The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 09 Asia, Part II

Part 23

Chapter 234,232 wordsPublic domain

The Citie of Mecca in the Arabian tongue is called Macca, that is to say, an habitation. This citie is inuironed about with exceeding high and barren mountaines, and in the plaine betweene the sayde mountaines and the citie are many pleasant gardens, where groweth great abundaunce of figges, grapes, apples, and melons. There is also great abundance of good water and fleshe, but not of bread. This citie hath no walles about it, and containeth in circuite fiue miles. The houses are very handsome and commodious, and are built like to the houses in Italie. The palace of the Serifo is sumptuous and gorgeously adorned. The women of the place are courteous, iocund, and louely, faire, with alluring eyes, being hote and libidinous, and the most of them naughtie packes. The men of this place are giuen to that abhominable, cursed, and opprobrious vice, whereof both men and women make but small account by reason of the pond Zun Zun, wherein hauing washed themselues, their opinion is, that although like the dog they returne to their vomite, yet they are clensed from all sinne whatsoeuer, of which sin we will hereafter more largely discourse. In the midst of the city is the great Mosquita, with the house of Abraham standing in the very middest thereof, which Mosquita was built in the time when their prophet liued. It is foure square, and so great, that it containeth two miles in circuit, that is to say, halfe a mile each side. Also it is made in maner of a cloister, for that in the midst thereof separate from the rest, is the abouesayd house of Abraham, also the galleries round about are in maner of 4. streetes, and the partitions which diuide the one street from the other are pillars, whereof some are of marble, and others of lime and stone. This famous and sumptuous Mosquita hath 99. gates, and 5. steeples, from whence the Talismani call the people to the Mosquita. And the pilgrimes which are not prouided of tents, resort hither, and for more deuotion the men and women lie together aloft and beneath, one vpon another, so that their house of praier becommeth worse sometimes then a den of thieues.

Of the house of Abraham.

The house of Abraham is also foure square, and made of speckled stone, 20. paces high, and 40 in circuit. And vpon one side of this house within the wall, there is a stone of a span long, and halfe a span broad, which stone (as they say) before this house was builded, fell downe from heauen, at the fall whereof was heard a voyce, that wheresoeuer this stone fell, there should be built the house of God, wherein God will heare sinners. Moreouer, they say that when this stone fell from heauen, it was not blacke as now, but as white as the whitest snow, and by reason it hath bene so oft kissed by sinners, it is therewith become blacke: for all the pilgrimes are bound to kisse this stone, otherwise they cary their sinnes home with them again. The entrance into this house is very small, made in maner of a window, and as high from the ground as a man can reach, so that it is painful to enter. This house hath without 31. pillars of brasse, set vpon cubike or square stones being red and greene, the which pillars sustaine not ought els saue a threed of copper, which reacheth from one to another, whereunto are fastened many burning lampes. These pillars of brasse were caused to be made by Sultan Soliman grandfather to Sultan Amurath now Emperor. After this, hauing entred with the difficultie abouesayd, there stand at the entrance two pillars of marble, to wit, on each side one. In the midst there are three of Aloes-wood not very thicke, and couered with tiles of India 1000. colours which serue to vnderproppe the Terratza. It is so darke, that they can hardly see within for want of light, not without an euill smell. Without the gate fiue pases is the abouesayd pond Zun Zun, which is that blessed pond that the angell of the Lord shewed vnto Agar whiles she went seeking water for her sonne Ismael to drinke.

Of the ceremonies of the pilgrimes.

In the beginning we haue sayd how the Mahumetans haue two feasts in the yeere. The one they call Pascha di Ramazaco, that is to say, The feast of fasting, and this feast of fasting is holden thirtie dayes after the feast, wherein the Carouan trauelleth to Mecca. The other is called the feast of the Ramme, wherin all they which are of abilitie are bound to sacrifice a Ramme, and this they call Bine Bairam, that is to say, The great feast. And as the Carouan departeth from Cairo, thirtie dayes after the little feast, so likewise they come hither fiue or sixe dayes before the great feast, to the ende the pilgrimes may haue time before the feast to finish their rites and ceremonies, which are these. Departing from the Carouan, and being guided by such as are experienced in the way, they goe vnto the citie twentie or thirtie in a company as they thinke good, walking through a streete which ascendeth by litle and litle till they come vnto a certaine gate, whereupon is written on each side in marble stone, Babel Salema, which in the Arabian tongue signifieth, the gate of health. And from this place is descried the great Mosquita, which enuironeth the house of Abraham, which being descried, they reuerently salute twise, saying, Salem Alech Iara sul Alia, that is to say, Peace to thee, ambassadour of God. This salutation being ended, proceeding on the way, they finde an arche vpon their right hand, whereon they ascend fiue steps, vpon the which is a great voyd place made of stone: after, descending other fiue steps, and proceeding the space of a flight-shoot, they finde another arche like vnto the first, and this way from the one arche to the other they go and come 7. times, saying alwaies some of their prayers, which (they say) the afflicted Agar sayd, whiles she sought and found not water for her sonne Ismael to drinke. This ceremonie being ended, the pilgrimes enter into the Mosquita, and drawing neere vnto the house of Abraham, they goe round about it other seuen times, alwayes saying: This is the house of God, and of his seruant Abraham: This done they goe to kisse the black stone abouesayd. After they go vnto the pond Zun Zun, and in their apparell as they be, they wash themselues from head to foote, saying, Tobah Allah, Tobah Allah, that is to say, Pardon Lord, Pardon Lord, drinking also of that waier, which is both mudie, filthie, and of an ill sauour, and in this wise washed and watered, euery one returneth to his place of abode, and these ceremonies euery one is bound to doe once at the least. But those which haue a mind to ouergoe their fellowes, and to goe into paradise before the rest, doe the same once a day while the Carouan remaineth there.

What the Carouan doeth after hauing rested at Mecca.

[Sidenote: The mountaine of pardons.] The Carouan hauing abode within the citie of Mecca fiue dayes, the night before the euening of their feast, the captaine with all his company setteth forward towards the mountaine of pardons, which they call in the Arabian tongue, Iabel Arafata. This mountaine is distant from Mecca 15. miles, and in the mid way thereto is a place called Mina, that is to say, The hauen, and a litle from thence are 4. great pillars, of which hereafter we will speake. Now first touching the mountaine of Pardons, which is rather to be called a litle hill, then a mountain, for that it is low, litle, delightful and pleasant, containing in circuit two miles, and enuironed round about with the goodliest plaine that euer with mans eie could be seen, and the plaine likewise compassed with exceeding high mountains, in such sort that this is one of the goodliest situations in the world: and it seemeth verily, that nature hath therein shewed all her cunning, in making this place vnder the mountaine of pardons so broad and pleasant. Vpon the side towards Mecca there are many pipes of water cleare, faire, and fresh, and aboue all most wholesome, falling down into certaine vessels made of purpose, where the people refresh and wash themselues, and water their cattel. And when Adam and Euah were cast out of paradise by the angel of the Lord, the Mahumetans say, they came to inhabite this litle mountaine of pardons. Also they say, that they had lost one another, and were separated for the space of 40. yeeres, and in the end met at this place with great ioy and gladnesse, and builded a litle house vpon the top of this mountaine, the which at this day they call Beyt Adam, that is to say, the house of Adam.

Of the three Carouans.

The same day that the Carouan of Cairo commeth to this place, hither come 2. Carouans also, one of Damasco, the other of Arabia, and in like maner all the inhabitants for ten dayes iourney round about, so that at one time there is to be seene aboue 200000. persons, and more then 300000. cattell. Now all this company meeting together in this place the night before the feast, the three hostes cast themselues into a triangle, setting the mountaine in the midst of them: and all that night there is nothing to be heard nor seene, but gunshot and fireworkes of sundry sortes, with such singing, sounding, shouting, halowing, rumors, feasting, and triumphing, as is wonderfull. After this, the day of the feast being come, they are all at rest and silence, and that day they attend on no other thing, then to sacrifice oblations and prayers vnto God, and in the euening all they which haue horses mount thereon, and approch as nigh vnto the mountaine as they can, and those which haue no horses make the best shift they can on foote, giuing euer vnto the captaine of Cairo the chiefe place, the second to the captaine of Damasco, and the third to the captaine of Arabia, and being all approched as is abouesayd, there commeth a square squire, one of the Santones, mounted on a camell well furnished, who at the other side of the mountain ascendeth fiue steps into a pulpit made for that purpose, and all being silent, turning his face towards the people he maketh a short sermon of the tenour folowing.

The summe of the Santones sermon.

The summe of this double doctors sermon is thus much in briefe. He sheweth them how many and how great benefits God hath giuen to the Mahumetan people by the hand of his beloued friend and prophet Mahomet, hauing deliuered them from the seruitude of sinne and from idolatry, in which before time they were drowned, and how he gaue vnto them the house of Abraham wherein they should be heard, and likewise the mountaine of pardons, by meanes whereof they might obtaine grace and remission of their sinnes: adding, that the mercifull God, who is a liberall giuer of all good things, commaunded his secretarie Abraham to build him an house in Mecca, where his successours might make their prayers vnto him and bee heard, at which time all the mountains in the world came together thither with sufficiencie of stones for building hereof, except that litle and low hill, which for pouertie could not go to discharge this debt, for the which it became sorrowful, weeping beyond all measure for the space of thirtie yeeres, at the ende whereof the eternall God hauing pitie and compassion vpon this poore Mountaine, saide vnto it: Weepe no more (my daughter) for thy bitter plaints haue ascended vp into mine eares, therefore comfort thy selfe: for I will cause all those that shall goe to visite the house of my friend Abraham, that they shall not be absolued from their sinnes, vnlesse they first come to doe thee reuerence, and to keepe in this place their holiest feast. And this I haue commanded vnto my people by the mouth of my friend and prophet Mahumet. This said, he exhorteth them vnto the loue of God, and to prayer and almes. The sermon being done at the Sunne-setting they make 3. prayers, namely the first for the Serifo, the second for the Grand Signior with his hoste, and the third for all the people: to which prayers all with one voice cry saying; Amni Ia Alla, Amni Ia Alla, that is to say, Be it so lord, be it so Lord. Thus hauing had the Santones blessing and saluted the Mountaine of pardons, they returne the way they came vnto Mina, whereof wee haue made mention. In returning at the end of the plaine are the abouesaid 4. pillers, to wit, two on ech side of the way, through the midst whereof they say it is needfull that euery one passe, saying, that who so passeth without looseth all that merit which in his pilgrimage he had gotten. Also from the mountaine of pardons vntill they be passed the said pillers none dare looke backward, for feare least the sinnes which he hath left in the mountains returne to him againe. Being past these pillers eueryone lighteth downe, seeking in this sandy field 50. or 60. litle stones, which being gathered and bound in an hankerchiffe they carry to the abouesaid place of Mina, where they stay 5. dayes, because at that time there is a faire free and franke of al custome. And in this place are other 3. pillers, not together, but set in diuers places, where (as their prophet saith) were the three apparitions which the diuel made vnto Abraham, and to Ismael his sonne; for amongst them they make no mention of Isaac, as if he had neuer bene borne. So they say, that the blessed God hauing commanded Abraham his faithfull seruant to sacrifice his first begotten Ismael, the old Abraham went to do according to God's wil, and met with the infernall enemie in the shape of a man, and being of him demanded whither he went, he answered, that he went to sacrifice his sonne Ismael, as God had commanded him. Against whom the diuel exclaiming said: Oh doting old man, sith God in thine old age hath marueilously giuen thee this son (in whom all nations shalbe blessed) wherefore giuing credite vnto vaine dreames, wilt thou kill him whom so much thou hast desired, and so intirely loued. But Abraham shaking him off proceeded on his way, whereupon the diuel seeing his words could not preuaile with the father attempted the sonne, saying; Ismael, haue regard vnto thyselfe betimes in this thing which is so dangerous. Wherefore? answered the childe. Because (saith the diuel) thy doting father seeketh to take away thy life. For what occasion, said Ismael? Because (saith the enemie) he saith, that God hath commanded him. Which Ismael hearing hee tooke vp stones and threw at him, saying, Auzu billahi minal scia itanil ragini, which is to say, I defend me with God from the diuel the offender, as who would say, wee ought to obey the commandement of God and resist the diuel with al our force. But to returne to our purpose, the pilgrimes during their abode there goe to visite these three pillers, throwing away the little stones which before they gathered, whiles they repeat the same words which they say, that Ismael said to the diuell, when he withstoode him. From hence halfe a mile is a mountaine, whither Abraham went to sacrifice his sonne, as is abouesaid. In this mountaine is a great den whither the pilgrims resort to make their prayers, and there is a great stone naturally separated in the midst; and they say, that Ismael, while his father Abraham was busie about the sacrifice, tooke the knife in hand to prooue how it would cut, and making triall diuided the stone in two parts. The fiue dayes being expired, the captaine ariseth with all the Carouan, and returneth againe to Mecca, where they remaine other fiue dayes. And while these rest, we will treat of the city and port of Grida vpon the Red Sea.

Of Grida.

[Grida a port neere Mecca.] Therefore wee say that from Mecca to Grida they make two small dayes iourney: and because in those places it is ill traueiling in the day-time by reason of the great heat of the Sunne, therefore they depart in the euening from Mecca, and in the morning before Sunne-rising they are arriued halfe way, where there certaine habitations well furnished, and good Innes to lodge in, but especially women ynough which voluntarily bestowe their almes vpon the poore pilgrims: likewise departing the next euening, the morning after, they come vnto Grida. This citie is founded vpon the Red Sea banke, enuironed with wals and towers to the land-ward, but through continuance of time almost consumed and wasted: on the side to seaward it stands vnwalled. Grida hath three gates, one on eche side, and the thirde in the midst towarde the lande, which is called the port of Mecca, neere vnto which are 6. or 7. Turks vpon the old towers for guard thereof with foure faulcons vpon one of the corners of the city to the land-ward. Also to sea-ward where the wall ioyneth with the water, there is lately made a fort like vnto a bulwarke, where they haue planted 25 pieces of the best ordinance that might be had, which are very well kept and guarded. More outward towards the sea vpon the farthest olde tower are other fiue good pieces with 30 men to guard them. [Sidenote: The Portugals greatly feared in the Red Sea.] On the other side of the city at the end of the wall there is lately builded a bulwarke strong and well guarded by a Saniaccho with 150 Turks wel prouided with ordinance and all other necessaries and munition, and all these fortifyings are for none other cause then for feare and suspition of the Portugals. And if the port were good this were in vaine: but the port cannot be worse nor more dangerous; being all full of rocks and sands, in such wise, that the ships cannot come neere, but perforce ride at the least two miles off. [Sidenote: Forty or fifty rich ships arriue yeerely at Grida.] At this port arriue euery yeere forty or fifty great shippes laden with spices and other rich marchandize which yeeld in custome 150000 ducats, the halfe whereof goeth vnto the Grand Signior, and the other halfe to the Serifo. And because there is none other thing worthy mention in Grida we wil returne to our Carouan which hath almost rested enough.

Of their going to Medina.

The Carouan departeth for Medina returning the same way they came vnto Bedrihonem abouesayd, where they leaue their ordinance and other cariages, whereof they haue no need, with the pilgrims which haue seene Medina aforetime, and desire not to see it againe, but stay in that place, expecting the carouan, and resting vntill the carouan go from Bedrihonem to Medina, where they alwayes finde goodly habitations, with abundance of sweet waters, and dates enough, and being within foureteene miles of Medina they come vnto a great plaine called by them Iabel el salema, that is to say, the mountaine of health, from which they begin to descry the citie and tombe of Mahomet, at which sight they light from their horses in token of reuerence. And being ascended vp the sayd mountaine with shouting which pierceth the skies they say, Sala tuua salema Alaccha Iarah sul Allah. Sala tuua Salema Alaccha Ianabi Allah, Sala tuua Salema Allaccha Iahabit Allah: which words in the Arabian tongue signifie: Prayer and health be vnto thee, oh prophet of God: prayer and health be vpon thee, oh beloued of God. And hauing pronounced this salutacion, they proceed on their iourney, so that they lodge that night within three miles of Medina: and the next morning the captaine of the pilgrimage ariseth, and proceeding towards the city, and drawing neere, there commeth the gouernour vnder the Serifo, accompanied with his people to receiue the Carouan, hauing pitched their tents in the midst of a goodly field where they lodge.

Of Medina.

Medina is a little city of great antiquity, containing in circuit not aboue two miles, hauing therein but one castle, which is olde and weake, guarded by an Aga with fifty pieces of artillery, but not very good. The houses thereof are faire and well situated, built of lime and stone, and in the midst of the city stands a fouresquare Mosquita, not so great as that of Mecca, but more goodly, rich, and sumptuous in building. Within the same in a corner thereof is a tombe built vpon foure pillers with a vault, as if it were vnder a pauement, which bindeth all the foure pillers together. The tombe is so high, that it farre exceedeth in heighth the Mosquita, being couered with lead, and the top all inamelled with golde, with an halfe moone vpon the top: and within the pauement it is all very artificially wrought with golde. Below there are round about very great staires of yron ascending vp vntill the midst of the pillers, and in the very midst thereof is buried the body of Mahomet, and not in a chest of yron cleauing to the adamant, as many affirme that know not the trueth thereof. Moreouer, ouer the body they haue built a tombe of speckled stone a brace and a halfe high, [Marginal note: Or, a fathom.] and ouer the same another of Legmame fouresquare in maner of a pyramis. After this, round about the sepulture there hangeth a curtaine of silke, which letteth the sight of those without that they cannot see the sepulture. Beyond this in the same Mosquita are other two sepulchres couered with greene cloth, and in the one of them is buried Fatma the daughter of Mahomet, and Alli is buried in the other, who was the husband of the sayd Fatma. The attendants vpon these sepulchres are fifty eunuches white and tawny, neither is it granted to any of them to enter within the tombe, sauing to three white eunuches the oldest and best of credit; vnto whom it is lawfull to enter but twise in the day, to light the lamps, and to doe other seruices. All the other eunuchs attend without to the seruice of the Mosquita, and the other two sepulchres of Fatma, and Alli, where euery one may go and touch at his pleasure, and take of the earth for deuotion, as many do.

Of things without the City.

Without the city and on euery side are most faire gardens, with many fountaines of most sweet water, infinite pondes, abundance of fruit, with much honest liuing, so that this place is very pleasant and delightfull. This city hath three gates, one of which is an hospitall caused to be built by Cassachi, called the Rosel who was wife to Sultan Solimam grandfather to this emperour. The sayd Hospitall hath nought els woorthy mention, saue that it is fairely built, and hath large reuenues belonging thereunto, and nourisheth many poore people. A mile from the city are certaine houses whereof they affirme one to be the same, where Mahumet in his lifetime dwelt. This house hath on euery side very many faire date trees, amongst which there are two which grow out of one stocke exceeding high, and these, they say, their Prophet graffed with his owne hand: the fruit thereof is alwayes sent to Constantinople, to be presented vnto the Grand Signior, and is sayd to be that blessed fruit of the Prophet. Nere vnto the date trees is a faire fountaine of cleere and sweet water, the which by a conduct pipe is brought into the city of Medina. Also there is a little Mosquita, wherein three places are counted holy, and greatly reuerenced: the first they affirme, that their Prophet made his first prayer in, after he knew God: the second is that whither he went when he would see the holy house of Abraham, where when he sate down to that intent, they say the mountaines opened from toppe to bottome to shew him the house, and after closed againe as before: the third holy place is in the midst of the sayd Mosquita, where is a tombe made of lime and stone fouresquare, and full of sand, wherein, they say, was buried that blessed camel which Mahumet was alwayes woont to ride vpon. On the other side of the city are other tombes of holy Mahumetans, and euery one or them hath a tombe built vpon foure pillers, amongst which three were the companions of Mahumet, to wit, Abubacar; Ottoman, and Omar; all which are visited of the pilgrims as holy places.

The offering of the vestures vnto the sepulchres.