The Rāmāyana, Volume 1. Bālakāndam and Ayodhyākāndam

Part 38

Chapter 383,532 wordsPublic domain

Then Satrughna, the younger brother of Lakshmana spoke unto Bharata burning in grief as he was revolving in his mind the (intended) journey (to Rama), "Need it be said that Rama is the refuge both of himself and all creatures in trouble? That Rama possessed of strength hath been exiled into the woods by a woman! And powerful and having prowess, why did not Lakshmana deliver Rama by checking our father? The king bent upon following an unrighteous course through the influence of a woman, should, the justice or otherwise of the measure being fully weighed, at the very outset have been checked." As Lakshmana's younger brother Satrughna was speaking thus, appeared there at the door in front the hump-backed one adorned with every kind of ornament, with her body besmeared with sandal paste, wearing regal apparel, and variously decked out with a variety of ornaments. And adorned with elegant cones, and divers other superb ornaments, she looked like a female monkey tethered with a rope. At that time seeing that one of horrible misdeeds, (Bharata) who stood near the door, seizing the hump backed one ruthlessly, took her unto Satrughna, and said, "That one through whom Rama has gone to the wood and our father has renounced his body this is that wicked and remorseless one. Do thou deal with her as thou likest." At Bharata's command Satrughna observing vows waxing exceedingly aggrieved, addressed all the inmates of the inner apartment, saying, "This one has occasioned intense misery unto my father and brothers. Let her now take the fruit of her fell deed." Having said this, he furiously fell upon the hump backed one surrounded by her maids. Thereupon she with her cries made the chamber resound. Concluding Satrughna fired with rage, her associates extremely pained, fled away in all directions. Then her companions in a body took counsel of each other, saying, "considering the way in which he has entered upon it, he will annihilate us quite. Let us therefore seek the protection of the tender hearted generous, pious and illustrious Kaucalya. Even she is our sure refuge. Overpowered with rage, that chastiser of foes, Satrughna, dragged the shrieking hump-backed one to the ground. As Manthara was pushed this way and that, her various ornaments were scattered over the floor. Aad strewn with those ornaments, the graceful chamber of the palace looked like the autumnal firmament. And that foremost of men possessed of strength holding her, began to reprove Kaikeyi with harsh speech. Extremely hurt by those rough words, Kaikeyi terrified on account of Satrughna, took refuge with her son. Thereupon casting his eyes on Satrughna, Bharata said, "A woman is incapable of being slain by any. Do thou therefore excuse her. I myself would have slain this wicked Kaikeyi of impious deeds, if the righteous Rama should not be displeased with me on account of my slaying my mother. And if Raghava knows that the hump-backed one hath been slain, he surely will speak neither with thee nor me." Hearing Bharata's words, Satrughna, younger brother unto Lakshmana, refrained from that wrong and set free the hump-backed woman in a swoon. Thereat, sighing hard in exceeding grief, Manthara flung herself at Kaikeyi's feet, weeping piteously. Seeing the hump-backed one deprived of her senses in consequence of the pushing she had received at the hands of Satrughna, Bhjarata's mother consoled that distressed woman, who appeared like a Kraunchi that had been entrapped.

SECTION LXXIX.

Then on the morning of the fourteenth day, the ministers of the king assembled addressed Bharata in the following words, "Having exiled his eldest son and the exceedingly strong Lakshmana, Dacaratha who was the superior of our superiors hath gone to heaven. Do thou, therefore, O illustrious prince, become our king. Having been permitted by the king, thou wilt commit no fault (by doing so), as this kingdom is without a master. O Raghava, having procured all these necessaries for the installation, the counsellors and others as well as the citizens wait, O king's son. Do thou, O Bharata, take charge of this secure kingdom bequeathed by thy father and grandfather. Do thou, O foremost of men, have thyself sprinkled, and rule over us." Thereupon, having gone round all the things procured for the sprinkling Bharata firm in his vows addressed those persons, saying, "In our line it is ever fit for the first-born alone to perform the task of government. It doth not behove ye who are wise to say so unto me. Certainly Rama our eldest brother shall become the king; and I will abide in the forest for five and nine years. Do ye array the grand and mighty army consisting of fourfold forces. I will bring back from the forest my eldest brother Raghava. And taking all these necessaries for the investiture in front, I will go in the direction of the forest for Rama. And sprinkling that chief of men on the spot, I will placing him in our front, bring Rama back, like unto fire brought in from the sacrifice. I will never fulfil the desire of this lady proud of her son. I will inhabit the impracticable woods, and Rama shall become the monarch. Let workmen lay out level roads in uneven tracts; and let those men that are adepts in threading places difficult to pass through, follow us." When the prince had spoken thus in behalf of Rama, all those persons answered him in these excellent words, "For saying this, may Lakshmi seated on the lotus remain at thy side; inasmuch as thou wishest to confer the earth on the eldest son of the monarch!" Hearing that graceful speech of the king's son, tear-drops, begot of delight began to trickle from their eyes and adorned those noble countenances. And their grief removed, with cheerful hearts, the counsellors, courtiers, and others hearing that speech (of the prince), said, "O best of men, according to thy order, artizans as well as people cherishing a high regard for thee have been directed to lay out a road."

SECTION LXXX.

Then set out in advance persons having a knowledge of the humidity or otherwise of the soil, men skilled in making tents, brave delvers engaged in their proper work; those capable of constructing canals and water courses, people on pay, car-makers, men preparing machines, carpenters, those intended to guard the ways, pioneers, cooks, perfumers, makers of wicker-ware and able guides. And as the mighty throng began to proceed, it resembled the swell of the sea on the occasion of a _parva_. And numbers of men skilled in road-constructing went before furnished with various implements. And hewing away boughs, and plants and shrubs and woody projections, stones, and diverse trees, they went on preparing a road. And they set up trees where there were none, and at places they felled trees by means of axes, _tankas_, and _daos_, others possessed of greater strength and more powerful, with their hands uprooted masses of Virana and here and there leveled a rising ground. And others filled up with dust wells and capacious hollows, and speedily leveled deep places air around. And those men threw bridges wherever they became necessary, and broke the earth wherever such a process was required, and excavated whenever it was necessary. In a short time, they made places poor of water overflow with many and various expanses resembling the ocean. And in tracts void of water, they digged divers receptacles of water, decorated with daises. And the way of the army, furnished with pavements of bricks and clay, with trees bearing blosoms, eloquent with the tunes of birds, decorated with pennons, sprinkled with sandal showers, and garnished with flowers of various kinds, looked exceedingly beautiful, like unto the way of the celestials. Then having received the command of Bharata, the men that were in charge of the tents, ordered (the workmen) to pitch the tents, and when they had been pitched at a romantic spot filled with tasteful fruits, in consonance with the injunction of the high-souled Bharata, the men decorated splendidly the tents which themselves were like the ornaments of the road. And under an auspicious statf and at a favorable hour, men well up in the work set the encampment of the high-souled Bharata. And the tenfs surrounded by an entrenchment paved with dust, containing images made of sapphires, graced with goodly thoroughfares, lined with edifices, encircled by towers and walls, decorated with streamers, having well-made high-ways, and appearing like celestial daises and containing stately mansions with dove-cotes, resembled the metropolis of Sakra himself. And passing by the Jahnavi abounding in various trees and woods, of cool and crystal waters, and filled with mighty fishes, that way of the chief of men constructed by artizans, looked more and more lovely as it proceeded, as the unclouded sky looks beautiful at night, adorned with inumerable stars.

SECTION LXXXI.

Then seeing that the night in which had been performed the auspicious preliminary ceremonies, was about to be spent, eulogists and genealogists hymned Bharata with consecrated hymns. And then sounded the kettle-drum, beaten by a golden stick, announcing the departure of the night; and people sounded conchs and other instruments by hundreds furnished with soft and loud sounds. And as if fillihg the heavens, those powerful blasts of the trumpet repeatedly rendered Bharata burning in grief the more aggrieved. Then awaking and silencing those sounds with saying--"I am not the king," he said unto Satrughna, "Behold, O Satrughna, in what a mighty wrong the people are engaged, on account of Kaikeyi. The king Dacaratha has gone away throwing down on me (the burden of) this misery. The royal grace founded in righteousness of that magnanimous and virtuous monarch is wandering even like a boat on water having no helmsman. And he who is our mighty master hath been banished into the woods by this mother of mine! who had (in doing so) renounced virtue." Seeing Bharata lamenting thus senseless, the ladies afflicted with sorrow began to wail in winsome accents. As Bharata Was mourning thus, the highly famous and virtuous Vasishtha accompanied by his disciples entered the court of the Ikshwaku king: built of entire gold, charming, dazzling with gems and gold: like unto Sudharma itself. Sitting down on a golden seat furnished with an elegant cover, that one versed in all the Vedas commanded the envoys, saying,--"Do ye speedily with collected minds bring hither Brahmanas and Kshatriyas and warriors and counsellors and generals of forces and Satrughna with the other princes, and the famous Bharata and Yudhajit[170] and Sumantra and others that are engaged in our welfare." Then there arose a mighty hubbub occasioned by people coming up in cars, horses and elephants. And when Bharata arrived, the subjects rejoiced as they used to rejoice on Dacaratha's arrival; and as rejoiced the immortals on the arrival of him of an hundred sacrifices. And then the court resembling a moveless ocean containing whales and serpents,[171] and gems and conchs and gold-mines, being graced with the presence of Dacaratha's son, looked splendid as it formerly did with that of Dacaratha himself.

[170] One of the counsellors.--T.

[171] _Naga_ may also mean hypopotamus.--T.

SECTION LXXXII.

And then the intelligent Bharata surveyed that assembly filled with noble, and worthy personages, resembling the night of the full moon. And that august assembly was ablaze with the brilliant hues proceeding from the attires of the honorable persons seated according to rank. And that splendid assembly filled with learned people looked like the night of the full moon after the clouds have dispersed. And seeing all the subjects of the sovereign gathered together the priest cognizant of virtue soflty spoke unto Bharata, "My child, leaving unto thee this prosperous earth abounding in corn and wealth, king Dacaratha having performed his duties, hath gone to heaven. And Rama of truthful character observing the virtue of the righteous hath not set aside his father's commands, even as the risen moon doth not renounce the moonlight. Loved by the courtiers, do thou, having been installed, enjoy this kingdom conferred on thee by thy father and mother, rid of its thorn. Let princes throned as well as those without thrones, from east, and west, north and south, and also persons ranging the sea, procure countless gems for presenting them unto thee." Hearing this speech, Bharata cognizant of virtue, filled with sorrow, mentally repaired to Rama desirous of reaping merit. Then in words choked with the melodious voice of a swan, lamented and taxed the priest, in the midst of the assembly, "Who like myself ever deprives one that hath led a Brahmacharyya mode of life, that is endowed with understanding and performed his bath after having acquired learning, and that is always intent on righteousness, of one's kingdom? How begot of Dacaratha, shall I deprive Rama of his kingdom. It behoveth thee to speak righteousness before this assembly. First-born, and foremost in merit, righteous-souled, and comparable unto Dilipa and Nahusha, Kakutstha deserves the kingdom, just as Dacaratha did. If I commit myself to this sin dishonorable and calculated to bring me to perdition, I shall in this world bring disgrace on the race of the Ikshwakus. I do not at all relish the sin that has been committed by my mother. Remaining here with joined hands I bow down unto Rama gone to the forest fastness. I will follow Rama. That best of men is the king. Raghava deserves the dominion of the three worlds themselves." Hearing those words informed with righteousness, the entire assembly with their minds intent upon Rama, from joy shed tears. "If I fail to bring back the noble one from the forest, I will like the exalted Lakshmana remain even in that forest, I will in presence of this mixed assembly of pious and honorable persons following every perfection, adopt every expedient to bring back Rama. I have already despatched beforehand persons serving for love as well as those for money, and layers of roads and their keepers; and I intend setting out now." Having said this, the virtuous Bharata attached unto his brother spoke to Sumantra skilled in counsel, who was by, saying, "Up, and go, O Sumantra, at my command. Do thou make known this journey and bring the forces." Thus accosted by the magnanimous Bharata, Sumantra with a cheerful heart issued orders concerning everything desirable as he was ordered. Hearing that the army had been ordered to march forth for bringing back Rama, the subjects as well as the generals of the forces became exceedingly delighted. Hearing of the journey to Rama, for bringing him back the wives of the soldiers apprised of the order that had been issued to the latter, being exceedingly delighted, hurried on. And the generals expeditiously despatched their forces with warriors by means of horses and carts and cars fleet as the mind. Seeing those forces marshalled, Bharata staying near his preceptor, said unto Sumantra who was at his side, "Do thou speedily bring my car." In obedience to the mandate of Bharata, Sumantra exceedingly rejoiced, appeared with the car yoked with superb steeds. Then that powerful descendant of Raghu of truthful character, and having unswerving truth for his prowess, Bharata, having said what was fit, spoke words calculated to gladden his illustrious superior gone to the mighty forest, "0 Sumantra, arise thou speedily and, thy desire fully attained, go by my command, and tell the chiefs of the army, and our principal adherents to array the forces." Thereat rising, Rayanyas and Vaicyas, and Vrishalas; and Vipras in every house began to yoke camels and cars and mules and elephants and excellent steeds.

SECTION LXXXIII.

Rising with the morrow, Bharata anxious to behold Rama, speedily set out ascending an excellent car. Before him went the councellors and priests, ascending cars resembling that of the Sun yoked with steeds. And a thousand elephants duly consecrated went in the wake of that son of the Ikshwaku line as he was proceeding. And six thousand cars with bow-men furnished with various weapons followed the illustrious prince Bharata as he was proceeding. And a hundred thousand horses mounted (by riders) went in the wake of that descendant of Raghu intent upon truth and having his senses under control. And Kaikeyi and Sumitra and the highly famous Kaucalya rejoicing at the prospect of the bringing of Rama, went in an effulgent car. And the honorable persons (belonging to all the three orders) went with the object of beholding Rama in company with Lakshmana. And they with glad hearts variously conversed with each other, "When shall we see the mighty armed Rama sable like unto a cloud, of steady strength, firm in vows, the remover of the world's grief? As soon as we shall see him, Raghava will remove our sorrow; even as the Sun arising dispells the darkness of the entire world." Thus cheerfully carrying on an auspicious talk, the citizens embracing each other went a!ong. And all others, and the foremost merchants as well as all the principal classes, joyfully went in quest of Rama. And a number of gem-cutters, and goodly potters, weavers, and armourers, and peacock-dancers, sawers, and perforators of gems, glass-makers, and workers in ivory, cooks, incense-sellers, well-known goldsmiths, and wool-manufacturers, bathers in tepid water, shampooers, physicians, makers of _Dhupas_, and wine-sellers, washermen, and tailors, and actors in numbers with females, and Kaivartas, and persons versed in Vedas having their minds in control, and Brahmanas of reputed character, and persons well dressed and attired in pure habits, with their bodies daubed with coppery unguents, by thousands followed Bharata on carts. All these gradually followed Bharata by means of excellent vehicles. And the army delighted and in high spirits went in the wake of Kaikeyi's son attached unto his brother, going to bring back his brother. Going far by means of cars, vehicles, elephants, and horses, they arrived at the Ganga near Sringaverapura, where was peacefully staying that friend of Rama, the heroic Guha, surrounded by his relatives, ruling the realm. Having come to the banks of the Ganga graced with Chakravakas, the army which was following Bharata halted. Seeing the army inactive as well as the Ganga, of sacred waters, Bharata versed in speech spoke unto the courtiers, "Do you communicating unto all our intentions, encamp the army. Having been fatigued, we shall cross the ocean-going Ganga, on the morrow. Having crossed the stream, I am anxious to offer its water unto the monarch, who has gone to heaven, in behalf of his spiritual body." When he had said this, the courtiers with collected minds saying, "Be it so," disposed their forces, each according to his wish. Having on the mighty stream, Ganga, quartered his forces furnished with all appliances for the journey, Bharata remained there, revolving the means of making the high-souled Rama turn back.

SECTION LXXXIV.

Seeing the forces with banners flying quartered on the banks of the river Ganga, and engaged in various occupations, the lord of the Nishadas, Guha, said unto his relatives ranged around, "This mighty host here appeareth like an ocean. I do not find its end even by thinking of it in my mind. Surely the foolish Bharata hath come hither himself: on his car appears the huge Kovidara, banner. Belike, he will either bind us by nooses or slay us and next Dacaratha's son Rama banished from the kingdom by his sire. Desirous of taking complete possession of the rare regal fortune of that sovereign (Rama), Kaikeyi's son, Bharata, comes to destroy him. Rama the son of Dacaratha is both my maintainer and friend. Do ye in his interests, donning on your mail, wait on the banks of the river. And stationed on the river Ganga, let my powerful retainers subsisting on fruits and roots and meat, be prepared for opposing Bharata's passage over the river. And let hundreds upon hundreds of Kaivarta youths accoutred in mail remain in each of five hundred barks."--Guha issued this order. "But if Bharata be well disposed towards Rama, this host shall today safely cross the Ganga." Having said this, the lord of the Nishadas, Guha, taking a present of flesh, fish and honey, went out for interviewing Bharata. Seeing Guha approaching, the powerful son of the charioteer knowing season, humbly informed Bharata of it, saying, "This lord (that approaches) surrounded by his relatives, is very potent in Dandaka and is an old friend of your brother. Therefore let Guha, the lord of the Nishidas, see you, O Kakutstha. He indubitably knows where Rama and Lakshmana are." Hearing these wise words of Sumantra, Bharata at once said,--"Let Guha see me." Receiving permission, Guha, right glad, appeared before Bharata, bending low, and said, "This place is thy home. But thou hast stolen a march over us. We dedicate all this unto thee. Do thou reside in the abode of thy servant. Here are fruits and roots gathered by the Nishadas and meat dry and moist and various other produces of the forest. I pray that entertained in various ways and heartily partaking of meats and drinks, this army may spend the night here. Tomorrow morning, thou wilt go along with thy forces."

SECTION LXXXV.