The Rāmāyana, Volume 1. Bālakāndam and Ayodhyākāndam

Part 43

Chapter 434,049 wordsPublic domain

Hearing those piteous words uttered by Bharata in connection with the demise of their father, Raghava was deprived of his senses. And on that thunder-bolt of a speech being uttered by Bharata, like unto a (real) thunderbolt hurled in battle by the enemy of the Danavas (Indra), that subduer of foes, Rama, stretching his arms, fell down to the earth, like a blossoming tree that hath been hewn by an axe. Seeing that lord of the world and mighty bowman, Rama, fallen, like a sleeping elephant fatigued with turning up earth with its tusks, his brothers exercised with sorrow, broke out into lamentations, and along with Videha's daughter began to sprinkle water (on his face). Then regaining his consciousness, Kakutstha shedding tears from his eyes, distressfully addressed himself to speech. And hearing that lord of earth, his sire, had gone to heaven, that righteous one said unto Bharata words fraught with virtue and interest, "What shall I do with Ayodhya, my sire having gone the way ordained by the gods? And who will govern her, now that she hath been deprived of that foremost of monarchs? Of fruitless birth that I am, what can I do for that magnanimous one? And of him that renounced his life from grief on my account. I have not even performed the last rites. Ah! Bharata, thou, O sinless one, art blessed, since by thee as well as by Satrughna have been performed all the funeral rites of the king. To Ayodhya, bereft of the monarch, having none to preside over her destinies, and many rulers, will I not return even when the term of my abode in the woods has been passed. My father having gone to the other world, who, O subduer of enemies, will again counsel me when, my stay in the forest being over, I shall have returned unto Ayodhya? And from whom shall I hear those words grateful unto the ear, which my father gratifying me used to speak unto me when I happend to do something well?" Having thus addressed Bharata, Raghava burning in grief, spoke unto his wife, with her countenance resembling the full moon, saying, "O Sita, thy father-in-law is dead and, O Lakshmana, thou art fatherless. Bharata has communicated unto me the sad intelligence that our father hath ascended heaven." When Kakutstha had said this, tears began to shower forth from the eyes of the renowned princes. Then all those brothers pacifying as best they could Rama stricken with sorrow, said unto him, "Do thou perform the watery rites of that lord of the earth, our sire." Having heard that her father-in-law, the king, had gone to the celestial regions. Sita with her eyes filled with tears, could not see her beloved. Thereupon, pacifying the weeping daughter of Janaka, Rama moved with grief, spoke unto the distressed Lakshmana, saying, "Do thou bring Ingudi fruits as well as a piece of new bark. I will go to perform the watery rites of our high-souled sire. Let Sita go first. Do thou follow her. I shall go last. Even this is the course of those in mourning." Then that magnanimous one, having a knowledge of the soul, mild, graceful, capable of controlling his senses, steady in his regard for Rama, and ever following him--Sumantra--in company with those sons of the king, having cheered up Raghava, brought him to the auspicious river, Mandakini. Then those illustrious ones, having in distress arrived at the river Mandakini, having convenient descents, charming, ever furnished with blossoming woods, and of rapid currents; and approached its descents, goodly and void of mud, offered water unto the monarch, uttering, "May this be so!" And the protector of the earth (Rama), holding water with his joined hands, facing the south, said weeping, "O foremost of monarchs, may this clear water knowing no deterioration, reach thee, who hast gone to the world of the ancestral manes!" Then drawing nigh unto the marge of the Mandakini, the energetic Raghava along with his brothers, offered the _Pinda_ unto his father. And placing the Ingudi _Pinda_ mixed with juyube on a bed of _darbha_ Rama crying in distress, said, "O mighty monarch, do thou well pleased feed on this, which we also live upon. That which is the fare of an individual, is also the fare of his divinities." Then that foremost of men ascending the bank of the stream by the self-same way, got up on the charming side of the hill. And having arrived at the gate of the cottage of leaves, that lord of the earth held both Bharata and Lakshmana with his hands. And there the hill reverberated at the sounds raised by the brothers wailing along with Vaidehi, like unto lions roaring. And perceiving the loud uproar of those mighty ones engaged in offering water unto their sire, indulging in lamentations, the army of Bharata became agitated. And they said, "For certain Bharata hath met with Rama; and this mighty noise proceeds from them, as they are bitterly mourning their deceased sire." Thereat leaving aside their vehicles, they with one mind, rushed towards the spot wherefrom proceeded the uproar. And of those that were tender, some went on horses, and some on elephants, and some on ornamented chariots, while others went on foot. And eager to behold Rama staying away for a short time, though seeming to do so for a long period, all the men at once went to the hermitage. And desirous of witnessing the meeting of the brothers (with Rama), they with all despatch proceeded by means of various vehicles consisting of beasts and cars. And the ground trodden by the wheels of innumerable cars, emitted loud sounds, like those emitted by the sky on clouds gathering. And frightened by the uproar, elephants accompanied by female ones, perfuming all sides (by the fragrance of temporal juice), went to another forest. And boars, and deer, and lions, and buffalos, and _Srimaras_, and tigers, and _Gokarnas_, _Gayals_ and _Prishatas_ were striken with panic. And wild with alarm, Chakravakas and swans, and _Natyuhas_, and _Plavas_, and _Karandavas_, and male coels, and _Kraunchas_, fled away in all directions. And the welkin was enveloped by birds frightened by the noise, as the earth was covered by men, and both the sky and the land then gave out great effulgence. As the people suddenly saw that foremost of men, the sinless and illustrious Rama seated on the ground, accusing Kaikeyi as well as the vile Manthara, the people approached Rama, with their countenances discovering tears. Seeing those men oppressed with grief with their eyes filled with tears, that one cognizant of virtue like fathers and mothers, embraced those that deserved it And he embraced some persons; and some offered him salutations. And the king's son, as each deserved, properly received them along with their friends and equals in age. And the sounds, produced by those high souled persons lamenting, resounding the earth and the sky, and the mountain-caverns, and all the cardinal points, were heard like peals of _Mridangas_.

SECTION CIV.

Desirous of seeing Rama, Vasishtha, taking before him the wives of Dacaratha, proceeded towards the hermitage. And as the wives of the king were going slowly by the Mandakini, they discovered the landing-place which was used by Rama and Lakshmana. Thereupon Kaucalya, with her eyes filled with tears and her countenance rendered pale, observed unto the forlorn Sumitra as well as the other wives of the king, "Sacred like unto a first wife, in this forest this is the landing-place of those unfortunate ones of untiring energy, who had been deprived of the kingdom. From here, O Sumitra, doth thy son, Saumitri, ever vigilant, personally procure water for my son. Although thy son performeth a servile office, yet he is not to blame: (the performance of) that alone which serves no purpose of his brother possessed of many perfections, could bring blame upon him. To day let thy son, who doth not deserve such toilsome work, cease to perform that office which is fraught with hardships fit only for the base." That lady of expansive eyes happened to see on the earth the _Ingudi pinda_, which had been placed by Rama for his sire on the _darbha_ with their tops pointing southwards. Seeing this, which had been placed on the ground by Rama disconsolate for his sire, the noble Kaucalya addressed all the wives of Dacaratha, saying, "Do ye behold this that hath been duly offered to the high-souled descendant of Raghu--lord of the Ikshvaku race--by Raghava. I do not deem this as fit fare for that magnanimous monarch resembling a celestial, who had enjoyed every luxury (in life). Having enjoyed this earth bounded by the four seas, how can that lord of the world, resembling on earth the mighty Indra, feed on this _Ingudi pinda_? Nothing appeareth to me more deplorable in this world than this that the auspicious Rama hath offered an _Ingudi_ cake unto his father. Seeing the _Ingudi pinda_ offered by Rama unto his father, why doth not my heart break into a thousand shivers? Now the tradition in vogue among men, appearth to be true, viz., that "the fare that is partaken by a person, is also partaken by his deity." Then those that were co-wives with her, consoled the distressed Kaucalya; and, (entering the asylum), beheld Rama like an immortal dropped from the celestial regions. Seeing Rama, who had been deprived of every comfort, his mothers, overwhehhed with grief and distress, began to shed tears, lamenting. Raising his mothers, that foremost of men, Rama, true to his promise, took hold of those lotus feet of theirs. And those ones furnished with expansive eyes, (on their turn) by means of their fair hands of delicious feel furnished with soft fingers and palms, fell to rubbing the dust off Rama's back. After Rama had done, Sumitra's son also, seeing all his mothers, with sorrow gently paid his reverence unto them with affection. Thereat, as they had treated Rama, all the ladies treated that one sprung from Dacaratha, Lakshmana, graced with auspicious marks. Sita also with her eyes filled with tears, having taken hold of the feet of her mothers-in- law, stood before them in distressful guise. Embracing that woeful one in banishment, even as a mother doth her daughter, Kaucalya, smitten with grief, said, "The daughter of Videha's King, and the daughter-in-law of Dacaratha, and the wife of Rama himself--why doth such a lady undergo misery in the lone forest? O Vaidehi, beholding thy face like unto a lotus heated under the sun, or a lily that hath been crushed, or like unto gold covered with dust, or the moon enveloped by clouds, grief begot of this vortex of disaster that is in my mind, fiercely burneth me, as fire consumeth a structure." As his wretched mother was thus speaking, Bharata's elder brother, Raghava, approaching, took the feet of Vasishtha. Having taken hold of the feet of the priest resembling a flame, and of accumulated energy,--like unto that lord of the immortals, Indra, taking the feet of Vrihaspati, Raghava sat down with him. Then behind them (Rama and Vasishtha), along with his own counsellors, and principal citizens, and generals, and persons of eminent piety,--sat the virtuous Bharata in the presence of his elder brother. Seeing Raghava in the guise of an ascetic, flaming in grace, the exceedingly powerful Bharata with joined palms sat down in company with his brother, like the great Indra of controlled faculties in presence of Prajapati. "What will Bharata, having bowed unto Raghava and paid him homage, will say to him?" --this intense curiosity arose in (the minds of) all the noble persons present there. And Raghava having truth and forbearance, and Laksmana endowed with magnanimity, and Bharata possessed of righteousness, surrounded by their friends, appeared (there) like unto the three fires surrounded by Sadasyas.

SECTION CV.

As those foremost of persons surrounded by their friends indulged in lamentations, the night passed away in grief. On the night being succeeded by an auspicious morning, those brothers surrounded by their friends, having performed _Homa_ and _Japa_ on the Mandakini, returned unto Rama. And sitting silent, no one said anything. Then Bharata addressed Rama in the midst of those friends, saying, "My mother was (first) pacified (by grant of the kingdom.) The kingdom is (now) mine. I grant the same unto thee. Do thou enjoy the kingdom rid of its thorns. Like unto a dyke forced by a torrent during the rains, this mighty monarchy is difficult of being protected save by thee. As a mule is incapable of imitating the course of a horse, or as birds, that of Tarkshya, I, O Lord of earth, lack the strength to imitate thee. O Rama, ever happy is the life of him that others depend upon for subsistence: unhappy is the life of the person that depends upon others for support. As a tree planted by a person, and by him made to increase, (until at last), sending out branches, a mighty tree, it is incapable of being got up by a dwarf; and then, if, flowering, it show no fruits, it cannot contribute to the satisfaction of htm for whom it hath been planted. O mighty- armed one, this comparison is meant for thee. This[189] it behoves thee to apprehend, inasmuch as thou art our excellent lord, and thou dost not teach us who depend upon thee for support. Let the principal orders, O monarch, behold thee, represser of foes--established in the kingdom, like the powerful sun himself. O Kakustha, let mad elephants roar, with the view of following thee; and let the women of the inner apartments with concentrated minds utter jubilation." On hearing the words of Bharata, who was beseeching Rama, many of the citizens expressed their approbation by exclaiming, "Excellent well!" Seeing the illustrious Bharata aggrieved and engaged in lamentation, the calm and considerate Rama consoled him, saying, "No creature is endowed wth the power of exercising any control over the course of events,--man has no independent status (in nature). The Destoyer draws him both here and hereafter. Those that increase, are destined to deteriorate; those that go upward, ultimately fall, those that come together, separate in the end; and life at length meets with death. As a ripe fruit hath no other fear than fall, so man who is born, hath no other fear than death. Even as a stout-pillared edifice, getting dilapidated, waxes weak, so men coming under the sway of decrepitude and death, get enfeebled. A night that hath gone by, doth not return, as the full Jamuna, when she hath entered the ocean, doth not come back. In this world, days and nights pass away with creatures, and speedily impair their lives, even as in summer the rays (of the sun) (dry up) the waters. Do thou therefore deplore thyself. Why dost thou lament any thing else? Every one's life is decreasing, whether he sits or moves. Death goeth with one, sitteth down with one, and, after having gone a long way, returneth with one. The person is filled with folds in the skin, the hair hath grown hoary, the individual is enfeebled because of age,-- by doing what, can he prevent this? People rejoice on the rising of the sun; they feel delighted at the approach of night,--but they do not understand that their lives have (meanwhile) been shortened. People are exhilarated at the commencement of a new season in novel fashion; creatures get their lives shortened at the change of seasons. As on the mighty ocean, one piece of wood comes in contact with another; so, a person, having been in association with another, is seperated from him in time. In this way, wives and sons and kindred and wealth, having been in association, go away; their separation is certain. There exists not one in this world that can change one's nature as received. A person lamenting a dead individual, hath no power to prevent his own death. As, while one is proceeding on a road, another stationed by the way, says, 'I too will go in thy wake', even so, the way that hath been followed by our predecessors, (must be followed as well by us.) Why should people mourn (for deceased relatives), when they are themselves subject to the fate that knoweth no turning? (Perceiving the destruction of) life declining, like unto a current that never turneth back, one should engage his soul in happiness; for all men are said to be born for the same. My child, our righteous sire, who, after having performed excellent and entire sacrifices, accompanied with _dakshinas_, hath repaired to heaven, honored of the good, should not be mourned.[190] Having renounced his human frame wasted and worn out with age, our father hath attained celestial state, which exists in the regions of Brahma. Such an one should never be mourned by any wise person like thee or myself, accomplished in learning and more than ordinarily intelligent. Such manifold grief and mourning and lamentation should be renounced by intelligent and firm persons in all conditions in life. Do thou cast off this grief: let not sorrow overpower thee. Going thither, stay in that city. And, O best of speakers, this was also enjoined by our sire of controlled senses. I also must do my noble father's will as to whatever that one of pious acts has laid upon me. O subduer of foes, it is not proper for me to pass by his orders. So thay are also worthy of being honored by thee. He is our friend and father. O descendant of Raghu, that mandate of our righteous father, acceptable unto me, will I obey by abiding in the woods. O foremost of men, (good in) the next world is capable of being attained by an honest and pious person crowned with sterling virtues, ever following his superiors. O best of men, thinking that our father Dacaratha has attained excellent state, do thou, resorting to all noble qualities, seek thy welfare in the next world." Having said these significant words unto his younger brother, with the view of making him obey the injunctions of their father, that lord, the magnanimous Rama, paused.

[189] _The import of the image_.-- T.

[190] The N. W. P. text has seven additional lines here, wanting in the other texts:--"That lord of the earth, our father Dacaratha, hath gone to heaven. On account of having adequately maintained his servants and governed his subjects, and virtuously given away wealth, our sire hath gone to heaven. And by virtue of supremely excellent and desirable acts, and sacrifices accompanied with _dakshinas_, that master of this world, our father Dacaratha, hath ascended heaven. And having celebrated many sacrifices and enjoyed luxuries, that lord of the earth, having attained a goodly age, hath gone to heaven."-- T.

SECTION CVI.

On Rama having stopped after speaking these pregnant words, the virtuous Bharata addressed the righteous Rama attached unto his subjects in an excellent speech on the banks of the Mandakini, saying, "O vanquisher of foes, who is there in this world like unto thee? Pain doth not afflict thee, nor doth pleasure exhilarate. Thyself the exemplar of even aged people, thou referrest to them on doubtful points (of morality). 'Living like unto dead and existing like unto non-existing'--what shall make a person that hath attained this intellectual state, grieve? O lord of men, he that like unto thee understands the nature of the soul and its environment coming by any calamity, ought not to despond. Thou resemblest, O Raghava, the god in strength, and art magnanimous, and truthful in promise! and knowest every thing and art endued with intelligence. Calamity, however unbearable it may be, should not overpower a person like thyself furnished with such virtues and cognizant of life and death. The sin that in my absence from home hath been perpetrated by my mean-minded mother doth not find favor in my sight. Be thou therefore propitous to me. I am bound by the fetters of religion. For this it is that I do not by a severe penalty slay my wicked mother deserving of chastisement. How having sprung from Dacaratha of righteous deeds and born of immaculate race, and knowing virtue and vice, can I commit such a reprehensible action? Dacaratha is our superior, of meritorious acts, aged our king, a departed spirit, and our father, it is on account of this that I do not censure our father who is a deity unto us. O cognizant of virtue, what virtuous person conversant in morality, should, seeking the pleasure of his wife, commit such a sinful act devoid of both righteousness and interest? 'Creatures, as their end approaches, lose their sense' this ancient adage has been illustrated in the world by the course the king has taken. Do thou, intent upon bringing about good, redeem the wrong that hath been done by our sire through anger, ignorance and recklessness. The son that repaireth the wrong done by his father by acting contrary to the latter is in this world considered really a son; but not he that acteth otherwise. Be thou that (real) son (of the monarch). Do thou not approve the action of thy father, since what he has done is divorced from righteousness and is blameworthy. Do thou rescue all these-- Kaikeyi, myself, my father, our friends and adherents, and the whole body of the citizens as well as the inhabitants of the provinces. Where is the forest? And where is Kshatriya morality? Where are matted locks? And where is thy government of the country? It behoves thee not to act in such an untoward way. Even this is the first duty of a Kshatriya, viz.,--getting oneself installed,--by means of which, O highly wise one, he can compass the government of the people. What base Kshatriya setting aside this indubitable morality, resorts to a dubious and inaupicious course, which should be followed by the old alone? But if thou be bent upon practising this austere morality, do thou undergo this trouble, after having righteously ruled the four orders. O thou cognizant of morality, those versed in duty say that of the four modes of life, the life of the householder is the foremost. Why then dost thou wish to renounce the same? I am inferior to thee in learning, in position, and in birth. How can I then govern the earth, thou existing? Void of sense and quality, a boy, and inferior to thee in point of years, I, deprived of thee, can not live. O thou cognizant of morality, do thou, along with thy friends, according to thy proper morality rule this entire ancestral kingdom rid of its thorns and enjoying tranquillity. Even here, O thou cognizant of the Mantras, let all the subjects and the Ritwijas with Vasishtha, versed in the Mantras, install thee. Having been installed, go to Ayodhya, for the purpose of governing it, having with our assistance conquered thy enemies by thy strength, like Vasava conquering (his foes) with the help of the Maruts. Having freed thyself from thy threefold debts, do thou govern me, repressing thy foes, and propitiating thy friends with every gratification. O noble one, to-day let thy friends rejoice in consequence of thy coronation. To day let those that intend to do thee harm, being frightened, fly to the ten cardinal points. O foremost of men, wiping out the disgrace of my mother, do thou emancipate our sire from sin. I beseech thee with bent head. Be thou merciful unto me, unto all our friends, and, O great lord, unto all creatures in general. But, if disregarding my solicitations, thou wend from here to the forest, I shall go along with thee." Although thus besought and propitiated by Bharata with bent head, that lord of the earth, Rama, possessed of strength, established in the words of his father, did not decide for going. Witnessing that wonderful firmness in Raghava, the people were at one and the same time delighted and depressed. They were aggrieved because he would not go to Ayodhya; they rejoiced on seeing his firm resolution. Then the Ritwijas, the citizens, and their leaders, and the mothers with their senses lost and with tears in their eyes, extolled Bharata as he was speaking thus; and, bowing down unto Rama, they directed their solicitations together.

SECTION CVII.