Part 27
But no sooner had Seid Burhan appeared in sight, from the opposite direction, than the Prince retreated across the bridge to the Rabat (Karvanserai). I went on with six companions, which I left behind me in the court of the kiosk. Seid Burhan advanced with 1,000 Kizil-Ayaks,[182] _i.e._, young men from Bokhara, and 40 Turkish archers, therefore well equipped for war. In a moment he defeated the Prince, who, being wounded by a bullet, took flight, leaving his colors, musical and other military instruments behind him on the battle-field. Of my three companions which fled with the Prince, one was wounded by a lance and died soon after, and while the others retreated with the Ozbegs into the Rabat where they were attacked by Seid Burhan, I went on to meet the army to inquire after the Mirza, leaving my horse in charge of two men. I heard that he was quartered close to the Rabat, and asked to be conducted into his presence, and just as I was crossing the bridge, attended by a few men, some villain wounded me with an arrow. This was the signal for a general attack; swords were raised on all sides, and I was very near losing my life.
Fortunately the attack had been witnessed by the Osmans serving under the Khan; they had recognized me and came to my rescue, calling out: "This man is the guest of our Prince, what then is the meaning of this?" The Ozbeghi (commander of 10 men) immediately stopped the attack and apprized the Khan of what had taken place, whereupon the latter, a glorious youth, hastened to me, embraced me, and begged my forgiveness, for it was by accident, he said, that I had become mixed up in the battle and I had been attacked on the principle of the proverb which says: "Wet and dry burn together." He commissioned two officers to conduct us over the bridge, during which transport two more of my people were attacked and received sword wounds. I lost on this occasion a beautiful led-horse, all my cooking apparatus, one pack-horse, and 10 saddle-horses, which were stolen by the soldiers. With much difficulty I got across the bridge, and, while I was resting at a little distance, the Khan, to please me, ordered the Turkish soldiers stationed in the Rabat to hand the place over to me, as we were innocent and free from all reproach. As I approached the place I called out: "Stop fighting; I am here, and the Khan will pardon you for my sake." Thus the Rabat fell into my hands and with it some of the lost horses, but many of the firearms were irrevocably lost. My two men, who had been taken prisoner in the fight, had escaped, and so we proceeded to the town, which we reached that night. Seid Burhan spoke thus to me: "Be thou my guide in this and in the next world; this land shall henceforth belong to thy Padishah, thou shalt rule in Bokhara and I will retire to Karakol." "Not so," was my reply, "if thou gavedst me the whole land of Transoxania I could not stay here. Know, O Khan! that I shall report before the Sublime Porte the injustice which has been done to thee, and my glorious Padishah will be gracious unto thee, and possibly the government of these provinces will be entrusted to thy care." These words pleased the Khan; he gave a banquet in my honor and showed me much kindness, and during the fortnight which I spent in Bokhara he visited me every day in the pleasure-garden which served as my residence. I composed a gazel in his honor, which highly delighted him and led to many poetical discussions. When at last I desired permission to continue my journey, he demanded of me that I should give him our iron guns in exchange for his brass ones. He pressed me so hard that I was compelled to give in, and received 40 brass muskets in return for all the iron ones which we had left. I also had to exchange my led-horse for a gelding, besides giving him two precious books.
Meanwhile the envoy from Borak Khan had arrived, who apologized to me for his son (Kharezm Shah), and made peace with Seid Burhan through the mediation of the Ghidjduvani Abdul Sultan. Thus peace and security were once more restored.
I delayed in Bokhara to make pilgrimages to the graves of Bahaeddin Nakishbendi, Kazi Khan, Tchar Bekir, Khodja Ebn Hifz Kebir, Sadr esh Sheriat, Tadj esh Sheriat, Seid Mir Kelal (the spiritual head of Baha-eddin), Sultan Ismail the Samanide, Eyub and Sarakhsi, and after that I journeyed to Kharezm.
Our way led first to Karakol, then to Farab, where we crossed the Oxus in ships, and early in the month Shavval I touched Iranian soil, namely Khorassan. The first town I stopped at was Tchardjui,[183] where I visited the grave of Khodja Meshed, a brother of Imam Ali Musa.[184] Then we took the road through the wilderness[185] to Kharezm. By day and by night we had to wage war against lions;[186] it was not safe for one man to go alone to draw water; but at last, after ten days of unutterable weariness, we reached Hezaresp,[187] and from there in five days, Khiva, where I visited the grave of Pehlevan Mahmud Pir.
XIV
OUR EXPERIENCES IN KHAREZM AND DESHTI-KIPCHAK
Toward the end of Shavval we left Khiva, and in five days we came to Kharezm, where I made the acquaintance of Dost Mohammed Khan and his brother Esh-Sultan.[188] I visited the graves of Sheik Nedjmeddin Kubera, Sheik Ali Rametin, Sheik Khalweti Yan, Imam Mohammed Bari'i, Sahib Kuduri, Djar Ullah Ulama, Molla Husein Kharezmi (the expounder of the Koran), Seid Ata, and Hekim Ata.
When it was brought to my knowledge that the holy Sheik Abdullatif had died in the city of Vezir, I could not rest until I had made a pilgrimage to his grave in company with a few friends. As this saint had been, moreover, my spiritual adviser in Sufism, I recited the whole Koran over his grave, to insure for him everlasting peace and bliss in Paradise. We also cooked a _pilaf_ (a rice dish) and I prepared a chronogram in commemoration of his death.
Having received letters of commendation to the Manghit chiefs, from Hadji Mohammed Sultan, Timur Sultan, and Mahmud Sultan, the three sons of Agatai Khan, I returned to Kharezm, where Sheik Sadr Alem, the envoy of Borak Khan, had meanwhile also arrived. Our party consisted besides ourselves of the wife of Sheik Husein of Kharezm (daughter of Makhdum Aazam), the Sheik's son, and a few Moslems; we traveled in carriages. Most of the company wore clothes of sheepskin and they wanted us to do the same, for they said, the Manghit[189] are worse even than the Ozbegs, and when they see strangers they invariably take them for Russians,[190] which is synonymous to saying, they attack them. Thus we were compelled to don the outlandish garb (sheepskin), for, as I said to encourage my people: "A wise man follows the ways of the world and makes no trouble of it."
Thus equipped we started in the first days of Zilkaada. For more than a month we wandered about in the Deshti Kipchak[191] (Kirghiz steppe). It was late in the autumn, and at that time of the year not a bird, not a wild ass (_Onagre_) can be seen, for there is not a vestige of verdure, not a drop of water to be found. It was one interminable wilderness; one desert steppe. At last we came to a place called Sham, and shortly after to Saraidjik,[192] where we met some Hadjis and three of the Moslems which had been discharged at Samarkand. These latter were quite naked, and at sight of us they cried: "Whither go ye? Astrakhan is taken by the Russians, Ahmed Tchaush has fought in battle with them, and our Aga has been plundered by the troops of Arslan Mirza. The way is blocked, be warned and go back." In vain I quoted the lines:
"We are but poor beggars, what harm can befall us? For ten armed men can not rob one who has nothing."
The rest of the company, especially the merchants, were not of my opinion; they proposed to delay a few days in Kharezm and await events, for:
"Speed is from the devil and patience is from God."
The envoy and the other Moslems were of the same mind, and so I reluctantly retraced my steps to Kharezm. The envoy returned to Samarkand, but all the rest remained in Kharezm, and when Dost Mohammed Khan, the ruler of Khiva, inquired of me by which route I now proposed to travel, I replied, "I will go by the way of Meshhed in Khorassan to Irak Adjemi, and from there to Bagdad." Thereupon the Khan said: "Remain here with us. In the spring the Manghits seek their pastures, possibly the Russians may also quit the land by that time, and, remember, the way to Bagdad is long."
But I could not agree to this, and in support of my argument I quoted the proverb: "To the lover Bagdad is not far distant"; so at last the Khan had to give in. He agreed to my departure, gave me a beautiful horse, and to my companions he gave the carriage in which we had traveled up to here.
As regards our route my first plan was to travel by the way of the Caspian Sea and Shirvan, but my companions did not like this, because the Mussulman army which had lately broken up from Kaffa[193] had become involved in a bloody war with Abdullah Khan, who would not permit any Turks to pass that way. Next we made inquiries about the roads of Circassia, past Demir-Kapu, but we heard that the Circassians had raised a revolt. There remained therefore only the way of Khorassan and Irak, and concerning these districts we learned that the Persian King was in perfect harmony with our glorious Padishah,[194] but that the Bey of Kizilbash (the Shiite officer) would probably prevent us from obtaining admittance to the Shah. I thought to myself, "Where God does not slay, man's attempts are but futile"; moreover, "they who fear death should not venture on travels"; so after duly consulting the horoscope,[195] and having made quite sure that there was no other way open to us, I decided to travel through Persia. The camels were hired and all was ready; I went to take leave of Dost Mohammed, the ruler of Khiva, who remarked casually that it was quite impossible for us to travel with firearms through the enemy's land. Thereupon we gave half of our arms to the Khan, and the other half to his younger brother Esh Sultan. We received a letter of commendation to Ali Sultan, a brother of Tin Sultan, and being well stocked with provisions and large skins for water, and trusting in God, we started on our journey to Kharezm in the beginning of the month Zilhidje.
XV
OUR FATE IN KHORASSAN
By divine grace we got safely across the Oxus[196] and encamped on the opposite shore, awaiting the arrival of the rest of our party. While there, the wife of Sheik Husein sent me a message to say that she had a dream in which she had seen her father, the holy Makhdum Aazam, who had come from Vezir to Kharezm in company with another holy sage. Arrived in the town he had thus addressed the people, who welcomed him joyfully: "Mir Sidi Ali has read the Koran over my grave in Vezir, and he has supplicated for my patronage. I have therefore come to help him and to lead him safely through Khorassan." This message filled me with joy. I struck camp next morning and the day following we arrived in Dorum;[197] we passed through, unmolested by Mahmud Sultan, and proceeded to Bagwai,[198] which place we also passed, without being hindered by Pulad Sultan, and came to Nesa.[199] Here I found Ali Sultan, former Governor of Merw, and brother of Tin Sultan, to whom I offered my letter of commendation from Esh Sultan, and was allowed free passage, for everybody in these parts is devoted to his Majesty our Padishah. Thus we came to Bawerd (Abiwerd)[200] and Tus, where I visited the graves of Imam Mohammed Hanifi and of the poet Firdusi; and on the first of Muharram of the year 964 I reached Meshhed-i-Khorassan, where I immediately made a pilgrimage to the grave of Imam Ali Musa Riza, the prince of Khorassan.
When at sea, during the great storm some time ago, I had vowed to give a _Tumen_ to the Imam; now I fulfilled my vow, and paid a _Tumen_ to Mutawali (the overseer of the Mosque and Mausoleum) and I also paid a _Tumen_ to the Seid. In Meshhed I found Ibrahim Mirza, the son of Behram Mirza, who occupied the throne there; also Suleiman Mirza, the son of Shah, and his Vekil (representative) called Kokche Khalipha, who entertained me at a banquet.
In the course of our conversation, these gentlemen naturally wished to draw me into an argument upon the succession and sanctity of the Caliphs Ali, Ebubekr, Omar, and Osman; but I acted upon the principle that silence is the best answer to give a fool, and I was silent. They pressed me, however, and I told them the story of Khodja Nasreddin, who was once asked to read the Koran in the Mosque, to which he had replied, "this is not the place." "And now," I said, "I have not come hither to argue with you, and I refuse to be questioned." It was with great difficulty that I at last rid myself of them.[201]
One of the guests, unfortunately, was a miscreant, of the name of Ghazi Bey; he gave vent to his wrath in these words: "It is not seemly to send such people as these to the Shah. How do we know that they may not kill the men we give them as an escort, and then take flight? Very possibly they belong to the Ottomans that were sent to Borak Khan, or perhaps they are the bearers of a secret correspondence, and it might be advisable to search them."
The Mirza (Ibrahim) approved of this plan, and the next morning 200 men in armor (_kurdji_) surrounded the _kervanserai_ and took us prisoners. As the proverb says: "Those who can not be caught by fair means will be by foul play."
We were each of us put in charge of one of the guards; I was taken to the apartment of the Kokehe Khalipha, with my two attendants. My horses were given in another man's charge, and my other effects were entrusted to Mutawali's keeping. They made us undress, and as it was winter we suffered much from the cold. The next day the Mirza took from me all my official papers and sundry letters which I had received from different princes, and had them all put into a bag and sealed.
When my companions saw this they trembled for their lives, but I comforted them with the sayings, "He who falls through no mistake of his will not shed tears," and "Since fate has not forgotten to bring thee into this world, it will not forget to take thee out of it," and further, "Patience is the key to the final goal."
So we calmly resigned ourselves to our fate. A little later on all were put in chains, except myself; but I was strictly guarded by five men. This action of the Mirza troubled me not a little, and although I tried to make light of it, my heart was very heavy. I wrote a gazel to comfort myself, and with the inspiring thoughts suggested by it fresh in mind, I fell asleep, and being in a semiconscious state, a divine inspiration in the form of a _Murabba_[202] was vouchsafed to me, which I sent to Mutawali. This composition caused great excitement among the nobility of the place. About the same time one of the attendants of the Imam declared (whether it was true or feigned I can not say) that in his dream he had seen the Caliph Ali, who had charged him to go and set Mir Sidi Ali free. The news of this dream spread rapidly through the town and stirred up the people, whose sympathies were now all turned in my favor.
Mutawali and Seid went to the Mirza and said: "This man came on a pilgrimage to visit the shrine of the Imam. He is under a vow and desires to go to the Shah. As the Shah is on friendly terms with the Padishah of Turkey it is not right that we should in any way trouble this pilgrim now in the Ashura[203] days. If the man be a traitor, it is sure to come to light, for as the Koran says, 'A traitor is known by his countenance,' and there need be no further question of suspicion." These words of the wise man and of Seid did not lose their effect upon the Mirza. From my side I pointed out to him the unreliableness of the information upon which he had acted, and in order further to enlist his sympathies in my favor I sent him three poems, after which, partly for fear of the Shah, and partly regretting his rash deed, he gave us our liberty on the tenth of Ashura. He loaded me with presents and gave another banquet in my honor. He also restored to us our horses and our clothes; but many of my other possessions I never recovered. Four valuable books were taken, and the whole of my correspondence was conveyed by his armour-bearer, Ali Bey, and a Yassaul to the Shah in a sealed bag, the transport being effected on a barrow about the middle of Muharram of the said year. Traveling in the same caravan with us was one of the wives of the Shah and one of the wives of Behram Mirza, who were both returning from a pilgrimage to the shrine of the Imam. I made their acquaintance, and they treated us kindly. By my advice my companions comported themselves with due courtesy and modesty toward the retinue of these ladies, mindful of the saying: "The peace of two worlds depends on two things only, courtesy to friends and flattery to foes."
Arrived in Mshabur I visited the graves of Imamzade Mohammed Mahruk, and of Sheik Attar (_ferideddin_). Here I also met with Aga Kemal, the Vekil of Khorassan, who, however, did not interfere with us. In Sebzevar we met with a little hostility, but acting on the principle that "Barking dogs bite not," we soon got free from these firebrands and continued on our way.
XVI
OUR VICISSITUDES IN IRAK-ADJEM
Arrived in the Province of Irak we skirted the Demavend range, traveling from Mazendran to Bestam, where we visited the graves of Mohammed Aftah, Sheik Bayazid Bestami, and Sheik Ebulhasan Harkani. The next day we reached Damgan.
That night one of our company called Ramazan the pious, and known as _Boluk Bashi_,[204] had a dream. Bayazid Bestami with 40 Dervishes had appeared unto him and had spoken thus: "Let us pray for the safe return of Mir Sidi Ali." The Sheik, moreover, had written a passport and sealed it, "that we might not be molested by the way."—This was his dream, and when I heard of it I rejoiced greatly and thanked God for his mercy vouchsafed; for this message (from the dead) virtually saved my life. After visiting the grave of Imam Djafar in Damgan, we proceeded to Semnan, where we visited the grave of Sheik Ala-ed-Dowleh Semnani. In this place they tried to draw us into sectarian controversies, but I restrained my comrades, and reminded them of the Hadis, which says: "_Ustur zahbak, zahabek in mazhabak_," _i.e._, "hide thy gold, thine opinions, and thy faith"; and I argued with them, saying, "Not one of you has traveled more than I have, and experience has made me wise. A wise man does not heed the words of the vulgar and the ignorant."
They saw the wisdom of my words, and acted upon my advice.
Before long we came to Rei,[205] where I made pilgrimages to the graves of Imam Abdul Azim, and of Bibi Shehrbanu, the consort of Imam Husein. Here I also met Mohammed Khudabend, a son of the Shah's, and the _Kurdji-bashi_[206] Sevindek Aga. Their presence was accounted for in this way: Some time ago the Shah had sent Ismail Mirza from Kazvin to Herat, and had now recalled him to Kazvin. The reason of this was that certain things which had happened during his rule had come to light, and by command of the Shah one of the nobles of Kazvin had been executed, and in like manner, also by order of the Shah, some followers of Ismail had been put to death. After this the Shah commanded Prince Mohammed Khudabend to appear before him, and the _Kurdji-bashi_ was sent to fetch him. I was very pleased to meet the Prince, who assured me of the unwavering devotion of the Shah to our glorious Padishah.
Journeying from Rei it took us a month and a half (to the end of Safar) before we reached Kazvin, the capital of Irak.[207]
Upon the Shah being told of our arrival we were none of us allowed to enter the city, but had to take up our quarters in Sebzeghiran, one of the neighboring villages, under the protection of Mohammed Bey, the _Divan Bey_[208] of the Great Vizier Maasum Bey. Presently the _Ishik Agasi_[209] arrived, who took down our names, and the number of our horses, and gave his people private instructions to watch us strictly at night, until further orders.
We were told that the Shah was very angry that we had been allowed to leave Meshhed without any further inquiry, and that in consequence of this Kokche Khalipha and Mir Munshi (first secretary) had been deprived of office. Following up this information, the Kapchadji, Ali Bey, came to us by order of Yassaul Pir Ali, and said: "The people here have evil intentions, if you have any ready money about you, give it to me to keep, and if Providence deliver you out of this plight, I will return it; if on the other hand evil should befall you it is better that your riches should fall in the hands of friends than of foes."
But I replied: "People who have wandered so long in foreign parts carry no cash about them, and they who fear death do not venture so far from home. I believe in the words of the Koran: 'He who is appointed to die can not delay the hour, and without God's permission no man can slay.'"
It so happened that the Shah had by this time examined the letters which had been conveyed to him in a sealed bag, and the ladies who had traveled with us bore witness that we were poor and harmless folk. Moreover, I had sent the Shah a quatrian which had found much favor, so he set us free. The Shah commanded his Vekil,[210] Maasum Bey, to offer me a banquet, after which he would himself entertain me. Maasum Bey was also commissioned to give me the glad news, that I was free to go where I liked, and, as an envoy was shortly to be sent to the Sublime Porte, I might, if I liked, travel by the way of Azerbaidjan, _i.e._, by Tebriz and Van. Thereupon I requested that my desire might be made known to the Shah. I said, "We are not prepared to meet the hardships of the Van road in the winter time, and we beg to be allowed to travel by the way of Bagdad"; which request he graciously granted.
On the second day we were invited by the Shah to a banquet, and I presented my humble offerings. During the feast we conversed upon poetical and other subjects, and the Shah remarked to his courtiers: "These men do not look like intriguers; they are only pilgrims and religious fanatics"—and on the strength of this verdict Kokche Khalipha and Mir Munshi were reinstated in their office. I received a horse and two changes of robes, a bale of silk, and several other things; the two Serdars received each two robes of honor, and my five traveling companions, each one. Altogether the Shah behaved handsomely to us and showed a marked respect for the person of his Majesty the Padishah.
One day I was invited to a banquet in the large music-hall, all the Beys of the royal family being present. To give some idea of the magnificence here displayed I will only mention that from five hundred to one thousand _Tumens_[211] had been spent on the decoration of the hall. There were some hundreds of velvet and silken brocaded carpets, painted and embroidered in figurative designs; quantities of luxurious cushions and exquisitely artistic tents, canopies, and sunshades.
Yuzbashi Hasan Bey, one of the Shah's confidants, turned to me and said: "Is not this indeed a treasure-house?" "It is," I replied, "yet the wealth of kings is not measured by their gold and silver but by their military power." This remark silenced him; he did not return to the subject.