The Rāmāyana, Volume 1. Bālakāndam and Ayodhyākāndam

Part 4

Chapter 43,910 wordsPublic domain

When Rama had obtained his kingdom, that worshipful sage Valmiki, composed the entire history [of that hero] in excellent metre and fraught with high meaning, saint recited twenty-four thousand _slokas_; and it consists of five hundred sections, and is divided into six _Kandas_ with the Uttara. And having composed it, including as well fut incidents to happen afterwards, that lord reflected as to who should publish the same before assemblies. And as that great sage of purified soul was thus pondering, in came Kusi and Lava, in the guise of the sons of ascetics, and touched his feet. And he found those illustrious princes, the brothers Kusi and Lava, knowing morality, and living in a hermitage, and endowed with sweet voices,--apt at taking in the meaning of poetry. And finding them of a retentive endowment, and initiated into Vedic studies, that lord taught them how to interpret the Vedas, and that vow-observing one taught them the great Ramayana in full, treating of Sita's life, and the destruction of Paulastya. And those sweet voiced brothers, resembling Gandharbas in grace, accomplished in music and dancing, and cognizant of _Sthana_ and _Murchhana_, began to chant this poem delightful in recitation and in singing, set in three measures, and seven notes, and sung according to time to the accompaniment of stringed instruments, and fraught with the sentiments of love, pathos, risibility, the irascible, the terrible, and the heroic. And knowing the characteristics that go to make up the Drama, and gifted with mellifluous voices, those blameless princes, coming from Rama's body, and resembling him, even as the reflection of the solar or the lunar disc resembles that disc, got by heart that excellent and moral story in its entirety; and those princes versed in the Fine arts, with a concentrated mind chanted it as they had learnt it, in the assemblies of ascetics and Brahmanas and good men.

Once upon a time, those high souled and pious ones, furnished with every auspicious mark, chanted this poem in an assembly of ascetics of purified souls. Having heard this music, all the ascetics were seized with surprise, and with eyes flooded with tears, exclaimed, "Well done! Well done!" And well pleased, those saints cherishing Duty, praised the praiseworthy Kusa and Lava as they sang, saying--"Ah! what charming music! What sweetness of the verses! All this happened long ago, yet it seems as if we saw it before us." And unified with the theme, both of them singing together sweetly, and at a high pitch, by means of _saraja_ and the other notes, they entranced the audience. And the two thus went on sweetly singing at a high pitch, praised by those mighty sages priding in their asceticism. Some one in the assembly pleased with them presented them with a water-pitcher; and some one of high fame, being delighted, made them a present of a bark garment; and some one gave them a dark deer skin;--and some holy thread,--and some, a _kamandalu_[3] and some great saint conferred on them a _maunja_[4] made girdle; and some person granted them a _vrishi_,[5] and some, a _kaupina_.[6] And then some ascetic, well-pleased, gave them an axe; and some, a red cloth; and some, a thread for tying up their matted locks; and some gladly gave a twine for binding faggots with,-- and some, ascetic presented them with a sacrificial pot; and some, a quantity of fire-wood; and some, a seat made of _adumvari_[7]. And some exclaimed, "Swasti;" and some joyfully cried,--"May ye be long-lived!" And all those ascetics of truthful speech conferred on them blessings. And the sages said,--"Wonderful is the story! And, O ye accomplished in all kinds of music! beautifully have ye chanted and finished this poem, charming ear and heart, and conferring long life and prosperity,--which will afford themes to poets." And admired everywhere, on one occasion those singers were seen by Bharata's elder brother, in a street of Ayodhya, sparsely scattered with stalls. And having had the brothers Kusa and Lava brought under his roof, that destroyer of enemies, Rama, accorded those ones worthy of honor, a respectful reception. And having seated himself on a throne of excellent gold, in the midst of his brothers and counsellors, that lord, Rama, beholding both the brothers, handsome and of modest demeanour, spoke unto Lakshmana, Bharata and Satrughna, saying,--"Do ye listen to the story, fraught with excellent sense and composed in excellent measure, as sung by these ones endowed with the divine afflatus." And then he ordered the singers to begin. Thereupon causing the down of the audience to stand on end, and ravishing their minds and hearts, they began to sing melodiously and distinctly and in as high a pitch as they could command, and in strains rivalling the notes of a Vina. And that song of theirs enchanted the ear of that assembly. And Rama said,--"Although these Kusa and Lava, of rigid penances, look like ascetics, yet they bear on their persons the signs of royalty. And, besides, the story conduces to my fame. Do ye, therefore, listen to that history fraught with great worth!" And then commanded by Rama, they began to chaunt according to the _Marga_ mode, and Rama seated in the midst of his court, was drawn to the music, anxious for the perpetuation of his history.

[3] An earthen or wooden water pot used by an ascetic.

[4] A kind of grass.

[5] The seat of an ascetic.

[6] A small piece of cloth worn by ascetics.

[7] The glomerous fig tree.

SECTION V.

This great story of Ramayana treats of those victorious kings commencing with Prajapati, and having Ikshwaku for their founder, who ruled the entire earth as no other kings had done so before them, and in whose line Sagara was born--Sagara who dug the ocean, and whom, while out in progress, his sixty-thousand sons followed. We shall now chaunt the entire history of that dynasty from the beginning. Do ye, with minds free from ill will, listen to that story conferring merit, profit and pleasure.

There is on the banks of the Sarayu a great and flourishing country called Kosala abounding in corn and wealth, in which the inhabitants passed their days pleasantly. And the capital of that country was Ayodhya famed among men which was founded by Manu himself--that foremost of men. And that beautiful and mighty city was twelve _yojanas_ in length and ten in breadth; and was intersected outside with spacious roads laid out orderly. And scattered with blown blossoms, and regularly sprinkled with water, the well- arranged broad high-ways looked beautiful. And that one bringing prosperity unto mighty kingdoms, King Dacaratha, lived in that city, like unto the lord of the deities inhabiting the celestial regions. And the city was furnished with doors and gates, and well-arranged rows of shops. And it contained all kinds of instruments and arms, and was inhabited by all classes of artizans. And that graceful and matchlessly brilliant city abounded in eulogists and genealogists. And it was crowned with stately edifices with flags, and guarded by hundreds of _Sataghnis_[8]. And the mighty city contained theatres for females, and gardens, and mango-groves; and was enclosed by a wall. And encircled by a deep moat, the city was accessible neither to friend nor foe. And it abounded with elephants and horses, and kine and camels and asses. And it was thronged with neighbouring kings come to pay tribute, and inhabited by merchants from various countries, and adorned with mountain-like palaces glittering with gems, and filled with sporting-places for females, and like unto Indra's Amaravati. And the city was wonderful to behold, gleaming with gold-burnished ornaments, and inhabited by troops of courtezans, and abounding in all kinds of gems, and graced with royal places. And it abounded in paddy and rice, and its water was sweet as the juice of the sugar-cane. And it resounded with the sounds of _Dundubhis_ and _Mridangas_ and _Vinas_ and _Panavas_. And that foremost spot of all the earth was like unto an aerial car obtained in heaven by the _Siddhas_, through force of ascetic austerities, and thronged with the best specimens of humanity. And that city was filled by king Dacaratha with thousands of such Maharathas[9] light-handed and accomplished in fight, as could by force of arms or sharpened shafts slaughter infuriated lions and tigers and boars roaming in the forest; yet as would not pierce with arrows persons lorn or abandoned or hiding or fugitive. And it abounded mostly in excellent Brahmanas, lighting the sacrificial fire, and crowned with qualities, and versed in the Vedas and the Vedangas, and giving away thousands, and ever abiding by truth, and high-souled, and resembling mighty ascetic.

[8] A weapon commonly described as a stone set round with iron spikes.--T.

[9] A warrior coping with ten thousand persons, and protecting both his charioteer and steeds.--T.

SECTION VI.

And in that city of Ayodhya resided king Dacaratha versed in the Vedas, commanding all resources, far-sighted, of mighty prowess, dear to the inhabitants both rural and urban, an _Athiratha_[10] in the Ikshwaku line, performing sacrifices, engaged in the performance of duties,self-controled like unto a _Maharshi_, a royal saint famed in the three worlds, possessed of strength, the destroyer of foes, having friends, of subdued senses, comparable unto Sakra and Vaisravana by virtue of accumulated riches and other possessions, and protecting people even as the highly energetic Manu protected them. And as Indra rules Amaravati, that one firm in promise, and following duty, profit, and pleasure, ruled that best of cities. And in that excellent city, the men were happy and righteous-souled, and widely-read, and each contented with his possessions, and devoid of covetuousness, and speaking the truth. And in that prime of cities, there was none who had not at his command a plenteous supply of the good things, and there was no householder who was not well off in horses and kine, and corn and wealth. And one could see nowhere in Ayodhya persons given up to lust, or unsightly, or crooked-minded, or unlettered, or atheistical. And all the men and all the women were of excellent character, and subdued senses and a happy frame of mind, and both in respect of occupation and conduct spotless like unto _Maharshis_. And all wore ear-rings and tiaras and garlands, and abundantly enjoyed the good things of life. And all were clean, daubing their limbs, and perfuming their persons, and feeding on pure food, and giving away, and wearing _Angadas_ and _Nishkas_[11] and hand-ornaments, and repressing passions And there were not in Ayodhya persons not lighting the sacrificial fire, or not performing sacrifices, or mean-minded, or thieving, or engaged in improper occupations, or of impure descent. And the Brahmanas of subdued senses were always engaged in the performance of their own duties, giving away in charity, and studying, and receiving gifts with discrimination. And none of them was atheistical or untruthful or slenderly-read or detracting or incompetent or illiterate. And there was no Brahmana who was not versed in the Vedas and Vedangas, or not observing vows, or not giving away by thousands, or poor-spirited, or of insane mind, or afflicted. And no man and no woman was seen devoid of grace or beauty, or lacking in reverence for their monarch. And the four orders with Brahmanas at their head contained persons serving gods and guests, and endowed with gratitude, and munificent, and heroic, and possessing prowess. And the men were long-lived; and ever abode by duty and truth; and lived in that best of cities, always surrounded by sons and grandsons and wives. The Kshatriyas were obedient unto the Brahmanas, and the Vaicyas followed the Kshatriyas, and the Sudras, occupied with their proper vocations, ministered unto the three other orders. And that city was ably governed by that lord of Ikshwaku's line, even as that foremost of men, the intelligent Manu, had governed it before him. And as a mountain-cavern abounds with lions, it was filled with warriors resembling flaming fire, of straight ways, unforbearing, and of accomplished learning. And the city abounded with excellent horses sprung in Kamvoja, and Vahlika, and Vanayu, and the banks of the Sindhu, and like unto that best of horse, Hari's charge; and with fierce elephants sprung on the Vindha mountain, and the Himavat, filled with juice, and of exceeding strength, and resembling hills; and with Bhadra,[12] Mandra, and Mriga elephants; and those sprung from the mixture of the three, and from the mixture of Bhadra and Mandra, and from Bhadra and Mriga, and from Mriga and Mandra,--superior like unto Airavata, and coming from Mahapadma, Anjana, and Vamana breeds; fierce, and looking like hills. And that city was over two _yojanas_; and truly it was called Ayodhya.[13] And repressing enemies, that city was governed by the great and the exceedingly powerful king Dacaratha, even as the Moon sways the stars. And that lord of earth resembling Sakra governed that city of Ayodhya bearing a true name, furnished with strong gates and bolts, and auspicious, and graced with excellent edifices, and teeming with thousands.

[10] A warrior fighting ten thousand Maharathas.--T.

[11] A bracelet worn upon the upper arm.--T.

[12] Those elephants whose limbs are contracted are Bhadras; those whose bodies are fat, slack, and contracted are Mandras; and those whose bodies are lean and large are Mrigas.--T.

[13] Lit, incapable of being conquered.--T.

SECTION VII.

That high-souled one of Ikswaku's line had competent counsellors, capable of administering business, of diving into the motives of others, and ever intent upon the good of the monarch. And that heroic king had eight famous counsellors, pure and devoted to the royal service,--_viz._, Dhrishti, and Vijaya, and Surashtra, and Rashtravardhana, and Akopa, and Dharmapala, and Sumantra the eighth, conversant with profit. And he had two family priests after his heart; _viz_, those foremost of saints, Vasistha and Vamadeva. And he had other counsellors besides; _viz_., Suyajna,and Javali, and Kacyapa, and Gautama, and the long-lived Markandeya, and the regenerate Katyayana. Ever associated in counsel with these Brahmarshis, his priests and counsellors serving the dynasty from father to son, learned yet modest, and bashful, and conversant with policy, and of subdued-senses, and auspicious, and high-souled, and accomplished in the art of arms, and of high renown, cautious, and acting according to their word, and possessing energy, forgiveness and fame, and ever preluding their speech with a smile, and never committing themselves a lie either from anger or interest or desire, and ever employing spies noting what was doing or done in the midst of their own or a hostile party. And they were adepts in intercourse with people, and well-tried in friendship by the monarch. And they were ever busy in replenishing the exchequer and in levying troops. And they did not cherish ill will even towards enemies, when innocent. And they were heroic, and ever high-spirited, following policy, and protecting those citizens that were pure, and not bearing ill will towards Brahmanas and Kshatriyas, and filling the treasury, by inflicting punishments according to the offences of the persons guilty. And during the time when those pure ones of one mind presided over the justice of the kingdom, there was neither in the city nor the provinces any that was a liar, or wicked, or going after others' wives. And peace reigned all around the city and the provinces. And the ministers wore excellent raiment, and ornaments, and were engaged in observing pure vows, and ever kept their eye of policy open, in the interests of the monarch. And the king considered them as crowned with virtues; and they were famed on account of their prowess, concluding unerringly in consequence of their intelligence of other countries. And in all climes and times they could manifest their noble qualities; and they were cognizant of war and peace, and possessed of goodness, passion and ignorance. And they could keep their counsel, and judge of things finely, and were well-versed in the art of policy, and ever fair-spoken. Surrounded by such counsellors endowed with various qualities, the faultless king Dacaratha ruled the earth, gathering intelligence by means of spies, and righteously protecting the subjects, and preserving the people, and not sacrificing his duties,--famed over the three worlds. And munificent, and firm in promise in battle, that best of men ruled there this earth. Nor did he ever meet with a foe that was either his equal or superior. And possessed of friends, and having obedient commanders, and extricating his thorns by his might, that king ruled the earth, even as the lord of celestials ruleth heaven. And surrounded by those counsellors studious of his welfare, and bearing affection towards him, and clever, and competent, that king, by virtue of his prowess in subduing others, resembled the Sun surrounded by his rays.

SECTION VIII.

And although engaged in austerities with the view of having sons born to him, the powerful and high-souled king, had no son capable of perpetuating his line. And mentally turning the matter over, the high-souled one thought, "Why do I not celebrate a horse-sacrifice with the intention obtaining a son?" And that highly-energetic, pious and intelligent monarch, in consultation with all his counsellors of sedate minds, having made up his mind to celebrate the sacrifice, said unto that best of counsellors, Sumantra,--"Do thou speedily summon my spiritual guides, along with the family priests." Thereupon, going out speedily, Sumantra of swift movements called together all the spiritual guides, as well as others versed in the Vedic ritual; _viz_., Suyajna, and Vamadeva, and Javali, and Kacyapa, and Vasistha, and other principal twice-born ones. And having paid homage unto them, the virtuous king Dacaratha then spoke unto them these sweet words, consistent with duty and interest, --"Ever pining on account of a son, I know no happiness,-- therefore it is my intention that I should celebrate a horse sacrifice. I intend to celebrate it according to the ordinance. Do ye, therefore, consider how I may attain my object." Thereat, the Brahmanas with Vasistha at their head, exclaiming ing "Well! Well!" approved the words that had fallen from the lips of the monarch. And exceedingly pleased, they spoke unto Dacaratha saying,--"Do thou order the necessary articles, loose the horse, and prepare the sacrificial ground on the north bank of the Sarayu. And, O king, since with the intention of obtaining offspring thou purposest so piously, thou wilt surely obtain sons after thy heart." And hearing these words of the regenerate ones, the king was highly gratified. And with eyes expanded in delight, he spoke unto his ministers,--"Do ye procure the necessary sacrificial articles, according to the injunction of my spiritual preceptors; and loose a horse protected by a competent person, and followed by one of the chief family priests; and do ye prepare the sacrifical ground on the north bank of the Sarayu; and do ye in due order and according to the ordinance perform the rites required to secure an uninterrupted completion to the ceremony. This ceremony is incapable of being celebrated by every king. Particular care should be taken that the sacrifice is not defective on account of any serious omission; inasmuch as with learned Brahma-Rakshasas ever on the look-out to espy shortcomings in the ceremony, the performer thereof speedily perishes, should anything take place not consonant to the Ordinance. And do ye possessed of ability so arrange, that this sacrifice may be completed in harmony with the ritual." Thus addressed with due respect, the counsellors listened to the words of the monarch, and said, "So be it."

Then taking the permission of that best of kings, those regenerate ones knowing duty, having blessed the monarch, returned to their respective quarters. And dismissing those Brahmanas, the king spoke unto his minister, saying, --"Do ye, even as the family priests have ordered, arrange for the sacrifice!" Having said this, that mighty-minded and best of men dismissed his ministers, and himself entered into the inner apartment. And coming there, that lord of men said unto his favourite wives,--"Do ye know it for certain that in order to obtain a son I am going to petform a sacrifice." And hearing those sweet words, the countenances of those shining dames looked resplendent, like lotuses after the cold season is over.

SECTION IX.

Hearing all about it, the king's charioteer addressed the monarch in private, saying,--"Do thou listen to what is related in ancient history, and to what I have heard myself! This horse-sacrifice is enjoined by the family priests; and I have myself heard the following story celebrated in ancient chronicle. And what the worshipful Sanat Kumara had said formerly in the presence of the saints, applies, O king, the case of thy having a son. "Kacyapa hath a son known by the name of Bibhandaka. He will get a son called Rhishyasringa. And he will grow up and pass his days in the woods. And that foremost of Brahmanas will not know aught else save following his father. And, O king, it is rumoured abroad, and also always said by the Vipras, that that high-souled one will practise the two modes[14] of Brahmacharya life. And he will spend some time in serving the sacrificial fire and his famous sire. At this time, the powerful Romapada of exceeding strength will be famed as king of the Angas. And in consequence of some default on bif part, there will occur in his kingdom a terrible and dreadful drouth, capable of striking terror into all. And filled with grief on account of this drouth, the king will call about him Veda-accomplished Brahmanas, and speak unto them, saying,--"Ye are conversant with the Vedic ritual and the social duties. Do ye, therefore, tell me how to expiate for this evil." And thus accosted by the king, those excellent Brahmanas versed in the Vedas, will say unto that ruler of earth,--"Do thou, O monarch, by all means, bring Bibhandaka's son. And having, O king, brought that Brahmana versed in the Vedas, Bibhandaka's son Rhishyasringa, and duly honored him, do thou, O monarch with a concentrated mind, bestow upon him thy daughter Santa, according to the ordinance." And hearing those words of theirs, the king will begin to think as to how he can bring over that one endowed with energy. Then in consultation with his counsellors, the prudent king having come to a conclusion, will, honoring them duly, desire his priest and his courtiers to set out in quest of Rhishyasriuga. Thereupon hearing the king's words, with aggrieved hearts, and with heads hanging down, they will beseech the monarch, saying,--"Afraid of the saint, Bibhandaka, we shall not be able to repair thither." Anon hitting upon the appropriate means, they say,--'We will search for the Vipra, and no blame shall attach unto us.'--

Thus by help of courtezans, the saint's son was brought by the lord of the Angas. And then the god (Indra) poured down showers; and the king conferred on him Santa. And now thy son-in-law Rhishyasringa will help thee in obtaining a son. Now I have related unto thee what Sanat Kumara had communicated." Thereupon king Dacaratha, well pleased, spoke unto Sumantra,--"Do thou now tell me by what means Rhishyasringa was brought over (by the lord of the Angas)."

[14] Those that assume the staff and the _kamandalu_ are reckoned the first order; while those that continue to live with their wives are considered as next in worth--T.

SECTION X.