The Republic of the Southern Cross, and other stories

Part 4

Chapter 44,093 wordsPublic domain

Was it possible that here at Interlaken he was meeting her now again, twelve years after their rupture, calm, stern, beautiful as ever, with her inexplicable fascination for him and her tormentingly-sweet reminders of the past? Basmanof, sitting at the little café table, watched the tall lady in the large Paris hat as she went by, and his whole being burned feverishly with images and sensations of the past, suffusing in a moment the memory of his mind and the memory of his body. It was she, it was she, Elizavieta, whom he had not allowed to love him as fully as she had wished, and whom he himself had not dared to love as fully as he might, as much as he had wished! It was she, his better self, restored again to him when his life had almost passed, she, alive still, the possibility incarnate of reviving that which had been, of completing and restoring it.

In spite of his self-possession Basmanof’s head was in a whirl. He paid the waiter for his ice, got up from his seat, and walked out by the path along which the tall lady had passed.

II

When Basmanof overtook the tall lady he raised his hat deferentially and bowed to her. But the lady showed no sign of recognition.

“Is it possible you do not recognise me, Elizavieta Vasilievna?” asked Basmanof, speaking in Russian.

After some hesitation the lady answered in Russian, though with a slight accent.

“Pardon me, but you’ve probably made a mistake. I am not an acquaintance of yours.”

“Elizavieta Vasilievna!” exclaimed Basmanof deeply hurt by such a reply. “Surely you must recognise me! I am Peter Andreyevitch Basmanof.”

“It’s the first time I’ve heard that name,” said the lady, “and I don’t know you at all.”

For several seconds Basmanof gazed at the lady who thus spoke to him, asking himself whether he had not made a mistake. But there was such an undoubted likeness, he so definitely recognised her as Elizavieta, that blocking up the pathway to this lady in the large Paris hat, he repeated insistently--

“I recognise _you_, Elizavieta Vasilievna! I understand that _you_ may have reasons for concealing your true name. I understand that you may not wish to meet your former acquaintances. But you must know that it’s absolutely necessary for me to speak a few words to you. I have gone through too much since we separated. I must put myself right with you. I don’t want you to despise me.”

Basmanof hardly knew himself what he was saying. He wanted only one thing--that Elizavieta would acknowledge that it was she. He was afraid that she might go away and not come back, might vanish for evermore, and that this meeting might prove to be a dream.

The lady moved quietly to one side, and said in French:

“_Monsieur, laissez-moi passer, s’il vous plaît! Je ne vous connais pas._”

She showed no agitation whatever, and at Basmanof’s words the expression of her face did not change in the least. But all the same he could not let her go, but followed her.

“Elizavieta!” cried he. “Curse me if you will, call me the most worthless of men, tell me that you no longer wish to know me--I will take it all humbly, as I ought. But do not pretend that you do not recognise me; that I cannot endure. You dare not, ought not, to insult me so.”

“I assure you,” the lady interrupted in a more severe tone, “that you mistake me for someone else. You call me Elizavieta Vasilievna, but that is not my name. I am Ekaterina Vladimirovna Sadikova, and my maiden name was Armand. Surely that is sufficient evidence for you to allow me to continue my walk, as I wish to do?”

“But why, then,” cried Basmanof, making a last attempt, “why have you borne with me so long? If I am an utter stranger to you why didn’t you at once order me to be silent, or call a policeman? No one behaves as gently as you have done towards a scoundrel of the street!”

“I see quite clearly,” answered the lady, “that you are not a street scoundrel, and that you would not allow yourself to take any liberties. You’ve simply made a mistake: my likeness to some lady of your acquaintance has led you into an error. That is no crime, and I’ve no occasion whatever to call the police. But now everything has been explained--good-bye!”

Basmanof could insist no longer. He stood aside, and the lady walked slowly past him. But the whole of the conversation, the tone of the lady’s voice, her movements, everything about her--only accentuated his belief that this was--Elizavieta.

Disturbed and agitated, he went back to his room at the hotel. Beyond the green meadow, like some gigantic phantom, shone the eternal snow of the Yungfrau. It seemed near, but was immeasurably far. Was it not like to Elizavieta, who had seemed risen from the dead, but who had again retreated into the far unknown?

It was not difficult for Basmanof to discover the address of the lady whom he had met. After some hesitation he wrote her a letter, in which he said that he had no wish to argue about what was evident. He had clearly made a mistake in taking an unknown lady for an old acquaintance of his, but their short encounter had made a deep impression on him, and he begged permission to bow to her when they met, in memory of an accidental acquaintance. The letter was couched in extremely cautious and respectful terms. When on the following day Basmanof met the lady who called herself Mme. Sadikova she bowed to him first and herself began to speak to him. And so their acquaintance began.

III

Mme. Sadikova gave no signs of ever having previously known Basmanof. Quite the contrary; she treated him as someone whom she had never met before. They talked about unimportant matters, connected chiefly with life at the watering-place. Mme. Sadikova’s conversation was interesting and clever, and she appeared to be very well read. But when Basmanof tried to pass to more intimate, more painful questions his companion lightly and deftly evaded them.

Everything convinced Basmanof that she was Elizavieta. He recognised her voice, her favourite turns of speech; recognised that intangible something which expresses the individuality of a person but which it is difficult to define in words. He could have sworn that he was not mistaken.

Certainly there were slight marks of difference, but could not these be explained by the interval of twelve years? It was natural that from Elizavieta’s flaming passions the experiences of life should have forged a steely coldness. It was natural that living abroad for many years Elizavieta should have somewhat forgotten her native tongue and speak it with an accent. Finally it was natural that in her behaviour, in her gestures, in her laughter, there should appear new features which had not been there before....

All the same, Basmanof was sometimes seized by doubt, and then he began mentally to notice hundreds of tiny peculiarities which distinguished Ekaterina from Elizavieta. But he only needed to look once more into Mme. Sadikova’s face, to hear her speak, and all his doubts would disperse like a mist. He felt in himself and his soul was aware that this was she whom he had once loved.

Of course he did all he could to unravel the mystery. He tried to confuse her by asking unexpected questions; she was always on her guard, and she easily escaped out of all his snares. He tried to question her acquaintances; no one knew anything about her. He even went so far as to intercept a letter addressed to her; it proved to be from Paris, and consisted only of impersonal French phrases.

One evening, when the two were together in a restaurant, Basmanof could endure the continuous strain no longer, and he suddenly exclaimed--

“Why do we keep up this tormenting game? You are Elizavieta--I am sure of it. You can’t forget how you once loved me. And of course you can’t forget how basely I cast you off. But now I bring you all my soul’s repentance. I despise myself for my former conduct. This is what I propose: take me for the whole of my life if you can forgive me. But I say this to Elizavieta, I give myself to her, not to any other woman.”

Mme. Sadikova listened in silence to this little speech, transgressing as it did the limits of Society small-talk, and answered calmly--

“Dear Peter Andreyevitch. If you are speaking to me I might answer you, perhaps, but as you warn me that you are speaking to Elizavieta there’s nothing for me to say.”

In the greatest excitement Basmanof got up from his seat and asked her:

“Do you wish to insist that you are not Elizavieta? Well, say so once more to my face without blenching and I will go away, I will at once hide myself from your eyes, I will vanish out of your life. Then there will be no more reason for my living.”

Mme. Sadikova smiled sweetly.

“Do you wish so much that I were Elizavieta?” asked she. “Very well, I will be Elizavieta.”

IV

Then the second game began, a more cruel one perhaps than the first. Mme. Sadikova called herself Elizavieta and treated Basmanof as an old acquaintance. When he spoke of the past she pretended to remember the persons and events of which he spoke. When he, all trembling, reminded her of her love for him, she, laughing, agreed that she had loved him; but she hinted that in the course of time this love had died down, as every flame dies down.

In order to play her part conscientiously, Mme. Sadikova herself would sometimes speak of the happenings of the past, but she mixed up the dates, remembered the wrong names, imagined things which had never occurred. It was especially tormenting that when she spoke of her love for Basmanof she referred to it as to a light flirtation, the accidental amusement of a lady in society. This seemed to Basmanof an insult to sacred things, and almost with a wail he besought her to be silent.

But this was little. Imperceptibly, step by step, Mme. Sadikova poisoned all Basmanof’s most holy recollections. By her hints she discrowned all the most beautiful facts of the past. She gave him to understand that much of what had appeared to him as evidence of her self-forgetful love had been only hypocrisy and make-believe.

“Elizavieta!” implored Basmanof once of her. “Is it possible for me to believe that your passionate vows, your sobs, your despair, when you threw yourself unconscious on the floor--that all this was feigned? The most talented dramatic actress could not act so well. You are defaming yourself.”

Mme. Sadikova, answering to the name of Elizavieta, as she had been doing for some time, said with a smile--

“How can one distinguish where acting ends and sincerity begins? I wanted at that time to feel strongly and so I allowed myself to pretend to be despairing and out of my senses. If in your place had been not you but some other, I should have acted just the same. And yet at that very moment it would have cost me nothing to overcome myself and not sob at all. Aren’t we all like that in life--actors--we don’t so much live as act the part of living?”

“That’s not true,” exclaimed Basmanof. “You say this because you do not know how Elizavieta loved. She would never have spoken so. You are only playing her part. It’s evident you are not she--you are Ekaterina.”

Mme. Sadikova laughed, and then said in a different tone--

“Just as you like, Peter Andreyevitch. I only played the part to please you. If you wish it I will become myself again, Ekaterina Vladimirovna Sadikova.”

“How can I know where you are real?” hissed Basmanof through his teeth.

He began to feel that he was going out of his mind. Fiction and reality for him had become confused. For some minutes he doubted who he was himself.

In the meantime Mme. Sadikova got up and proposed a walk and she again began to speak to him as Elizavieta.

V

The days went by. The season at Interlaken came to an end.

Basmanof, obsessed by his connection with this mysterious acquaintance of his, began to forget everything else; forgot why he had come to Interlaken, forget all his business, answered no letters from home, lived a sort of senseless life. Like a maniac, he thought only of one thing: how to guess the secret of Elizavieta-Ekaterina.

Was he in love with this woman?--he could not have said. She drew him to herself as to an abyss, as to a horror, to a place of destruction. Months and years might go by and he would be glad to go on with this duel of mind and ready wit, this struggle of two minds, one of which sought to preserve her secret and the other strove to tear it from her.

But suddenly, early in October, Mme. Sadikova left Interlaken. She went away, neither saying good-bye to Basmanof nor warning him of her departure. On the following day, however, he received a letter from her, posted from Berne.

“I will not deprive you of the satisfaction of guessing who I am,” wrote Mme. Sadikova. “I leave the solution of this problem to your sharp wit. But if you are tired of guessing, and would like to have the simplest solution, I will tell it you. Suppose that I was really a complete stranger to you. Learning from your own agitated accounts, how cruelly you had once treated a certain Elizavieta, I determined to avenge her. I think I have attained my object; my revenge has been accomplished: you will never forget these weeks of torture at Interlaken. And for whom I took this vengeance, for myself or for another, is it not all the same in the long run? Good-bye, you will never see me again. Elizavieta-Ekaterina.”

IN THE MIRROR

I have loved mirrors from my very earliest years. As an infant I wept and trembled as I looked into their transparently truthful depths. My favourite game as a child was to walk up and down the room or the garden, holding a mirror in front of me, gazing into its abyss, walking over the edge at every step, and breathless with giddiness and terror. Even as a girl I began to put mirrors all over my room, large and small ones, true and slightly distorted ones, some precise and others a little dull. I got into the habit of spending whole hours, whole days, in the midst of inter-crossing worlds which ran one into the other, trembled, vanished, and then reappeared again. It became a singular passion of mine to give my body to these soundless distances, these echoless perspectives, these separate universes cutting across our own and existing, despite our consciousness, in the same place and at the same time with it. This protracted actuality, separated from us by the smooth surface of glass, drew me towards itself by a kind of intangible touch, dragged me forward, as to an abyss, a mystery.

I was drawn towards the apparition which always rose up before me when I came near a mirror and which strangely doubled my being. I strove to guess how this other woman was differentiated from myself, how it was possible that my right hand should be her left, and that all the fingers of this hand should change places, though certainly on one of them was--my wedding-ring. My thoughts were confused when I attempted to probe this enigma, to solve it. In _this_ world, where everybody could be touched, where voices were heard--I lived, actually; in _that_ reflected world, which it was only possible to contemplate, was she, phantasmally. She was almost as myself and yet not at all myself; she repeated all my movements, but not one of these movements exactly coincided with those I made. She, that other, knew something I could not divine, she held a secret eternally hidden from my understanding.

But I noticed that each mirror had its own separate and special world. Put two mirrors in the very same place, one after the other, and there will arise two different universes. And in different mirrors there rose up before me different apparitions, all of them like me but never exactly like one another. In my small hand-mirror lived a naïve little girl with clear eyes, reminding me of my early youth. In my circular boudoir mirror was hidden a woman who knew all the diverse sweetness of caresses, shameless, free, beautiful, daring. In the oblong mirrors of the wardrobe door there always appeared a stern figure, imperious, cold, inexorable. I knew still other doubles of myself--in my dressing-glass, in my folding gold-framed triptych, in the hanging mirror in the oaken frame, in the little neck mirror, and in many other mirrors which I treasured. To all the beings hiding themselves in these mirrors I gave the possibility and pretext to develop. According to the strange conditions of their world they must take the form of the person who stands before the glass but under this borrowed exterior they preserve their own personal characteristics.

There were some worlds of mirrors which I loved; others which I hated. In some of them I loved to walk up and down for whole hours, losing myself in their attractive expanse. Others I fled from. In my secret heart I did not love all my doubles. I knew that they were all hostile toward me, if only for the fact that they were forced to clothe themselves in my hated likeness. But some of these mirror women I pitied. I forgave their hate and felt almost friendly to them. There were some whom I despised, and I loved to laugh at their powerless fury; there were some whom I mocked by my own independence and tortured by my power over them. There were others, on the other hand, of whom I was afraid, who were too strong for me and who dared in their turn to mock at me, to command me. I hastened to get rid of the mirrors where these women lived, I would not look in them, I hid them, gave them away, even broke some in pieces. But every time I destroyed a mirror I wept for whole days after, conscious of the fact that I had broken to pieces a distinct universe. And reproachful faces stared at me from the broken fragments of the world I had destroyed.

The mirror with which my fate was to become linked I bought one autumn at a sale of some sort. It was a large pier-glass, swinging on screws. I was struck by the unusual clarity of its reflection. The phantasmal actuality in it was changed by the slightest inclination of the glass, but it was independent and vital to the edges. When I examined this pier-glass at the sale the woman who reflected me in it looked me in the eyes with a kind of haughty challenge. I did not wish to give in to her, to show that she had frightened me, so I bought the glass and ordered it to be placed in my boudoir. As soon as I was alone in the room, I immediately went up to the new mirror and fixed my eyes upon my rival. But she did the same to me, and standing opposite one another we began to transfix each other with our glance as if we had been snakes. In the pupils of her eyes was my reflection, in mine, hers. My heart sank and my head swam from her intent gaze. But at length by an effort of will I tore my eyes away from those other eyes, tipped the mirror with my foot so that it began to swing, rocking the image of my rival pitifully to and fro, and went out of the room.

From that hour our strife began. In the evening of the first day of our meeting I did not dare to go near the new pier-glass; I went to the theatre with my husband, laughed exaggeratedly, and was apparently light-hearted. On the morrow, in the clear light of a September day I went boldly into my boudoir alone and designedly sat down directly in front of the mirror. At the same moment, she, the other woman, also came in at the door to meet me, crossed the room, and then she too sat down opposite me. Our eyes met. In hers I read hatred towards myself; in mine she read hatred towards her. Our second duel began, a duel of eyes--two unyielding glances, commanding, threatening, hypnotising. Each of us strove to conquer the other’s will, to break down her resistance, to force her to submit to another’s desire. It would have been a painful scene for an onlooker to witness; two women sitting opposite each other without moving, joined together by the magnetic attraction of each other’s gaze, and almost losing consciousness under the psychical strain.... Suddenly someone called me. The infatuation vanished. I got up and left the room.

After this our duels were renewed every day. I realised that this adventuress had purposely forced herself into my home to destroy me and take my place in this world. But I had not sufficient strength to deny myself this struggle. In this rivalry there was a kind of secret intoxication. The very possibility of defeat had hidden in it a sort of sweet seduction. Sometimes I forced myself for whole days to keep away from the pier-glass; I occupied myself with business, with amusements, but in the depths of my soul was always hidden the memory of the rival who in patience and self-reliance awaited my return. I would go back to her and she would step forth in front of me, more triumphantly than ever, piercing me with her victorious gaze and fixing me in my place before her. My heart would stop beating, and I with a powerless fury would feel myself under the authority of this gaze.

So the days and weeks went by; our struggle continued, but the preponderance showed itself more and more definitely to be on the side of my rival. And suddenly one day I realised that my will was in subjection to her will, that she was already stronger than I. I was overcome with terror. My first impulse was to flee from my home and go to another town, but I saw at once that this would be useless. I should, all the same, be overcome by the attractive force of this hostile will and be obliged to return to this room, to this mirror. Then there came a second thought--to shatter the mirror, reduce my enemy to nothingness; but to conquer her by brutal strength would mean that I acknowledged her superiority over myself: this would be humiliating. I preferred to remain and continue this struggle to the end, even though I were threatened with defeat.

Soon there could be no doubt that my rival would triumph. At every meeting there was concentrated in her gaze still greater and greater power over me. Little by little I lost the possibility of letting a day pass without once going to my mirror. _She_ ordered me to spend several hours daily in front of her. _She_ directed my will as a hypnotist directs the will of a sleepwalker. _She_ arranged my life, as a mistress arranges the life of a slave. I began to fulfil her demands, I became an automaton to her wordless orders. I knew that deliberately, cautiously, she would lead me by an unavoidable path to destruction, and I already made no resistance. I divined her secret plan--to cast me into the mirror world and to come forth herself into our world--but I had no strength to hinder her. My husband and my relatives seeing me spend whole hours, whole days and nights in front of my mirror, thought me demented and wanted to cure me. But I dared not reveal the truth to them, I was forbidden to tell them all the dreadful truth, all the horror, towards which I was moving.