Part 3
Another feature of the first part of the story that should be noticed is the dual nature of the monster. A dragon was as terrible a creature as one could imagine; a troll was also as terrible a creature as one could imagine. But the saga-man has introduced into his story a being that combines the characteristics of both. Hott knew that the monster possessed this dual nature, for it is from him that the author lets the statement proceed, "That is no beast, it is rather the greatest troll." This makes it still more natural for him to display ridiculous fear. It also explains the king's fear of the monster, and removes the odium that might seem to attach to the king and his warriors in withdrawing from a combat with such a creature and allowing it, unopposed, to perform its Yule-tide depredations and depart. The saga-man did not intend to be-little Hrolf Kraki; he intended to magnify Bjarki by introducing a monster for him to overcome that it was no shame for other mortals to avoid. Nor is it accidental that the reader is informed of the troll-nature of the dragon in a statement made by Hott to Bjarki. It serves to make it plain that Bjarki also knew what kind of monster the dragon was. This places in the strongest relief his courage in undertaking voluntarily, nay against the express command of the king, to attack the beast, and his prowess in felling it without difficulty. What single feat could he have performed, or in what manner could he have performed it, to reflect greater credit on himself? The cowardly Hott he had to have with him also, in order that the blood-drinking episode might be introduced; but Hott's childish actions encumbered him at a time when they would be very provoking and it might be necessary for Bjarki to have command of all his resources to gain a victory.
In the scene that follows the slaying of the dragon, it seems at first sight that an incongruous element has been introduced. That Hott is compelled to eat some of the dragon's heart is good saga-material, as is evident from the similar episode in the _Volsungasaga_ (i.e., Sigurd's eating some of Favnir's heart); but the dragon is also a troll, and there is no sanction in saga-literature for eating a troll's heart and drinking a troll's blood to gain strength and courage. Trolls have always been regarded as detestable beings; and in drinking the blood of a troll, it might seem that one would acquire detestable qualities. But, on the one hand, the difficulty, if indeed story-tellers of the time regarded the matter as presenting a difficulty, was unavoidable without a reconstruction of the whole story; on the other hand, so far as the monster was a dragon, no difficulty would be involved, and so far as the monster had the nature of a troll, the heart-eating and blood-drinking would certainly be regarded as imparting strength. In such scenes as this it is never the intention that one who eats the heart of a dragon or drinks an animal's blood shall acquire all the characteristics of the animal; every scene of this kind would then be ridiculous from any point of view. The eating and drinking are done to gain strength and courage, as is the case here; and it is not proper to subject this scene to a more critical judgment than similar scenes in other sagas. The strength of a troll was certainly not to be despised; and we find this particular episode sanctioned in a way in the _Bjarkarímur_, where it is said that after Hjalti had drunk of the blood of the wolf, he became, not as strong as a wolf, but "as strong as a troll." In view of the fact that the troll is a troll-dragon, that the eating of its heart associates the episode very closely with the similar episode in the _Volsungasaga_, and that the _rímur_ magnify Hjalti's strength by saying that it is equal to that of a troll, it is hypercritical to say that the saga here contains an incongruous element. And however insistent one may be in maintaining that the author has introduced an element that is not recognized saga-material, it must be admitted that he has so skillfully fused it with good saga-material that it is not probable, as the _rímur_ show, that contemporary readers found any fault with the episode.
But does such a monster as a troll-dragon have any sanction in folk-lore? Yes, it does. It is characteristic of Norse folk-lore to ascribe troll-like qualities to beings about which there seems to be something supernatural, such as invulnerability. In one of Asbjörnsen's tales, there is a story about a troll-bird, told by a man named Per Sandaker, who "was supposed to be strong in stories about troll-birds." In the story referred to, there is a woodgrouse (tiur) which has become known as a fabulous animal (fabeldyr) throughout the whole neighborhood. "One might just as well shoot at a stone,' said Per, with the greatest conviction"; for he had shot at the bird and made the feathers fly, without being able to injure it. Later, on the hunting-trip on which Per was telling about the bird, he and a companion came across it. "Now he is out again, the old fellow," said Per; "there is no use in the wide world to shoot at him, one might just as well shoot at the clouds." The men maneuvered for a position; and Per's companion, who is telling the story, says, "My gun was raised, and the mighty bird tumbled down head first." Per picked it up and examined it and declared that it was the troll-bird; he could tell it by the beak. On the same trip stories were told about troll-hares that for a time had escaped uninjured but had finally been killed.[64]
Panzer[65] and others have called attention to the discrepancy between the statement that the monster in the saga is said to be invulnerable, and that it is nevertheless killed. In the story from Asbjörnsen's tales we have the explanation. The troll-animal seems to be invulnerable until some one appears who has the requisite skill or strength, or a combination of both, to dispatch it; and it might be observed that Bjarki paid no more attention to Hott's statement about the invulnerability of the troll-dragon than Per's companion paid to Per's statement about the invulnerability of the troll-bird.
Finnur Jónsson calls the dragon a hall-attacking monster;[66] but this appellation is hardly correct. The only thing in the saga might fairly suggest it is Bjarki's statement, "The hall isn't so well defended as I thought, if a beast can destroy the domain and property of the king." But Hott has not said that the monster had attached the hall; and if it be insisted that it is the author who has presented Bjarki as making the statement and has not paused to weigh nicely the dramatic proprieties, the reply may be made that Bjarki thinks of how weakly the king's hall is defended when a monster can regularly defy his men and come off without injury. He does not imply that the hall has been attacked; he refers to the destruction of "the domain and property of the king." In any event, the saga does not represent the monster as attacking the hall. To continue immediately after the statement just quoted: Hott answered, 'That is no beast, it is rather the greatest troll.' Now came the Yule-even; and the king said, 'Now I desire that all the men be still and quiet in the night, and I forbid them all to run any risk on account of the beast; let the cattle fare as fate wills; my men I do not wish to lose'. The king expects the cattle to fare ill, but wishes to run no risk of losing his men; however, if they remain in the hall in the night, there will be no risk of losing them, because (such is the necessary conclusion) the hall and the men in the hall will not be attacked. Hence, the monster cannot be called a hall-attacking monster; it is a cattle-attacking monster. Again, Bjarki did not expect the monster to attack the hall. If he had, he would probably have done as Beowulf did under similar circumstances--awaited its arrival. And the king's men did not expect the monster to attack the hall, for they seem to have gone to sleep; this is implied in the statement telling about Bjarki's and Hott's return to the hall, "Then they went in and were quiet; no one knew what they had done." If the men had been on guard for the monster, which was the only rational thing for them to do if they expected the hall to be attacked, the opportunity for Bjarki and Hott to sneak out, remain some length of time, and return, all unobserved, would have been cut off. Later, after Bjarki had crept out at night and killed the dragon, compelling Hott to go with him, etc., the saga continues, "The king asked in the morning whether they knew anything of the beast; whether it had showed itself anywhere in the night; they told him the cattle were all safe and sound in the folds." From this it follows that the dragon might have appeared and killed all the cattle, so far as the king knew; he had paid no attention to the matter in the night; he had apparently been asleep. The question was not whether the monster had attacked the hall; it was not expected to attack the hall; and the fact that it had not attacked the hall signified nothing as to whether it had made its appearance. The question was whether the cattle had suffered; and when the king asked if the beast "had showed itself anywhere in the night," the answer was that "the cattle were all safe and sound in the folds." The extreme danger to which the cattle were exposed, and the entire safety of the men if they remained in the hall during the night, show again that this was no hall-attacking monster, but "et kongsgården hjemsögende uhyre," a troll that destroyed cattle and did not endanger the men unless they left the hall in the night and exposed themselves to attack.
Among the Icelandic legends collected by Jón Arnason is a story which, in certain important particulars, is very much like the story about Bjarki's fight with the troll-dragon. A portion of it is as follows:--
"A man named Gudmundur lived once upon a time at a farm called Silfrúnarstadir, in the bay of Skagafjördur. He was very rich in flocks, and looked upon by his neighbours as a man of high esteem and respectability. He was married, but had no children.
"It happened one Christmas Eve, at Silfrúnarstadir, that the herdsman did not return home at night, and, as he was not found at the sheep-pens, the farmer caused a diligent search to be made for him all over the country, but quite in vain.
"Next spring Gudmundur hired another shepherd, named Grímur, who was tall and strong, and boasted of being able to resist anybody. But the farmer, in spite of the man's boldness and strength, warned him to be careful how he ran risks, and on Christmas Eve bade him drive the sheep early into the pens, and come home to the farm while it was still daylight. But in the evening Grímur did not come, and though search was made far and near for him, was never found. People made all sorts of guesses about the cause of his disappearance, but the farmer was full of grief, and after this could not get any one to act as shepherd for him.
"At this time there lived a poor widow at Sjávarborg, who had several children, of whom the eldest, aged fourteen years, was named Sigurdur.
"To this woman the farmer at last applied, and offered her a large sum of money if she would allow her son to act as shepherd for him. Sigurdur was very anxious that his mother should have all this money, and declared himself most willing to undertake the office; so he went with the farmer, and during the summer was most successful in his new situation, and never lost a sheep.
"At the end of a certain time the farmer gave Sigurdur a wether, a ewe, and a lamb as a present, with which the youth was much pleased.
"Gudmundur became much attached to him, and on Christmas Eve begged him to come home from his sheep before sunset.
"All day long the boy watched the sheep, and when evening approached, he heard the sound of heavy footsteps on the mountains Turning around he saw coming towards him a gigantic and terrible troll.
"She addressed him, saying, 'Good evening, my Sigurdur. I am come to put you into my bag.'
"Sigurdur answered, 'Are you cracked? Do you not see how thin I am? Surely I am not worth your notice. But I have a sheep and fat lamb here which I will give you for your pot this evening.'
"So he gave her the sheep and the lamb, which she threw on her shoulder, and carried off up the mountain again. Then Sigurdur went home, and right glad was the farmer to see him safe, and asked him whether he had seen anything.
"'Nothing whatever, out of the common,' replied the boy.
"After New Year's day the farmer visited the flock, and, on looking them over, missed the sheep and lamb which he had given the youth, and asked him what had become of them. The boy answered that a fox had killed the lamb, and that the wether had fallen into a bog; adding, 'I fancy I shall not be very lucky with _my_ sheep.'
"When he heard this, the farmer gave him one ewe and two wethers, and asked him to remain another year in his service. Sigurdur consented to do so.
"Next Christmas Eve, Gudmundur begged Sigurdur to be cautious, and not run any risks, for he loved him as his own son.
"But the boy answered, 'You need not fear, there are no risks to run.'"
The troll appeared again, and Sigurdur gave her two old and two young sheep. When he returned to the farm he declared that he had seen nothing unusual. Next year the troll appeared as usual, and took four sheep, which Sigurdur offered her, and himself besides. When she arrived at her cave, she bade Sigurdur kill them, and then bade him sharpen an axe, for she was going kill him. He did so, but she spared him.
From this point, the story becomes more of a common fairy tale. By following the troll's advice, Sigurdur won Margaret, the dean's daughter.[67]
This is another story about a troll that comes on Christmas Eve and harms people only when they expose themselves after sunset. Particularly noteworthy are the statements: "Gudmundur became attached to him, and on Christmas Eve begged him to come home from his sheep before sunset";--"Next Christmas Eve, Gudmundur begged Sigurdur to be cautious, and not run any risks, for he loved him as his own son";--and, "The farmer ... asked him whether he had seen anything. 'Nothing whatever, out of the common,' replied the boy." They bear a striking resemblance to the corresponding statements in the _Hrólfssaga_: "The king said, 'Now I desire that all the men be still and quiet in the night, and I forbid them all to run any risk on account of the beast; let the cattle fare as fate wills; my men I do not wish to lose'";--and, "The king asked in the morning whether they knew anything of the beast; whether it had showed itself anywhere in the night; they told him the cattle were all safe and sound in the folds."
The purpose of calling attention to the story in Arnason's collection is that it may aid in showing what kind of story the dragon story in the saga really is. That the most terrible kind of troll attacks the cattle[68] of the famous King Hrolf Kraki and is dispatched by the noted hero Bothvar Bjarki does not alter the nature of the story.
A possible objection remains, which should be removed. When the warders in the morning saw the dead propped-up dragon, they said "that the beast was advancing rapidly to attack the town." And "the king bade his men be courageous, [and said] each one should help, according as he had courage for it, and proceed against the monster." But it is plain that, since the beast was apparently coming in the morning, in broad daylight, instead of at night, it seemed to have changed its tactics, and no one could tell what it intended to do. It was the part of wisdom to prepare for the worst. Besides, the men would have better prospects of success, or at least of avoiding injury, in an encounter with it in daylight when its maneuvers could be watched and guarded against. That the warders in a state of excitement said that "the beast was advancing rapidly to attack the town," is of no significance. They merely expressed the thought that came to their minds; and they were palpably wrong when they said that it "was advancing rapidly." But it is an exquisite touch on the part of the saga-man to have the warders utter these words. They got one view of the monster and hastened back. Of course, the beast was advancing and advancing rapidly; it would never occur to them, unless they had paused to take note of it, which they did not do, that the monster was standing still.
It may seem that too much attention is devoted to this feature of the story. But it is important to establish, if possible, the type of story we have before us in this much discussed tale about Bjarki and the troll-dragon. Regardless of where the author got the idea of the dragon, he has made use of the popular story about the troll that comes Christmas Eve and attacks those who venture out into the open after dark. And when the saga-man transformed the story into one of this type, he did it with the conscious purpose of providing a story that would enable him to let Bjarki take Hott out secretly at night, kill the dragon, compel Hott to eat of its heart and drink of its blood, put Hott's newly acquired strength to the test, prop the dead dragon up in a living posture, thus paving the way for further developments, and then return to the hall--all unseen and without arousing a breath of suspicion. The type of story is adapted precisely to the requirements of the author's plan. That the propping-up of an animal that has been slain is good saga-material, or has the sanction of earlier usage, is admitted, and need not be dwelt upon here.
The type to which the dragon story belongs has a bearing on its relationship to the Grendel story. Grendel is a hall-attacking monster; the troll-dragon is not a hall-attacking monster. If the dragon story in the saga is a modification of the Grendel story in _Beowulf_, or if it is a modification even of the story about the fire-spewing dragon, there has been a change, not only in the details of the story and the nature of the monster, but it has been transferred from one well-defined type of story to another. There is, indeed, a type of troll story in which the troll comes Christmas Eve and attacks the inmates of the house, not the cattle in the stable or in the folds. To this type belongs the story in the _Grettissaga_ in which the troll-wife attacks the man of the house[69] and which is often compared with the Grendel story. Another story of the same type is that about Per Gynt, who, having been informed that a certain house is invaded by trolls every Christmas Eve so that the inmates must seek refuge elsewhere, decides to ask for lodging there overnight next Christmas Eve in order that he may put an end to the depredations of the trolls. The trolls make their appearance as usual, and with the aid of a tame polar bear Per Gynt puts them to flight.[70] But these stories must be sharply differentiated from the Bjarki story and others of its type; so that while the Grettir story and the Grendel story are essentially of the same type, the story about the winged monster in the _Hrólfssaga_ and the Grendel story are not of the same type.
The last episode in the story about Bjarki and the winged monster has met with more criticism than any other portion of it. Olrik says that the story should have given us a real test of Hjalti's manhood;[71] Lawrence says, "The beast-propping episode spoils the courage-scene";[72] and Panzer says that this part of the story is impossible, because Hjalti is represented as killing a dead monster, and Hrolf, although he perceives the deception that has been practiced, nevertheless gives the swindler the heroic name Hjalti.[73] Panzer is also inclined to make much of Hjalti's asking for, and receiving, the king's sword, as he mentions the matter twice. Once he says, "Warum er des Königs Schwert verlangt, gibt die Saga nicht an, er 'tötet' damit das (tote) Tier wie in den _Rímur_";[74] and again, "Man sieht nicht, warum und wozu Hjalti des Königs Schwert zu seiner Scheintat erbittet und erhält".[75] Furthermore, Kluge, Sarrazin, Holthausen, Lawrence, and Panzer[76] would identify "gylden hilt" in _Beowulf_ with Gullinhjalti in the saga.
In considering this portion of the story it should be observed that the saga-man had a fourfold purpose in view. Bjarki must receive credit for his great achievement in killing the troll-dragon; he must receive credit for having made a brave man of the cow Hott; Hott must give proof of his newly acquired courage; his change of name must also be made, and, as is most appropriate, it must result, and result naturally, from the deed by which his courage is displayed. But before proceeding to an explanation of how the author manipulates the scene so as to accomplish his purpose, let us see how he has prepared for it.
The monster is dead. Hott has partaken of its strength-giving blood and heart. Bjarki and Hott have wrestled long, so that Bjarki has brought Hott to a thorough realization of the strength he now possesses, for that is the significance of the wrestling-match; and what better assurance could Hott have that he is now very strong than that he is not put to shame in wrestling with Bjarki who has overawed the king's warriors and slain the terrible dragon? Finally, the dragon is propped up and the two retire.
The morning comes and the monster is in view; but some of the terror that its expected arrival in the darkness had inspired has disappeared when it is seen in broad daylight. An effort ought really to be made to destroy it, but the king will not command any one to take the risk involved in attacking it. He calls for a volunteer, and the fact that no one volunteers shows what the men think of it. Bjarki sees an opportunity to continue what he has begun in the night, by having Hott do what will win him the reputation and place among the king's men to which, owing to the change that he has undergone, he is now entitled; and he calls on Hott to show his strength and courage by attacking the beast. Hott knows that the monster is dead, but this is not the reason why he accedes to Bjarki's request. He realizes now that Bjarki's friendship is beyond question and that everything that Bjarki has done with regard to him, and asked him to do, has been for the best; and though he feels that he is called upon to engage m a strange proceeding, loyalty to his friend, who probably is equal to this occasion, as he has been to every other, impels him to do as requested and assist in playing the game to the end. So he says to the king, "Give me your sword Gullinhjalti, which you are bearing, and I will kill the beast or die in the attempt."