The Rāmāyana, Volume 1. Bālakāndam and Ayodhyākāndam

Part 18

Chapter 183,944 wordsPublic domain

Then when the king--that captor of hostile capitals--had sat down there, began to pour in all the princes popular with their subjects--all save (the two afore-mentioned rulers.) Facing and eying the monarch, those kings sat them down on different seats pointed out by the former. Surrounded by those prime and noble of the various provinces, and all those lowly rulers, who had been received honorably and who generally resided at Ayodhya, the sovereign appeared like unto the adorable thousand-eyed (one) surrounded by the immortals.

[101] The adjectival epithet is _nityasatrughnah_. In rendering it I follow the commentator, who is presumably learned in the peculiar associations of the literature. But the literal meaning may do as well: ever vanquishing his foes--T.

[102] Lit. with the fondness shown to a son.--T.

[103] Brahma.--T.

[104] He who alone vanquishes an innumerable host of warriors is called an _Atiratha_.--T

[105] Vishnu.--T

[106] The Sanskrit _abhishikta_ literally means sprinkled. But such a rendering would sound outlandish.--T.

SECTION II.

Then facing his whole court, that lord of earth, the king, resounding all sides as if with thunder, in a mighty voice, echoing, and solemn, and like unto the sounds of a kettle-drum, spake words fraught with welfare, and capable of creating high rapture,and worthy of the attention of all. And in tones overflowing with royal signs; and mellifluous; and peerless; and surcharged with the sentiment of surprise, the monarch addressed the princes, saying,--"It is known to ye that the (people of this) spacious empire now governed by me was governed like unto children by those sovereigns that were my predecessors. Now it is my intention to bring welfare unto this entire earth worthy of being rendered happy, which had been governed by all those sovereigns, Ikshwaku and the rest. Following the path trod by my predecessors, I have, heedless of my own happiness, to the best of my power, always protected the people. And under the shade of the white umbrella, I effecting the good of the entire community, have brought decrepitude upon my body. Having attained an age extending over many thousands of years, and lived for a long period, desire rest for this decrepit frame. Bearing in the interests of the people the heavy burden of duty incapable of being borne by even those that have controlled their senses, and requiring (in the bearer) right royal qualities, I have become fatigued. I therefore wish for rest, after in the interests of the subjects installing my son, with the permission of all these excellent twice-born ones around me. My worthy son, like unto Purandara himself in prowess--Rama, the conquerer of hostile cities, hath been born, endowed with all my virtues. Him, like unto the moon while in conjunction with the Pushya constellation--the foremost of those maintaining righteousness, the chief of men, will I, in the morning with a delighted heart, install as the heir-apparent to the throne. And that auspicious elder brother of Lakshmana[107] will make a fit ruler for ye,--yea, the very three worlds might consider themselves as having a lord, by possessing him. Through his agency I shall this day bring about the welfare of the world; and shall renounce my toil by reposing in him the task of government. If what I have devised be meet, and also recommend itself to ye, do ye accord approval to it,-- proposing what I am to do besides this, together with the how of effecting it. If I have thought thus solely because I find delight in it, do ye look about any other way to welfare. For different is the thought of the dispassionate; and by friction becomes far more efficacious."[108]

As the king had said this, the princes, exceedingly delighted, seconded him even as peacocks dance at sight of a mighty mass of clouds showering down rain. Then there arose a pleasant resonance (from the assembly of the potentates;) and next from the vast concourse inspired with high rapture arose an echo generated by their voices, which seemed to shake the earth. Then being in complete possession of the views of that one (the king) versed in morality and interest, the Brahmanas and the principal personages of the army, in company with the citizens and the inhabitants of the provinces, took counsel together, and became unanimous,--and, having again revolved the matter individually in their mind, spake unto the aged king Dacaratha, saying,-- "O. king, being many thousand years old, thou last become aged. Do thou then install Rama as the heir-apparent to the throne. We wish to behold the exceedingly Strong and mighty-armed hero among the Raghus, riding a huge elephant, his countenance underneath an umbrella." Hearing those welcome words .of theirs, the monarch, as if not knowing their minds, asked them, saying,--"Ye have wished for Raghava, soon as ye have heard my speech. This, ye kings, raiseth my doubts. Do ye, therefore, speak out your minds truly. Why, while I am righteously governing the earth, do ye wish to see the highly powerful Rama as the heir- apparent?" And those high-souled ones together with the citizens and the inhabitants of the provinces said unto him, --"O king, many are the virtues of thy son, having for their object the welfare of the people. To-day we will recount unto thee in detail the merits making even enemies happy of the meritorious and intelligent (Rama) resembling a celestial. O monarch, furnished with the choicest qualities, Rama having truth for prowess is like unto Sakra's self; and he towereth above Ikshwaku and all. Rama is the one excellent person among men; and is true and devoted to truth. And in very Rama is established morality with prosperity. Touching the good of the subjects, he is like unto the moon, and in the quality of forgiveness, he is like unto the Earth; in intelligence like unto Vrihaspati; and in prowess like Sachi's lord. He is cognizant of duty, and true in promise,-- and honest; and not given to detraction. He is forgiving, and soothing, and sweet-speeched and grateful, and of subdued senses. He is pliable to entreaties and staid, and of agreeable carriage, and uncalumniating. Raghava speaketh everyone fair, and is of truthful speech. He minstereth unto variously-versed aged Brahmanas. It is for this that in this world his fame and renown and energy go on increasing. He hath mastered all the weapons that are extant among the gods, the Asuras, and human beings. He hath performed his ablutions after having acquired learning; and knoweth the Vedas with their branches. And Bharata's elder brother is a proficient in music. He is the home of the good, and is saintly, and hath conquered his grief, and is magnanimous. He is lowly unto those twice born ones that are worthy and are conversant with morality and interest. And when in company with Sumitra's son he wendeth to the fight with the view of protecting a city or a province, he cometh not back without conquering the foe. And even as a father enquireth after the welfare of his sons, he, returning from the field on horse or elephant, exhaustively and consecutively enquireth after the weal of the citizens, concerning their sons, or their (sacrificial) fire, or their wives, or their servants, or their disciples. And that tiger- like Rama always asketh the Brahmanas,--'Do your disciples tend you' and the Kshatriyas--'Do your disciples always remain mailed?' When calamity befalleth the people, he experienced excess of sorrow; and on their festal occasions, he rejoiceth ever like their own father. He speaketh the truth, and is a mighty bowman. He ministereth unto the aged, and hath controlled his senses. He. preludes his speech with a smile, and is established in righteousness with his whole soul. He entirely bringeth about good, and he taketh no delight in bandying words after a quarrel. In reasoning in chain, he is like unto the lord of speech himself. His eye-brows are graceful; and his eyes expansive and coppery; and he is like unto the very Vishnu. Like Kama he is charming unto all by virtue of his heroism, prowess and might. He is ever engaged in protecting the people: and the desire for the good things of the world cannot perturb his mind. He is capable of bearing the burden even of the three worlds,--what then is this Earth? Neither his pleasure nor his displeasure even goeth for naught. He slayeth those that deserve to be slain; but he is never enraged with those that ought not to be slain (i.e. the unoffending),--with whom, he is pleased, he bestows wealth upon. In virtue of his self-control and other qualities; dear unto the subjects and capable of exciting the delight of mankind, Rama shineth even like the effulgent Sun surrounded by his rays. And even that Rama, crowned with such qualities and having truth for his prowess,--like unto a Lokapala, the Earth wisheth to have for her lord. By our good luck it is that thy son hath acquired competence in the task of administration; and also by thy good luck it is that Raghava hath been born endowed with sonly qualities, like unto Maricha's son Kacyapa. The gods, and the Asuras, and men, with the Gandharvas, and the Uragas, and the inhabitants rural and urban, pray for the strength, health, and long life of self-knowing Rama. And whether inmates or outsiders, citizens or natives of provinces, everyone speaks high of him. Women, old and young, in both the morning and evening, with intent minds, bow down unto all the gods on behalf of the intelligent Rama. Let their desire, O worshipful one, be fulfiled, through thy grace. And we would behold the son of the foremost of monarchs, the foe-destroying Rama dark-blue like a lotus,--installed as the heir-apparent to the kingdom. Therefore, O bestower of boons, it behoveth thee, for the sake of our well-being, with a delighted mind to speedily instal thy son furnished with noble qualities resembling the god of gods, and ever intent upon the welfare of the entire community."

[107] There is an alliterative beauty here in the original _Lakshmivan Lakshmanagraja_; which of course is impossible to be retained in the translation.--T.

[108] This is Mill's principle of free and equal discussion so lucidly upheld in his _Liberty_. The meaning in the text is obscurely expressed. _The thought of the disspassionate is different from that of the passionate; and truth comes out from the friction of the two opposite forces_.--T.

SECTION III.

And when they had raised unto their heads their clasped hands resembling lotuses, the king responding unto them addressed them in welcome words fraught with their good; "Exceedingly pleased am I, and incomparable also is my influence,--because ye wish to behold my dear first born installed as heir-apparent." Having greeted them thus, the king in their hearing spoke unto Vasishtha, Vamadeva, and other Brahmanas saying,--"This is the holy month of Chaitra; and the groves look beautiful with blossoms. Do ye now prepare for the installation of Rama." When the king paused, there arose a mighty tumult from the multitude. And when it subsided, that lord of men, the king, addressed that foremost of ascetics, Vasishtha saying,--"It behovcth thee, O worshipful Sir, to order for things, necessary for the installation of Rama." Hearing those words of the monarch, Vasishtha--chief of anchorets--ordered the counsellors staying before the king with clasped hands, saying,--"Do ye early in the morning in the Agnihautric ball of the monarch provide and store up- gold, and gems, and articles for worship, and _Sarvaushadhi_[109] and white garlands, and fried paddy, and honey and clarified butter in separate vessels, and cloths fresh from the loom, and a car, every kind of weapons, and the fourfold forces, and an elephant with auspicious marks, and a couple of chowris, and a sceptre and an umbrella, pale colored, and an hundred furnished golden pitchers of water, and a bull with horns plated in gold, and an entire tiger-skin, together with all othet necessary articles. And do ye embellish all the door-ways of the inner apartment as well as those of the entire city with garlands, with sandal paste and fragrant _Dhupa_. Do ye on the morning of the morrow bestow upon the principal Brahmanas goodly and refined rice mixed with curds and milk.--so that hundreds of thousands may be fed, and gratified, bestowing on them at the same time clarified butter and curds, and fried paddy, and moire than sufficient _Dakshinas_. To-morrow as soon as the sun will rise, the _Swastivachana_[110] will be finished. Do ye invite the Brahmanas, and prepare seats (for them). And do ye set up flags, and water the high ways, and let courtezans whose profession is music, adorning themselves stay in the second apartment of the king's residence. In the abodes of the gods and under the Chaitya[111] trees, should be separately placed fragrant blossoms, together with boiled rice and other edibles, and with _Dakshinas_. And let the warriors properly arrayed, enter the courtyard of the monarch which is welling up with festal glee mailed, and accoutred with leather fences and long swords." Having issued these orders, those two Vipras entered upon their work (as priests;) and did what remained to be done after making that known unto the lord of the earth. When everything had been got ready those foremost of the twice- born ones gladly and well-pleased presented themselves before the master of the earth, and said unto him, "Everything as ordered has been done." Then unto Sumantra, the effulgent monarch spake, saying,--"Do thou speedily bring the virtuous Rama hither." Thereupon saying, "so be it," Sumantra at the mandate of the king brought thither in a car Rama the foremost of car-warriors. The kings of the North, and the South and the East and the West, together with the _Mlechas_ and the Arya princes, with those inhabiting mountains and forests were then paying homage unto him (Dacaratha) even as the celestials do unto Vasava. Stationed in his palace, the royal saint Dacaratha in the midst of those princes, like Vasava in the midst of the Maruts, saw his son, resembling the king of the Gandharvas, approach, gladdening the subjects like a shower, when they were oppressed with the heat of summer--even Rama of redoubtable prowess among men, long armed, and of mighty strength, and bearing the gait of a mad elephant, "with a countenance fair as the moon, of presence prepossessing to a degree, and captivating men's sight and hearts by reason of his beauty generosity and other qualities. And as he was approaching, the lord of men eyed him steadily, without experiencing satiety.

Making Raghava descend from that excellent car, Sumantra followed him with clasped hands as he proceeded to the presence of his father. Accompanied with Sumantra, Raghava, the descendant of the Raghus, for the purpose of beholding the monarch, began with rapid steps, to ascend the palace resembling a peak of the Kailasa hill. Rama humbly approaching his father with clasped hands, and announcing his name bowed low and worshipped his father's feet. Thereupon seeing Rama at his side with clasped hands, and in lowly guise, the king took hold of Rama's clasped hands, and drawing his beloved son, embraced the latter. Then the king desired Rama to sit upon a seat prepared expressly for him, excellent, and flaming and garnished with gold and gems. Raghava shed lustre on that noble seat, as the unclouded sun at his rising lighteth up the _Sumeru_ hill with his rays. That entire assembly looked beautiful in his presence, like the cloudless, autumnal sky crested with stars and planets, in the presence of the moon. The king experienced delight, beholding his dearly beloved son, like unto his own image, richly adorned, reflected on mirror. And even as Kacyapa addresseth Indra of the celestials, the king--the best of those possessing sons-- addressed his son, well seated, in these words, saying. "Born of my eldest wife worthy of myself, thou crowned with the best qualities, art my worthy son, O Rama dear unto me. Thou hast by thy virtues drawn unto thyself the hearts of the people, therefore do thou during the conjunction of the moon with the Pushya constellation, receive the office of heir-apparent. Thou art by nature crowned with virtues. Notwithstanding thy great virtues, I will, 0 son, from affection tell thee what is for thy profit. Practicing greater humility, do thou constantly restrain thy senses. Do thou renounce the ills that come through anger and lust. Replenishing thy exchequer and arsenal do thou, acquainting thyself with the state of things personally and otherwise, administer justice and thereby enlist the affection of the courtiers and other subjects; for the friends of him that swayeth the earth, pleasing the people to his satisfaction, rejoice even as did the immortals on obtaining ambrosia. Therefore, do thou, O son, disciplining thyself thus address thee to thy task." Hearing this, Rama's well wishers, ever doing his pleasure, speedily going out, acquainted Kaucalya with everything. Thereupon that foremost of her sex Kaucalya ordered gold and kine and various kinds of gems to be given to the tellers of the glad tidings. Then Raghava, having been honored by the multitude and saluted the sovereign, ascended a car, and repaired unto his shining residence. And the citizens, hearing those words of the monarch, as if fraught with some speedy good fortune unto them, made their obeisance unto that lord of men, and repairing to their homes, with delighted minds, worshipped the gods.

[109] Consists of Mura Valerian and such like drugs.--T.

[110] A religious rite, preparatory to any important ceremony, in which the Brahmanas strew boiled rice on the ground, and invoke the blessings of the gods on the rites about to commence.--T.

[111] The religious fig.--T.

SECTION IV.

When the citizens had gone away, the king versed in the time and place of ceremonies, after deliberating with his counsellors fixed the time (of the installation.) And his conclusion was even this: "To-morrow the Pushya will be in; and to-morrow should my son, Rama of eyes like lotus-leaves be installed as heir-apparent." Then entering the inner apartment king Dacaratha said unto the charioteer Sumantra,-- "Do thou again bring Rama hither." In response to those words, the charioteer again speedily went unto Rama's residence,for bringing him thither. His fresh approach having been announced unto Rama by the warders, the latter, filled with apprehension, became anxious. And bringing Sumantra in, Rama with eagerness said "Tell me fully the reason of this thy fresh visit." Thereupon, the charioteer told him,-- "The sovereign wisheth to behold thee. Thou hast known the occasion; and now decide whether thou wilt go thither or not." Hearing the charioteer's speech, Rama also in haste repaired unto the king's palace, with the view of again beholding the lord of men. And on hearing of Rama's arrival, king Dacaratha made him enter his own chamber, with the view of communicating unto him something exceedingly agreeable. Aud immediately on entering his father's residence, the graceful Raghava seeing his father from a distance, bent low with clasped hands. Thereupon raising Rama as he was bending down, and embracing him, and pointing out a seat, the protector of the earth again spake unto him,-- "O Rama, enjoying at my will the good things of life, I have grown old; and have attained great age. I have worshipped the deities by celebrating hundreds of sacrifices with numerous _Dakshinas_ and gifts of boiled rice; and incomparable on earth, thou hast been born unto me for a son after my heart. I have given whatever bad been wanted (by others); I have finished my studies, O foremost of men. I have, O hero, acted and enjoyed. I have been emancipated from my obligations unto the celestials and saints, and the _Pitris_, and the Vipras, and myself.[112] And naught now remaineth to be done by me save thy installation. Therefore it behoveth thee to do even what I say unto thee. To-day the subjects in a body have expressed their desire of having thee for their sovereign. Therefore, O son, I shall install thee as the heir-apparent. O Raghava, to-night I have dreamt inauspicious dreams. Stars with tremendous sounds, shoot by day, accompanied with thunder-claps. The astrologers say that the star of my life hath been invaded by those terrible planets, the Sun, Mars, and Rahu. It generally happens that when such signs manifest themselves, the king cometh by a terrible calamity, and may meet with death itself. Therefore, O Raghava, my thoughts change, be thou installed (in the kingdom), for fickle is the mind of all creatures. To-day, before meeting Pushya, the moon, has entered the Punarvasu asterism; and the astrologers say that to-morrow it will certainly be in conjunction with Pushya. My heart urgeth me to instal thee during the Pushya conjunction, so Oh! afflicter of foes, I shall instal thee to-morrow as heir- apparent. Therefore do thou along with my daughter-in-law commencing from sun-set, serving the prescribed restrictions, and lying down on a bed of Kuca grass, spend the night in fast. And let thy friends vigilantly protect thee all around, for many are the impediments that happen in affairs like this. In my opinion, during the interval that Bharata is away from the city, should thy installation be effected most opportunely; even though thy brother Bharata ever stayeth entirely by the course of the honest; he followeth his elder brother; and is righteous-souled; tender-hearted; and of subdued senses. But in my opinion, the hearts of men are inconstant,--and, O Raghava, the hearts even of the virtuous change by the action of the natural impulses." Having been thus addressed in the matter of his coming installation in the next day, Rama, with the king's permission embodied in "Go thou," greeting his father, repaired unto his quarters. And entering his residence in the interests of the installation ordered by the monarch, he immediately issued out, and went to the inner apartment of his mother. There, Rama found his mother in the temple, clad in silk, adoring the gods, and silently praying for his royal luck. There, hearing of the welcome installation of Rama, had already come Sumitra, and Lakshmana and Sita summoned (by Kaucalya). Hearing of the installation of his son in the office of heir apparent during the influence of the Pushya, at that time, tended by Sumitra and Siti and Lakshmana, there stood Kaucalya, meditating the (triune) person Janarddana, through suspension of breath. Rama, approaching and saluting her engaged in auspicious observance, addressed her in excellent words, cheering her up,--"O mother, by my father have I been appointed to the task of governing the people. And, agreeably to the desire of my father, to morrow will take place my installation. To-night Sita will fast along with me. The priests have said thus; and this also hath been declared by my father. Do thou therefore even to-day provide those necessary auspicious things that will be required for myself and Vaidehi on the occasion of the coming installation."

Hearing of that for which she had ever wished, Kaucalya, her voice choking with the vapour begot of delight, addressed Rama, saying,--"Rama, my child, be thou long lived; and may thy enemies find destruction! Furnished with this good fortune, do thou gladden Sumitra's as well as my own relatives. Oh! thou wast born under an auspicious star: thou hast. O son, by thy virtues gratified thy sire Dacaratha. Ah! not unfruitful has proved my disinterested observance of vow unto the lotus-eyed Person; for this royal fortune of the Ikshwaku race shall rest upon thee."