Shah, lo, they carried their hands crossed upon their breasts, and they were humble as slaves. Then was KaiKhosrau sick with shame when he beheld this sorry lot of heroes, and in his sore displeasure he withdrew from his courts, letting not the light of his countenance shine upon his people.

So, in their sorrow and desperation, once more the nobles hastened unto Seistan, beseeching Rustem to come unto their aid. And the Mighty One, tarrying not for rest, quickly came forth, mustering and putting the army into battle order. And behold! when again the two opposing forces were met in conflict, the day belonged unto Iran.

Then Afrasiab, hearing of the arrival of Rustem, immediately called unto his aid three distinguished champions: Shinkul, Khakan, and Kamus. Now all these warriors had wondrous records—Kamus particularly:

“For when he frowned, the air grew freezing cold; And when he smiled, the genial spring smiled down Roses and hyacinths, and all was brightness!”

Now upon the arrival of the three champions, it was to the great Kamus that Piran first paid his respects, describing unto him, in glowing colors, the strength and prowess of Rustem. But Kamus, in nowise disturbed, replied coolly unto Piran:

“Is praise like this to Rustem due? And what if all thou sayest be true? Are his large limbs of iron made? Will they resist my trenchant blade? His head may now his shoulders grace, But will it long retain its place? Let me but meet him in the fight, And thou shalt see Kamus’s might!”

But alas! when Kamus the confident challenged Rustem, quickly the Hero despatched him. Yea, and not only him, but Shinkul and Khakan as well. Then was Afrasiab terrified, and quickly he sent Piran-Wisa forth to sue for peace. And Rustem spake graciously unto the old general, giving unto him greeting from KaiKhosrau, and lauding him for his good deeds unto Siawush, and unto Sohrab, his son. And he said:

“O Grand Old Hero, truly thou art worthy a better master than black-hearted Afrasiab. Come over unto Iran, therefore, and thou shalt have honor, and happiness, and riches while thou livest, for nightly KaiKhosrau and his mother behold thy face in their dreams, and much they long to see thee.”

But Piran, with tears in his eyes, said unto Rustem:

“O Hero of Heroes! For five hundred years have I served Turan, my native land, and though my heart goeth out unto KaiKhosrau, my son, yet can I not prove unfaithful unto those who rely upon my good faith. So did not brave Siawush; and Turan, too, hath her heroes, O Mighty One, even as Iran the land of light.”

Now Rustem’s heart went out in admiration unto this splendid old hero, and he said:

“O noble Pehliva! verily I give thee honor for thy loyalty and faith, even while I grieve that Iran cannot possess thee. As for the terms of peace, KaiKhosrau desireth naught but that the murderers of Siawush be delivered into his hands.”

Then Piran said sadly unto Rustem:

“O gracious Pehliva, that which thou asketh, verily it can never be. For the slayers of Siawush are near kinsfolk unto Afrasiab, who will never give them up.”

So, as naught could be done, the Heroes parted sadly, but in friendship, even though they knew that battle must rage between them. And behold! once more the opposing forces were drawn up for conflict.

“Now ’twas mid-day when the strife began, With steed to steed and man to man; And clouds of dust that rolled on high, Threw darkness o’er the earth and sky. Each soldier on the other rushed, And every blade with crimson blushed, And valiant hearts were trod upon, Like sand beneath the horse’s feet. And when the warrior’s life was gone, His mail became his winding sheet.”

And alas! for forty days the battle raged thus, until the plains were so strewn with the bodies of the slain that an ant could not have found a road to pass between them. Now blood flowed upon all sides, and heads without bodies, and bodies without heads, covered the ground. For neither the claws of the leopard nor the trunk of the elephant, neither the high mountains nor the waters of the earth, could prevail against Rustem when he fought at the head of his hosts.

Now he slew the mightiest of the Tartars, and only good old Piran was he mindful to spare; yea, and when the remnant of the host finally fled before his wrath, he pursued them even unto the mountains, where Afrasiab and his kinsfolk, in their terror, had hidden themselves, and he destroyed his courts utterly with fire, after which he turned him back unto Iran. Then the heart of KaiKhosrau rejoiced like unto a paradise, and for a month Rustem abode in his presence, feasted and lauded continually, after which he returned once more unto Seistan.

“And now we come to Akwan Dew, Whom Rustem next in combat slew.”

For it is related that one day shortly after Rustem’s return unto Seistan, as KaiKhosrau was sitting in his beautiful garden abounding in roses and the balmy luxuriance of spring, surrounded by his heroes, and enjoying the pleasures of the banquet, lo, a shepherd came unto the Court demanding audience, and when it was granted he said:

“O King of Kings! Behold, a wild ass is broken in among my horses, and he doeth great mischief, for his ferocity is that of a lion or a demon. Send forth, therefore, I entreat thee, one of thy heroes that he may slay him, else am I ruined.”

Now the Shah knew right well that this was no wild ass, but the evil Deev, Akwan Dew, who had taken upon him this disguise. And knowing that none but Rustem would be equal to this adventure, a swift messenger was at once sent unto Seistan to summon him forth. And the Mighty One obeyed the voice of the Shah, for he was weary of inactivity, and this promised to be an exciting adventure.

So presently, guided by the shepherds, Rustem set forth, but it was not until the fourth day of his search that he fell in with the Deev. Now being anxious to take this wicked one alive in order to send him as a trophy unto KaiKhosrau, the Hero tried to throw his cord about him. But behold! in a moment the wild ass vanished under his hand. Whereupon, Rustem knew that it was really Akwan Dew with whom he had to deal, and that he must fight against the powers of magic. Yet was he not dismayed.

And now, the wild ass again appearing, lo, Rustem pursued him with his drawn sword. When he would have run him through, however, behold! the weapon cut naught but the empty air, for again the Deev had vanished under his hands. Then, disappointed with his sword, the Hero tried both spear and arrow, but still to no purpose, for again and yet again the wicked one escaped his blows by vanishing. And alas! thus for three days and nights Rustem fought, as it were, against a shadow. Wearied at last, with his fruitless exertions, however, presently he dismounted, and leading Rakush unto a green spot near a limpid fountain, he allowed him to graze, while he himself went to sleep.

But lo! when the Deev saw that Rustem slept, he rushed toward him like a whirlwind, and, rapidly digging up the ground on every side, took up the plot of ground and the Champion together, placed them upon his head, and deliberately walked away with them. Howbeit, at this critical moment Rakush, beholding the peril of his master, neighed loudly, thus awaking Rustem. And lo! when the Hero saw what had befallen, he feared his hour was come, yet he did not despair. The Deev, however, seeing that his captive was awake, said unto him:

“Warrior! now no longer free! Tell me what thy wish may be; Shall I plunge thee in the sea, Or leave thee on the mountain drear, None to give thee succor near? Tell thy wish to me!”

Now Rustem, knowing that the Deevs act ever by the rule of contraries, and realizing that if thrown into the sea his chance for escape would be better, quickly said unto the Deev:

“O, plunge me not in the roaring sea, The maw of a fish is no home for me; But cast me forth on the mountain; there Is the lion’s haunt and the tiger’s lair; And for them I shall be a morsel of food, They will eat my flesh and drink my blood; But my bones will be left to show the place Where this form was devoured by the feline race; Yes, something will then remain of me, Whilst nothing escapes from the roaring sea!”

Thus spake Rustem in his guile, and well for him was it that his mind was so fertile in invention. For behold! the wicked Akwan Dew, having learned the particular desire of the Hero, quickly raised him up with his hands and flung him from his lofty height headlong into the deep and roaring ocean, at a spot where hungry crocodiles would devour him.

And alas! scarcely had the Champion touched the water, when one of these horrible creatures speedily darted upon him with the eager intention of devouring him alive. But in the twinkling of an eye Rustem drew his sword and severed the monster’s head. Then quickly another came, and was put to death in the same manner, and the water was crimsoned with blood. And while the Hero fought the crocodiles with his right hand, with his left he swam toward the shore, and though long was the struggle and sore, yet finally, when night was fallen, he at last succeeded in putting his foot upon the dry land. Then, when he had given thanks unto Ormuzd, and rested him, he returned unto the spot by the fountain.

But here a most unpleasant surprise awaited him, for Rakush, his steed, was not there. Then fear fell upon Rustem, and eagerly he wandered about seeking his matchless charger; but in vain, until at last, coming unto a green meadow, he spied him among the horses of Afrasiab. For alas! while the Champion was fighting the crocodiles and the mighty surges of the ocean, the keepers had succeeded in ensnaring Rakush.

When the mighty war-horse heard the soft whistle of his master, however, he neighed joyously, and brake from the keepers, running with swift foot unto Rustem, rubbing his nose gently against his shoulder, as if to make sure it was really he. But no sooner had the Hero mounted, than horse and rider of one accord made a swift dash for the keepers, right speedily running them down, and despatching them. Then Rustem took the herds, together with four white elephants, unto himself.

But presently, as the Hero tarried in the midst of the herds, Afrasiab whose heart yearned to look upon his favorite steeds, came forth from his hiding-place, dreaming not that his enemy was near. When he beheld Rustem, therefore, he was dismayed, for he thought that the Champion had discovered his hiding-place and was come forth to take him. So, quickly he offered battle unto the Pehliva, supported by those who were with him. But alas for Afrasiab! for again Rustem fought with such might that he quickly overcame the whole force, slaying sixty with his sword and forty with his mace. Then the King, terrified, fled swiftly and silently away unto a new hiding-place, lamenting anew his bitter fate.

Now Rustem longed to pursue Afrasiab, but at this moment Akwan Dew came forth once more, thinking that after such a strenuous fight the Hero would fall an easy prey into his hands. But Rustem, springing quickly upon him, struck such a mighty blow with his sword that lo! the Deev’s head rolled off, before that he could vanish by magic, as before. Then triumphantly Rustem returned unto the Court, bearing with him, as trophies of his adventure, Afrasiab’s favorite steeds, and the hideous head of the wicked Akwan Dew, who would trouble the world no more with his wickedness and tricks of sorcery.

So ended Rustem’s adventure with the Deev, but behold! another was soon to follow, and this was nothing less than his conflict with the Champion Barzu. Yea, and almost was this the Hero’s last combat—so mighty was the prowess of this giant, especially trained by Afrasiab to cause the world to become dark unto Rustem.

Now when KaiKhosrau learned that Afrasiab had put into the field against him ten thousand experienced horsemen, under Barzu, his mighty champion, he was amazed; for he had not dreamed that so soon after his overwhelming defeat he could place another large army in commission. However, he ordered Tus and Friburz, with twelve thousand horsemen, to go forth at once, while he prepared to follow later with a still larger force. Yea, and he sent for Rustem also, for this time he hoped to exterminate utterly, not only Afrasiab, but all his kin.

But alas! before KaiKhosrau arrived at the front Barzu and Tus had engaged in a terrible battle, which resulted in a glorious victory for the men of Turan. Yea, and worse! for so terrible was the might of Barzu, that in the end, all the Persians fled, leaving Tus and Friburz to fall into the hands of the Tartars. Quickly, however, Rustem hastened to the rescue of the two heroes, taking with him Gustahem, the brother of Tus.