The Story of Rustem, and other Persian hero tales from Firdusi
Part 10
“Now thus he warbled to the King— Mazinderan is the bower of spring, My native home; the balmy air Diffuses health and fragrance there; So tempered is the genial glow, Nor heat nor cold we ever know; Tulips and hyacinths abound On every lawn; and all around Blooms like a garden in its prime. Fostered by that delicious clime. The bulbul sits on every spray, And pours his soft melodious lay; Each rural spot its sweets discloses, Each streamlet is the dew of roses; The damsels, idols of the heart, Sustain a most bewitching part. And mark me, that untravelled man Who never saw Mazinderan, And all the charms its bowers possess, Has never tasted happiness!”
Now as the King’s great desire was to drain the cup of happiness to the dregs, no sooner had he heard the minstrel’s lay of this enchanting land than straightway he became inflamed with the desire to possess it for his own. Turning, therefore, unto his warriors, he at once declared that the glory of his reign should be the conquest of this wonderful country. For, he said:
“Verily it behooveth a great Shah to be a hero among men, and the world should be his footstool. Now in wealth, and power, and splendor, I, Kaikous, surpass not only the glorious Jemshid, but all my predecessors, and I say unto you that my prowess shall also be greater, for verily I mean to be master of Mazinderan which hath ever resisted the might of the greatest of the Shahs of Iran. Too long, O my nobles, have we abandoned ourselves to feasting, but now I bid you prepare for battle, for presently I will lead you into the enchanted land of the Genii, thus causing the glory of Kaikous to mount even unto the stars.”
Alas! the nobles, when they heard these words of vanity and folly, grew pale with dread, for they had no desire to invade the country of the Deevs. But knowing the temper of the Shah, no one was brave enough to utter protest, though the hearts of all were full of misgivings and their mouths of sighs. But among themselves, when they could speak openly, they said one unto another:
“What folly is this! And what calamity will it bring upon us, unless, by good fortune, the King forgetteth in his cups this wild undertaking! Why, even the great Jemshid, whom the Genii and the Peri and the very birds of the air obeyed, never dreamed of trying to conquer the Deevs of Mazinderan, before whom the sword hath no power and wisdom is of no avail! And the great Feridoun, though he was the wisest of Kings, and skilled in all the arts of magic, never cherished such an enterprise! Truly, Kaikous is mad!”
So they talked in their anger and perplexity; and finally they sent forth a wind-footed dromedary and a messenger unto Zal, the Wise One of Iran, saying unto him:
“O Gracious Pehliva, once again is Iran in danger and hath sore need of thee. Therefore, though thy head be covered with dust, tarry not to cleanse it, but come quickly unto us, for verily the Evil One hath strewn mischievous seed in the heart of the Shah which threatens a bitter harvest, and we look unto thee to speak wise words of counsel unto him that this calamity may be averted.”
Sore distressed by the words of the messenger, Zal shook his head sorrowfully, for he had not dreamed that this leaf on the royal tree would so soon show signs of canker. Nevertheless, he spoke words of comfort unto the messenger, saying:
“The great Kaikous is, I fear, puffed up with vanity, being not yet tried by either the cold or the heat of the world. And alas! I fear me, if what thou sayest be true, that the sun must revolve yet oft above his head ere he learneth the wisdom of the great; for unto true wisdom alone is it given to know when to strike and when to withhold the hand. Verily, he is like a child with a sword who thinketh the world and all therein must tremble, if he but upraiseth it. He will learn better with experience. I will not abandon him, therefore, to his folly, but will give him the best advice that I can. Then if he be persuaded by me, well; but if not, Rustem shall safeguard the army for the sake of the welfare of Iran.”
Now having thus spoken, Zal quickly girt about him his red sash of might, took in his hand his great mace and hastened unto the court, where, being received with great honor and kindness, he proceeded to unburden his heart, entreating the Shah not to give his warriors and treasure unto the wind by undertaking the useless journey into Mazinderan.
But Kaikous, arrogant and self-willed, only smiled at the warnings of the white-haired old warrior, saying unto him:
“O Pillar of Iran, while I despise not thy counsel, yet thy words shall not divert me from my purpose, for in thy arguments, one thing thou forgettest: that I, Kaikous, am bolder of heart, and my power and wealth greater than any of the Shahs of Old. Yea, and I ask you, who among them had such warriors as thyself, and Rustem, thy glorious son? But verily, I shall not need any of the house of Zal in this war, since thy heart is not set upon glory. Thou and Rustem, therefore, can guard the kingdom while I go forth to soul-appalling conflict, which I fear not,
“For what are all the Demon-charms, That they excite such dread alarms? What is a Demon-host to me, Their magic spells and sorcery? One effort, and the field is won; Then why should I the battle shun? Lo, when I reach the Demon fort, Their several heads shall be my sport!”
Thus spake the King in his pride and vanity, and Zal, seeing that words were useless, bowed his head low in the dust before the monarch, saying unto him:
“May the great Shah never have cause to recollect the warning voice of his servant with repentance or sorrow! May his glory shine on undimmed forever!”
Now when he had so spoken, Zal departed, and all the people mourned for they saw that Kaikous was wholly given over unto folly, and their hearts misgave them.
But not so was it with the King, for ere the week had run its course, the great army of Iran was set in motion, while at its head rode the vainglorious Kaikous, confident, self-satisfied, merry, his magnificent retinue of richly caparisoned horses and camels making the earth tremble beneath their tread. So they marched, each night pitching their tents and passing the hours in revel, until at last they were come near unto the land of enchantment. Then Kaikous, calling before him Gew, one of the bravest of his warriors, said unto him:
“O Valiant One, choose, I pray thee, two thousand of the bravest men, and the boldest wielders of the battle-axe, that ye may break down the gates of Mazinderan. In thy progress, burn and destroy everything of value, and when thou hast taken the city, spare no dweller of the place, neither man, nor woman, nor child, for all are Deevs.”
So Gew advanced, and when he was come unto the city, he found it indeed arrayed in all the splendor of Paradise, even as the minstrel had sung; for beauty, and verdure, and fragrance filled all the senses with delight, while gold, and jewels, and treasure of priceless value glittered and gleamed, and massed itself everywhere. And in all the streets, too, were beautiful maidens, richly adorned, with faces as bright as the moon, and cheeks tinted with the hue of the pomegranate flower by the beautiful Houri of Paradise. But Gew, knowing that all this was the work of enchantment, was not in the least beguiled. So soon clubs rained down upon the people like hail, and the city that resembled a garden was changed into a desert, and all the dwellers therein perished at the hands of the enemy; neither was mercy shown unto any.
Meanwhile, as this terrible work of slaughter and destruction was being performed by his brave warriors, the valiant Kaikous, at a safe distance, was encamped in splendid state upon the plain, indulging in revelry and the wildest dreams of a glorious victory. When the news of the destruction of the city and of the great treasure hidden within its palaces was brought unto him, therefore, wild with elation, he sprang to his feet, and holding his wine cup high, cried exultantly:
“Hail to the glorious Kaikous, who hath overcome even the Deevs of Mazinderan! Aye, and blessings upon the sweet singer who warbled unto him of this glorious land of treasure! May his life’s tree put forth many green leaves; may it blossom in the garden of Paradise!”
Thus spake Kaikous; and his warriors, too, rejoiced at the thought of the limitless treasure soon to be theirs. So on the following day the whole army pressed forward to join Gew and his warriors in Mazinderan, and for seven days they ceased not from plundering, neither was there an end to the gold and jewels which they found. And in their greed they sorrowed not for the beauty laid waste, or the woe which they had caused, but, like madmen, they spent their days in plundering and their nights in revelry.
But retribution was at hand, for now the news of the havoc being wrought by the Persians pierced even unto the ears of the distant King of Mazinderan, who at once despatched a messenger unto the Great White Deev, the most powerful and dreadful of all the master magicians of the East, entreating him to come at once unto the rescue, lest the whole land perish under the feet of Iran. Then the dreadful White Deev uprose in his wrath until he appeared like unto a snow-capped mountain in his fury, roaring like the River Nile, until all the earth trembled, and he said:
“Thinks this puny, childish Shah to pit himself against the master magicians of the East, that he thus invadeth our land? Verily, the imbecile shall pay dearly for his folly!”
So it came to pass that on this same day, when the night was fallen, a wonderful cloud, heavy and dark, spread itself over Kaikous and his army, wrapping them in a tent of blackness. Then from out the pitch-black sky the wrathful Deev caused it to rain stones and javelins, causing a terror and confusion like unto the great day of judgment. Nor could the men of Iran protect themselves against this strange attack, since all was the work of magic. So the dead piled up, and the cries of the wounded swelled into a horrible dirge, while the horror of it all drove many to madness. And not only this, for behold, when the day dawned after this night of horror, lo! the King, and all those who had not fled, or been killed by the hailstones and javelins, were stone-blind.
Then followed for the sightless monarch and his followers seven terrible days of anguish as, moaning and lamenting, they sat helpless among the ruins of Mazinderan. Yea, the great Kaikous wept bitterly in his terror, and the army with him, until so awful became the cry that it reached even unto the Seven Mountains where dwelt the great White Deev, arousing him from his mid-day slumber. Then suddenly his voice, loud as a clap of thunder, fell upon the ear of the wretched Kaikous. And he said:
“Vain Monarch! Thou thoughtest in thy folly to conquer the land of the Great White Deev, who from the gorgeous vault of heaven can charm the stars. Thou fool! Now there thou liest, struck down like a rotten trunk, and upon thine own head alone resteth this destruction. Verily, thou hast attained unto Mazinderan, which was thy heart’s desire, wherefore be now content!”
But alas! The Shah and his unfortunate companions were not soon to know content, since they were now turned over into the charge of twelve thousand Genii whose duty it was to keep them in prison, withholding from them wine and all good cheer, but giving unto them each day just enough food to keep them alive, that their suffering might be prolonged, for they gloried in their wretchedness.
Now thus dwelt Kaikous in the land after which his heart had yearned, until the eyes of his soul being opened, in genuine repentance, he bowed himself in the dust, casting black earth upon his head and acknowledging his fault. Then, casting about in his mind how they might obtain release, finally, after many weary moons, the King succeeded in sending a messenger unto Zal of the white hair. And he said:
“O my Great Pehliva, hearken unto the voice of thy sovereign who crieth unto thee in penitence and woe! Verily, I have sought what the foolish seek, and found what they find, and I deserve not thy help, since I turned a deaf ear unto thy words of wisdom; yet for my companions’ sake, I beseech thee to gird thy loins and come quickly unto us, or we perish in our misery.”
Thus humbled himself the great Shah, but Zal, when he received the message, was cut to the heart that the pride of Iran should be thus trailed in the dust; and he wrung his hands bitterly, crying out against the folly which was to cost the land so dear. Nevertheless, he quickly sent for Rustem, saying unto him:
“O my glorious son, word hath just reached me that the King is held with his companions blind and captive in the dragon’s den. As for me, I am old and feeble, a warrior bowed with the weight of two centuries, no longer able to fight against the Deevs. But thou art young and thy soul rejoiceth in battle. Gird about thee, therefore, thy leopard’s skin, saddle Rakush, and deliver the King from out the hands of the Genii, thus winning for thyself immortal fame.”
Now Rustem smiled as he heard his father’s words, saying unto him:
“O my silver-crowned father, verily thou knowest that Rakush and I are spoiling for battle, and though of old the mighty went not forth to fight the powers of darkness, being not so weary of the world as to walk willingly into the mouth of a hungry lion, yet with God’s help will I overcome these wicked Deevs, and gird our army anew with the red sash of might, since the glory of Iran demandeth it.”
Then Zal blessed his son, speaking unto him long and earnestly as to the arduous task before him. And he said:
“I understand, O my son, that two roads lead into this land of enchantment, both of them difficult and dangerous. The King went by the longer way. It is the safest, but since it behooveth vengeance to be fleet, choose it not. But the other way, though by far the shorter, is beset by baleful evils, and is surrounded by darkness. Still it will be wisest, I think, to go by this road, for though difficult, it will have an end, and Rakush will carry thee quicker than a bird can fly. Go, therefore, my son, and may Ormuzd return thee safe unto my arms. If, however, it be the will of Heaven that thou shouldst perish by the hand of the great White Deev, why, who can escape his destiny? Verily, soon or late Death’s door swings wide for every child of Ormuzd, and thrice blessed is he who leaveth behind him in the world a trail of glory.”
When Rustem had drunk in the noble words of his father, he embraced him tenderly, feeling his strength to be sufficient even for the Great White Deev. Then he commanded that Rakush, the fleet of foot, be brought unto him. But alas! when he would have departed, Rudabeh uttered bitter cries that her boy should be sent to fight alone and unaided the wicked Deevs, and in her sorrow she would have hindered him. But Rustem suffered it not, making light of her fears and comforting her with his voice and arms. So finally, embracing him, Rudabeh let him depart, but her heart yearned after him, and her eyes were wet with tears yet many days after his departure, and she prayed continually unto Ormuzd, that Serosch the Angel of Pity keep nightly watch over his slumbers.
So, with only his faithful steed for company, but brave of heart, Rustem set out upon his perilous journey; and, as if recognizing the urgent need for haste, Rakush caused the ground to vanish under his feet, his speed being so great that he accomplished two days’ journey in one. But at last, evening having fallen, the young hero of the world, finding himself weary and hungry, decided to stop for the night.
Now the plain upon which Rustem chose his camping-ground was filled with herds of gor, which made it easy for him to secure his evening meal, since there was no escape for the swiftest beast when Rustem was mounted upon Rakush. Soon, therefore, with his lasso, he succeeded in snaring a wild ass, which he quickly roasted and ate. Then, his hunger appeased, the young warrior prepared for himself a couch among the reeds, and, his mace by his side, he lay down to sleep, fearing neither wild beast nor Deev, while Rakush grazed contentedly near by.
But, unfortunately, in the rushes near the young hero’s couch was hidden the lair of a fierce lion, and after Rustem had fallen asleep the hungry beast, attracted by the odor of the gor’s flesh, returned unto his haunt; and then a pair of fiery eyeballs moved stealthily nearer and nearer unto the dying fire. But when at last within the circle of light, what was the lion’s astonishment to behold, lying peacefully asleep upon the rushes, a man as tall as an elephant watched over by a noble charger!
Now the king of the forest was hungry, not having been successful in his hunting, so as he gazed his heart rejoiced at the thought of the fat meal in store for him. But, being a sagacious beast, he said unto himself:
“Since I am very, very hungry, I must take no chance of allowing this delicious morsel to escape my lips. Consequently, first I will subdue this gentle-looking steed; then I can feast upon the rider at my leisure.”
So, suddenly the huge beast bounded from the underbrush, falling upon Rakush with great violence. But the faithful steed was not caught napping, for while apparently unconscious of the approach of danger, he had at once scented the foe, and was ready for the attack. What was the lion’s astonishment, therefore, to find himself received with a terrific and well-aimed kick that sent him back into the bushes more quickly than he had come forth! And not only that, but before he could recover from his amazement, like a flash of light Rakush was upon him, striking him on the head with his fore-feet, tearing him with his sharp teeth, and battering and trampling him like a Demon. Yea, so furious was his rage, that he was still stamping upon the lifeless mass when Rustem awoke!
Then the Hero, seeing the dead lion, which was truly of a monstrous size, knew at once what had happened, and calling Rakush, he rebuked even while he caressed him. And he said:
“Ah, Rakush, why so thoughtless grown, To fight a lion thus alone? For had it been thy fate to bleed, And not thy foe, my gallant steed! How could thy master have conveyed His helm, and battle-axe, and blade, Unaided to Mazinderan? Why didst thou fail to give the alarm, And save thyself from chance of harm, By neighing loudly in my ear; But though thy bold heart knows no fear, From such unwise exploits refrain, Nor try a lion’s strength again.”
Now having thus exhorted Rakush, Rustem again composed himself to slumber, and rested undisturbed until the morning light had tinted the distant mountain peaks with rose and amber. Then having broken his fast, he saddled Rakush, and pursued his perilous journey, thanking God that, owing to the faithfulness and bravery of his steed, the first adventure had terminated happily.
But alas! he had now to accomplish the most difficult part of his journey, for the way led across a waterless desert so hot that not even the birds could fly over it. Now the morning hours were endurable, but when the noon-tide sun poured down upon their heads its pitiless rays, making of the sand living fire, then horse and rider became tortured with the most maddening thirst, and nowhere could water be found.
At this crisis Rustem dismounted, since he was no longer able to keep his place upon the back of his brave steed, but, nevertheless, for some time longer he continued to struggle forward, supported by his spear. Finally, however, his strength became broken and, utterly exhausted, he sank upon the earth, his body prostrate upon the burning sand, his tongue and throat parched with thirst. Then in his agony, his soul lifted itself up in a mighty cry unto the Almighty for protection against the evils which surrounded him, for he feared that his hour was come. But not so, for behold! even as he prayed, there passed before him a well-nourished ram, which was at once hailed by the hero as a harbinger of good. For he said:
“Surely an oasis must be somewhere near, or how could this sheep so bear upon it the impress of the drinking-place!”
Rising up quickly, therefore, Rustem followed the ram’s footsteps, holding the bridle of Rakush in one hand and his sword in the other, and behold! it led him unto a fountain of water, clear and cool, in the shade of a clump of trees. Stooping down, therefore, Rustem drank greedily until his thirst was quenched, giving also unto Rakush, and bathing him in the waters. Then being refreshed, he looked about for the ram, but lo! it had vanished. So then Rustem knew that Ormuzd had wrought a wonder for his sake, and falling upon the ground, he gave thanks unto the All-Merciful One. And so full was his heart of thanksgiving that he also blessed the ram, saying:
“O Beast of God, wherever thou art, may no harm come unto thee forever! May the grass of the valleys and of the desert be always green for thee! May the spear-point be blunted and the bow be broken of him who would hunt thee, or do thee harm! For verily, without thy guidance, Rustem would have perished in the desert, and the heroes of Iran would have been left without succor in the hands of the cruel Deevs.”
And now the Mighty One, being hungry, killed another gor, of which he ate almost the whole. Then having bathed in the fountain, as the shades of night were coming on he gladly sought a resting-place among the stunted herbage. But before lying down he said unto Rakush:
“Beware, my steed, of future strife, Again thou must not risk thy life; But should an enemy appear, Ring loud thy warning in my ear.”
Now having thus spoken, with a sigh of thankfulness that his second adventure had terminated thus happily, Rustem threw himself down upon his warrior’s couch, and being fatigued, soon sleep wrapped him about, holding him fast until the bright constellations in the tropical sky pointed to the hour of midnight.
Then he was awakened unto a new horror, for you must know that in this part of the desert there lived a monstrous dragon, eighty yards in length, and so fierce that neither elephant, nor demon, nor lion ever ventured to pass by its lair. Yea, so terrible was it that not even the birds dared fly across that part of the desert, for with its poisonous breath it could bring down even the eagle from the sky. Imagine, then, how this scourge of the desert opened wide his snaky eyes with astonishment when, emerging from the forest at the turn of the night, he beheld a man slumbering softly beside his lair!
But, as usual, Rakush was on the alert. Consequently, as he caught the gleam of beady eyes, and scented the poisoned breath of the dragon, he quickly stepped nearer to his unconscious master, stamping with his hoofs upon the ground, beating the air with his tail, and neighing loudly. Now all this noise so startled the dragon that he quickly drew back into the forest, and as a consequence, when Rustem awoke he could see nothing disquieting, for of course the monster had vanished. Seeing no cause for alarm, therefore, he was angry at being needlessly disturbed, and rebuked Rakush for his nervousness, saying: