The Republic of the Southern Cross, and other stories
Part 6
My face was not unlike that of the dead Sergey Dmitrievitch. Of course he was older than I. But we both wore a moustache and did our hair alike. Only his hair was grey. I went into his bedroom. The wardrobe was unlocked. I looked for the black coat of the portrait and put it on. I found the ribbon of the Order. I powdered my hair and my moustache. In a word, I dressed myself up as the dead man.
Probably if my design had been successful I should be ashamed to tell you about it. I confess that what I planned was much worse than a simple joke. It would have been absolutely unpardonable had I not been so young. But I received the due reward of my action.
Having finished the change of my attire, I directed my steps towards Elena Grigorievna’s bedroom. Have you ever chanced to creep along at night in a sleeping house? How distinct is every rustle, how terribly loud is the creak of every floor-board in the silence! Several times it seemed to me that I should arouse all the servants.
At length I gained the wished-for door. My heart beat. I turned the handle.... The door opened noiselessly. I went in. The room was lighted by a lamp, which was burning brightly. Elena Grigorievna had not yet gone to bed. She was seated in a large armchair in her dressing-gown, in front of a table, deep in thought, in remembrance. She had not heard me come in.
I stood for some minutes in the half-shadow, not daring to take a step forward. Suddenly, Elena Grigorievna, becoming conscious of my presence, or hearing some sort of noise, turned her head. She saw me and began to tremble. My stratagem had succeeded better than I might have expected. She took me for her dead husband. Getting up from the armchair with a faint cry she stretched out her arms to me. I heard her voice of joy:
“Sergey! It is you! At last!”
And then, all trembling with agitation, she sank down again, seemingly unconscious, into her chair.
Not fully aware of what I wanted to do, I ran towards her. But the instant I came close to the armchair I saw before me the form of another man. This was so unexpected that I stood still, as if the rigour of death had overtaken me. Afterwards I reflected that a large mirror must have stood there. This other man was a perfect replica of myself. He too wore a black coat; on his breast he too wore the ribbon of the Legion of Honour. And in a moment I understood that this was he whose form I had stolen, he who had come from beyond the grave to protect his wife. A sharp terror ran through all my limbs.
For several seconds we stood facing one another by the chair in which lay unconscious the woman for whom we were striving. I was unable to make the slightest movement. And he, this phantom, quietly raised his hand and made a threatening gesture towards me.
I took part afterwards in the Turkish War. I have looked on death and have seen all that would be counted terrible. But I have never again experienced such horror as then overcame me. This threat from the other world stopped the beating of my heart and the flow of blood in my veins. For a moment I almost became a corpse myself. Then without another glance, I rushed to the door.
Holding on by the walls, staggering along, not caring how loudly my steps resounded, I reached my own room. I had not sufficient courage to look at the portrait hanging on the wall. I threw myself flat on the bed, and a sort of black stupor held me fast there.
I wakened at dawn. I was still wearing the same false attire. In an agony of shame I took it off and hung it up in its place. Dressing myself in my own uniform, I went to find Matthew, and told him I must leave at once. He was evidently not in the least surprised. I asked the housemaid Glasha if her mistress were still asleep, and got the answer that she was sleeping peacefully. This cheered me. I begged her to say that I apologised for leaving without saying good-bye, and galloped off.
A few days later I went with some friends to visit Elena Grigorievna. She received me with her usual courtesy. Not by a single hint did she remind me of that night. And to this day, it is a mystery to me; did she or did she not understand what happened?
THE “BEMOL” SHOP OF STATIONERY
From the life of “one of the least of these.”
As soon as Anna Nikolaevna had finished school a place was found for her as saleswoman in the stationery shop “Bemol.”[A] Why the shop was called by this name would be difficult to say; probably music had once been sold there. It was situated in a turning off one of the boulevards, had few customers, and Anna Nikolaevna used to spend whole days almost alone. Her only assistant, the boy Fedka, lay down to sleep after morning tea, woke up when it was time to run to the cookshop for dinner, and on his return slept again. In the evening the proprietor, an old German woman, Carolina Gustavovna, came in for half an hour, collected the takings, and reproached Anna Nikolaevna for her inability to attract customers. Anna Nikolaevna was dreadfully afraid of her and listened to her without daring to utter a word. The shop was closed at nine; Anna Nikolaevna went home to her aunt, drank weak tea with stale biscuits, and went at once to bed.
[A] Russian shops are often given fantastic names which are printed above the windows instead of the names of the owners.
At first Anna Nikolaevna thought she could find distraction in reading. She got as many novels and old magazines as she could, and read them conscientiously through page by page. But she mixed up the names of the heroes in the novels, and she could never understand why they wrote about the various imaginary Jeans and Blanches, and why they described beautiful mornings, all of them exactly like one another. Reading was for her labour and not relaxation, so she gave up books. Young men did not unduly pester her with their attentions, for they did not find her interesting. If one of the customers stayed too long talking amiabilities to her, she went away into the little room behind the shop and sent Fedka out. If any one tried to speak to her on her way home, she would say no word, but either hasten her steps or just run as fast as she could to her own door. She had no friends, she did not keep up a correspondence with any of her schoolfellows, she only spoke to her aunt about two words a day. And in this way the weeks and months went by.
Then Anna Nikolaevna began to make friends with the world which lay around her--the world of paper, envelopes, postcards, pencils, pens, the world of pictures, pictures in sets, pictures in relief, pictures for cutting out. This world was to her more comprehensible than that of books and was more friendly to her than the world of people. She soon learned to know all the kinds of paper and pens, all the series of postcards, and she named them all instead of calling them by numbers; she began to love some of them and to count others as her enemies. To her favourites she allotted the best places in the shop. She kept the very newest boxes, those with an edging of gold paper, for the writing-paper from a certain factory in Riga having the watermark of a fish. The sets of pictures representing types of ancient Egyptians were arranged in a special drawer in which she kept only these and some penholders with little doves at the end of the holder. The postcards on which were drawn “The Way to the Stars” she wrapped up separately in rose-coloured paper and sealed them with a wafer like a forget-me-not. But she hated the thick bloated-looking glass inkstands, hated the lined transparent paper which would never keep straight and seemed always to be laughing at her, hated the rolls of crinkled paper for lampshades, proud and sumptuous looking. These things she would hide away in the remotest corner of the shop.
Anna Nikolaevna rejoiced when she sold any of her favourite articles. It was only when her store of this or that kind of thing began to run short that she would get anxious and even dare to beg Carolina Gustavovna to obtain a new supply as soon as possible. Once she unexpectedly got sold out of the parts of the little letter-weights which acted badly and of which she had grown fond because of their misfortune, the proprietor herself sold the last one evening and would not order any more. Anna Nikolaevna wept for two whole days after. When she sold the articles she did not care for she felt vexed. When a customer took whole dozens of ugly exercise books with blue flowers on the covers, or highly coloured postcards with the portraits of actors, it seemed to her that her favourites had been insulted. On such occasions she so stubbornly dissuaded the customers from buying that many of them went out of the shop without purchasing anything at all.
Anna Nikolaevna was convinced that everything in the shop understood her. When she turned over the leaves of the quires of her beloved paper they rustled so welcomingly. When she kissed the little doves on the ends of the penholders they fluttered their little wooden wings. In the quiet wintry days when it was snowing outside the hoar-frosted window-pane with its ugly circles made by the warmth of the lamps, when for whole hours no one came into the shop, she would hold long conversations with all the things standing on the shelves or lying in the drawers and boxes. She would listen to their unuttered speech and exchange smiles and glances with the things she knew. In a rapture she would spread out on the counter her favourite pictures--of angels, flowers, Egyptians--and tell them fairy tales and listen to their stories. Sometimes they all sang to her in a hardly audible chorus, a soothing lullaby. Anna Nikolaevna would listen to this until an entering customer would smile unkindly, thinking he had awakened her from sleep.
Before Christmas Anna Nikolaevna had a bad time. Customers were unusually frequent. The shop was filled up with a pile of gaudy eye-offending cards, with ugly crackers and gilt Christmas-tree decorations, exposed in flimsy boxes. On the walls hung pull-off calendars with portraits of great men. The shop was full of people and there was no escape from them. But all the summer Anna Nikolaevna had a complete rest. There was hardly any trade, very often the day passed without a copeck being taken. The proprietor went away from Moscow for whole months. In the shop it was dusty and suffocating, but quiet. Anna Nikolaevna distributed her favourite pictures all over the shop, placed her favourite pencils, pens and erasers in the best positions in the glass cases. She cut out narrow ribbons from coloured cigarette-paper and wreathed them round the stiff columns of the cupboards. She spoke in loud whispers to her beloved objects, telling them about her own childhood, about her mother, and weeping as she did so. And it seemed to her that they comforted her. And so months and years went by.
Anna Nikolaevna never dreamed that her life might change. But one autumn day Carolina Gustavovna, having come back to Moscow in a particularly bad and quarrelsome mood, declared that there would be a general stock-taking. The following Sunday a notice was pasted on the door: “This shop is closed to-day.” Anna Nikolaevna looked on mournfully while the proprietor’s fat fingers turned over the leaves of her best notepaper, those delicate and elegant sheets, crumpling the edges; carelessly flinging on to the counter her cherished penholders with the doves. In the trade-book, where Anna Nikolaevna had written in her timid pale handwriting, the proprietor scrawled rude remarks with flourishes and ink-blots. Carolina Gustavovna found many things missing--whole stacks of paper, some gross of pencils, and various separate articles--a stereoscope, magnifying glasses, frames. Anna Nikolaevna felt sure she had never seen them in the shop. Then Carolina Gustavovna calculated that the takings had been growing less every month. This she brought to the notice of Anna Nikolaevna and blamed her for it, called her a thief, said she had no further use for her services, and dismissed her from her post.
Anna Nikolaevna burst into tears, but did not dare to utter a word of protest. When she got home, of course, she had to listen to her aunt’s reproaches, who at first called her a good-for-nothing, and then changed her tone and threatened to prosecute the German woman, saying she couldn’t allow her niece to be insulted. But Anna Nikolaevna was not so much afraid of losing her place nor troubled by the injustice of Carolina Gustavovna; she could not bear to be separated from the beloved things in the shop. She thought of the pictured angels balancing on the clouds, of the heads of Marie Stuart, of the paper bearing the watermark of a fish, of the familiar boxes and drawers, and sobbed unceasingly. She remembered that happy evening hour when the lamps had just been lighted, remembered her silent conversations with her friends and the almost inaudible chorus sounding from the shelves, and her heart was rent with despair. At the thought that never, never should she see her loved ones again, she threw herself down upon her little bed and prayed that she might die.
After about six weeks her aunt was happy to find her a new situation, once more in a stationery shop, but in a much-frequented and busy street. Anna Nikolaevna entered upon her new duties with a pang at her heart. There were two others beside herself in the shop, another girl and a young man. The master also spent the greater part of the day there. There were many customers, for the shop was near several educational institutions. All day Anna Nikolaevna was under the eyes of the others, and they laughed at her and despised her. She did not find her former beloved objects in the new shop. All the things were ordered through other agents from different firms. Paper, pencils, pens--nothing here seemed to be alive. And if there were any things like those in “Bemol,” they did not recognise Anna Nikolaevna and it was useless for her when she had a moment to whisper to them their tenderest names.
The only pleasure she had now was to look in at the windows of her old shop on her way home in the evening, as it closed later than the new one. She gazed through the dusty windowpanes into the well-known room. Behind the counter stood the new saleswoman, a good-looking German girl with her hair in curling-pins. In Fedka’s place was a tall fifteen-year-old lad. Customers came laughing out of the shop, they had found it pleasant inside. But Anna Nikolaevna believed that her friends, the pictures and penholders and exercise books, remembered her and liked it better in the old days, and this belief comforted her.
For a long while Anna Nikolaevna nursed the fancy that she would one day go inside the shop once more and look again on the old cupboards and show-cases, to show her beloved things that she still remembered them. Several times she said to herself that it should be that day, but changed her mind, being specially afraid of meeting the proprietor. But one evening she saw Carolina Gustavovna come out of the shop and drive away in a cab. This gave her courage. She opened the shop door and entered with a beating heart. The German girl in the curl-papers was preparing a captivating smile, but seeing a lady customer she contented herself with a slight inclination of the head.
“What can I do for you, miss?”
“Give me ... give me ... some note-paper ... a quire ... with the fishes.”
The German girl smiled condescendingly, guessing what was meant, and went to the cupboard. Anna Nikolaevna watched her with distrustful and mournful eyes. In her time this paper had been kept in the box with a gold border. But the box was not there now. In its place there were ugly black drawers labelled No. 4, 20 copecks, Ministry Paper 40 copecks. The best places in the cupboards were occupied by the glass inkstands. A pile of crinkled paper took up the whole of the lower shelf. The postcards with the portraits of actors were arranged fan-wise and fastened here and there on the walls. Everything had been moved, displaced, changed.
The German girl put the paper in front of Anna Nikolaevna, asking her which sort she wanted. Anna Nikolaevna eagerly took into her hands the beautiful sheets which once had responded to her caressing touch, but now they were stiff as death, and as pale. She looked round piteously, everything was dead, everything was deaf and dumb.
“Thirty three copecks to you, miss.”
Even the price was altered. Anna Nikolaevna paid the money and went out of the shop into the cold, holding the roll of paper tightly in her hand. The October wind penetrated her short, well-worn coat. The light of the street lamps was diffused in large blobs in the mist. All was cold and hopeless.
RHEA SILVIA
A STORY FROM THE LIFE OF THE SIXTH CENTURY
I
Maria was the daughter of Rufus the Scribe. She was not yet ten years old when on the 17th of December, 546, Rome was taken by Totila, the king of the Goths. The magnanimous victor ordered bugles to be blown all night, so that the Roman people might escape from their native town as soon as they realised the danger of remaining there. Totila knew the violence of his soldiers and he had no wish that all the population of the ancient capital of the world should perish by the swords of the Goths. So Rufus and his wife Florentia fled with their little daughter Maria. An enormous crowd of refugees from Rome left the city through the night by the Appian Way; hundreds of them falling exhausted on the road. The greater number, among whom were Rufus and his family, succeeded in getting as far as Bovillæ, where, however, very many were unable to find shelter. Many of them had to camp out in the open. Later on they were all scattered in various directions, seeking some place of refuge. Some went to the Campagna and were taken prisoners by the Goths, who were in possession there; some got as far as the sea and were even able to set out for Sicily. The rest either remained as beggars in the neighbourhood of Bovillæ or managed to get into Samnium.
Rufus had a friend living near Corbio. To this poor man, Anthony by name, who earned a living by rearing pigs on a small plot of land, Rufus brought his family. Anthony took the fugitives in and shared with them his scanty store. And while living in the swineherd’s wretched hut Rufus heard of all the misfortunes which came upon Rome. At one time Totila threatened to raze the Eternal City to its foundations and turn it into a place of pasture. But the Gothic king afterwards relented and contented himself by burning several districts of the town and pillaging all that still remained from the cupidity and violence of Alaric, Genseric and Ricimer. In the spring of 547 Totila left Rome, but he took off with him all the inhabitants who had remained in the city. For forty days the capital of the world stood empty: there was not a human being left in it, and along its streets wandered only frightened animals and wild beasts. Then, timidly, a few at a time, the Romans began to return to their city. And a little later Rome was occupied by Belisarius and was once more united to the dominions of the Eastern empire.
Then Rufus and his family returned to Rome. They sought out their little house on the Remuria, which by reason of its insignificance had been spared by the spoilers. Almost all the poor belongings of Rufus were found to be intact, including the library and its rolls of parchment, so precious to the scribe. It seemed as if it might be possible to forget all the misfortunes they had undergone, as in some oppressive dream, and to continue their former life. But very soon it became clear that such a hope was deceptive. The war was far from being at an end. Rome had to endure another siege by Totila when again the inhabitants died in hundreds from hunger and lack of water. Then when the Goths at length raised their unsuccessful siege, Belisarius also left Rome, and the city acknowledged the rule of the covetous Byzantine Konon, from whom the Romans fled as from an enemy. At a later period the Goths, taking advantage of treacherous sentries, occupied Rome for the second time. This time, however, Totila not only refrained from plundering the city, but he even strove to bring into it some kind of order, and he wished to restore the ruined buildings. At length, after the death of Totila, Rome was taken by Narses. This was in 552.
It would be difficult to show clearly how Rufus managed to live through these six calamitous years. In the time of war and siege no one had need of the art of a scribe. No one any longer gave Rufus an order for a transcription from the works of the ancient poets or the fathers of the Church. In the city there were no authorities to whom it might be necessary to address petitions of various kinds. There were not many people, money was very scarce and food supplies scarcer still. He had to make a living by any kind of accidental work, serving either Goths or Byzantines, not disdaining to be a stone-mason when the town walls were being repaired or to be a porter of baggage for the troops. And with all this the entire family often went hungry, not only for days, but for whole weeks. Wine was not to be thought of; the only drink was bad water from the cisterns or from the Tiber, for the aqueducts had been destroyed by the Goths. It was only possible to endure such privations by knowing that everybody without exception was subject to them. The descendants of senators and patricians, the children of the richest and most illustrious families would ask on the streets for a piece of bread, as beggars. Rusticiana, the daughter of Symmachus and widow of Boethius, held out her hand for alms.
It was not to be wondered at that during these years the little Maria was left very much to her own devices. In her early childhood her father had taught her to read both Greek and Latin. But after their return to Rome he had no time to occupy himself further with her education. For whole days together she would do just what she thought she would. Her mother did not require her help in housekeeping, for there was hardly any housekeeping to be done. In order to pass the time Maria used to read the books which were still preserved in the house as there was no one who would buy them. But more often she would go out of the house and wander like a little wild animal about the deserted streets, forums and squares, much too broad for the now insignificant populace. The few passers-by soon became accustomed to the black-eyed girl in ragged garments, who ran about everywhere like a mouse, and they paid no attention to her. Rome became, as it were, an immense home for Maria. She knew it better than any writer who had described its noteworthy treasures of old time. Day after day she would go out into the immense area of the city, where over a million people had once dwelt, and she would learn to love some corners of it and detest others. And it was often not until late evening that she would return to her father’s cheerless roof, where it often happened that she would go supperless to bed, after a whole day spent on her feet.