Part 17
[Sidenote: Iohn Locke, and fiue Hollanders goe on land.] The 31 about sixe of the clocke in the morning, I with fiue Hollanders went on land, and hosted at the house of Pedro de Venetia. After breakfast we went to see the towne, and passing along we went into some of the Greeke churches, wherein we sawe their Altares, images, and other ornaments. [Sidenote: Santa Maria de la Croce.] This done, wee went to a Monasterie of Friers called Sancta Maria de la Croce, these are westerne Christians, for the Greekes haue nothing to doe with them, nor they with the Greekes, for they differ very much in religion. There are but 2. Friers in this Friery. [Sidenote: The tombe of M. T. Cicero.] In this Monasterie we saw the tombe that M. T. Cicero was buried in, with Terentia Antonia, his wife. This tombe was founde about sixe yeeres since, when the Monastery was built, there was in time past a streete where the tombe stoode. At the finding of the tombe there was also found a yard vnder ground, a square stone somewhat longer then broad, vpon which stone was found a writing of two seuerall handes writing, the one as it seemed, for himselfe, and the other for his wife, and vnder the same stone was found a glasse somewhat proportioned like an vrinall, but that it was eight square and very thicke, wherein were the ashes of the head and right arme of Mar. T. Cicero, for as stories make mention he was beheaded as I remember at Capua, for insurrection. And his wife hauing got his head and right arme, (which was brought to Rome to the Emperor) went from Rome, and came to Zante, and there buried his head and arme, and wrote vpon his tombe this style M. T Cicero. Haue. [Marginal note: Or, Aue.] Then followeth in other letters, _Et tu Terentia Antonia_, which difference of letters declare that they were not written both at one time. [Sidenote: The Description of the tombe.] The tombe is long and narrowe, and deepe, walled on euery side like a graue, in the botome whereof was found the sayd stone with the writing on it, and the said glasse of ashes, and also another litle glasse of the same proportion, wherein, as they say, are the teares of his friendes, and in those dayes they did vse to gather and bury with them, as they did vse in Italy and Spaine to teare their haire, to bury with their friendes. In the sayde tombe were a fewe bones. After dinner we rested vntill it drew towards euening by reason of the heat. [Sidenote: Sant Elia, but one Frier.] And about foure of the clocke we walked to another Frierie a mile out of the towne called Sant Elia, these are white Friers, there were two, but one is dead, not sixe dayes since. This Frierie hath a garden very pleasant, and well furnished with Orenges, Lemons, pomegranates, and diuers other good fruites. The way to it is somewhat ragged, vp hill and downe, and very stonie, and in winter very durtie. It standeth very plesantly in a clift betweene two hilles, with a good prospect. From thence we ascended the hill to the Castle, which is situated on the very toppe of a hill. [Sidenote: The description of the Castle of Zante.] This Castle is very strong, in compasse a large mile and a halfe, which being victualed, (as it is neuer vnfurnished) and manned with men of trust, it may defende itselfe against any Princes power. This Castle taketh the iust compasse of the hill, and no other hill neere it, it is so steepe downe, and so high and ragged, that it will tyre any man or euer he be halfe way vp. Very nature hath fortified the walles and bulwarkes: It is by nature foure square, and it commandeth the towne and porte. The Venetians haue alwayes their Podesta, or Gouernour, with his two Counsellours resident therein. The towne is welle inhabited, and hath great quantity of housholders. The Iland by report is threescore and tenne miles about, it is able to make twentie thousand fighting men. They say they have alwayes fiue or sixe hundred horsemen readie at an houres warning. They saye the Turke hath assayed it with 100. Gallies, but he could neuer bring his purpose to passe. It is strange to mee how they should maintains so many men in this Iland, for their best sustenance is wine, and the rest but miserable.
The first of August we were warned aboord by the patron, and towards euening we set sayle, and had sight of a Castle called Torneste, which is the Turkes, and is ten miles from Zante, it did belong to the Venetians, but they haue now lost it, it standeth also on a hill on the sea side in Morea. All that night we bare into the sea, because we had newes at Zante of twelue of the Turkes gallies, that came from Rhodes, which were about Modon, Coron, and Candia, for which cause we kept at the sea.
The second of August, we had no sight of land, but kept our course, and about the thirde watch the winde scanted, so that we bare with the shore, and had sight of Modon and Coron.
The third we had sight of Cauo Mattapan, and all that day by reason of contrary windes, which blew somewhat hard, we lay a hull vntill morning.
The fourth we were still vnder the sayd Cape, and so continued that day, and towardes night there grewe a contention in the ship amongst the Hollanders, and it had like to haue bene a great inconuenience, for we had all our weapons, yea euen our kniues, taken from vs that night.
The fift, we sayled by the Bowline, and out of the toppe we had sight of the Iland of Candia, and towardes noone we might see it plaine, and towards night the winde waxed calme.
The sixt toward the breake of day we saw two small Ilands called Gozi, and towards noone we were betweene them: the one of these Ilands is fifteene miles about, and the other 10. miles. In those Ilands are nourished store of cattell for butter and cheese. There are to the number of fiftie or sixtie inhabitants, which are Greekes, and they liue chiefly on milke and cheese. The Iland of Candia is 700 miles about, it is in length, from Cape Spada, to Cape Salomon, 300 miles, it is as they say, able to make one hundred thousand fighting men. We sayled betweene the Gozi, and Candia, and they are distant from Candia 5 or 6 miles. The Candiots are strong men, and very good archers, and shoot neere the marke. This Ilande is from Zante 300 miles.
The seuenth we sayled all along the sayd Iland with little winde and vnstable, and the eight day towards night we drew to the East end of the Iland.
The 9 and 10 we sayled along with a prosperous winde and saw no land.
The 11 in the morning, we had sight of the Iland of Cyprus, and towards noone we were thwart the Cape called Ponta Malota, and about foure of the clocke we were as farre as Baffo, and about sunne set we passed Cauo Bianco, and towards nine of the clocke at night we doubled Cauo de la gatte, and ankered afore Limisso, but the wind blew so hard, that we could not come neere the towne, neither durst any man goe on land. The towne is from Cauo de le gatte twelue miles distant.
The 12. of August in the morning wee went on land to Limisso: this towne is ruinated and nothing in it worth writing, saue onely in the midst of the towne there hath bene a fortresse, which is now decayed, and the wals part ouerthrowen, which a Turkish Rouer with certaine gallies did destroy about 10. or 12. yeeres past. [Sidenote: Caualette is a certaine vermine in the Island of Cyprus.] This day walking to see the towne, we chanced to see in the market place, a great quantitie of certaine vermine called in the Italian tongue Caualette. It is as I can learne, both in shape and bignesse like a grassehopper, for I can iudge but little difference. Of these many yeeres they haue had such quantitie that they destroy all their corne. They are so plagued with them, that almost euery yeere they doe well nie loose halfe their corne, whether it be the nature of the countrey, or the plague of God, that let them iudge that can best define. But that there may no default be laied to their negligence for the destruction of them, they haue throughout the whole land a constituted order, that euery Farmor or husbandmen (which are euen as slaues bought and sold to their lord) shall euery yeere pay according to his territorie, a measure full of the seede or egges of these forenamed Caualette, the which they are bound to bring to the market, and present to the officer appointed for the same, the which officer taketh of them very straight measure, and writeth the names of the presenters, and putteth the sayd egges or seed, into a house appointed for the same, and hauing the house full, they beate them to pouder, and cast them into the sea, and by this pollicie they doe as much as in them lieth for the destruction of them. This vermine breedeth or ingendereth at the time of corne being ripe, and the corne beyng had away, in the clods of the same ground do the husbandmen find the nestes, or, as I may rather terme them, cases of the egges, of the same vermine. Their nests are much like to the keies of a hasel-nut tree, when they be dried, and of the same length, but somewhat bigger, which case being broken you shall see the egges lie much like vnto antes egges, but somewhat lesser. This much I haue written at this time, because I had no more time of knowledge, but I trust at my returne to note more of this island, with the commodities of the same at large.
[Sidenote: The pilgrimes going to the Greeke churches.] The 13. day we went in the morning to the Greeks church, to see the order of their ceremonies, and of their communion, of the which to declare the whole order with the number of their ceremonious crossings, it were to long. Wherefore least I should offend any man, I leaue it vnwritten: but onely that I noted well, that in all their Communion or seruice, not one did euer kneele, nor yet in any of their Churches could I euer see any grauen images, but painted or portrayed. Also they haue store of lampes alight, almost for euery image one. Their women are alwayes separated from the men, and generally they are in the lower ende of the Church. This night we went aboord the ship, although the wind were contrary, we did it because the patrone should not find any lacke of vs, as sometimes he did: when as tarying vpon his owne businesse, he would colour it with the delay of the pilgrimes.
The 14. day in the morning we set saile, and lost sight of the Island of Cyprus, and the 15. day we were likewise at Sea, and sawe no land: and the 16. day towards night, we looked for land, but we sawe none. But because we supposed our selues to be neere our port, we tooke in all our sailes except onely the foresaile and the mizzen, and so we remained all that night.
The 17. day in the morning, we kept by report of the Mariners, some sixe miles from Iaffa, but it prooued contrary. But because we would be sure, wee made to an anker seuen miles from the shore, and sent the skiffe with the Pilot and the master gunner, to learne the coast, but they returned, not hauing seen tree nor house, nor spoken with any man. But when they came to the sea side againe, they went vp a little hill standing hard by the brinke, whereon as they thought, they sawe the hill of Ierusalem, by the which the Pilot knew (after his iudgement) that we were past our port. And so this place where we rode was, as the mariners sayd, about 50. mile from Iaffa. This coast all alongst is very lowe, plaine, white, sandie, and desert, for which cause it hath fewe markes or none, so that we rode here as it were in a gulfe betweene two Capes.
[Sidenote: A great currant.] The 18. day we abode still at anker, looking for a gale to returne backe, but it was contrary: and the 19. we set saile, but the currant hauing more force then the winde, we were driuen backe, insomuch that the ship being vnder saile, we cast the sounding lead, and (notwithstanding the wind) it remained before the shippe, there wee had muddie ground at fifteene fadome. The same day about 4. of the clocke, wee set saile againe, and sayled West alongst the coast with a fresh side-winde. [Sidenote: A Cat fallen into the sea and recouered.] It chanced by fortune that the shippes Cat lept into the Sea, which being downe, kept her selfe very valiauntly aboue water, notwithstanding the great waues, still swimming, the which the master knowing, he caused the Skiffe with halfe a dozen men to goe towards her and fetch her againe, when she was almost halfe a mile from the shippe, and all this while the ship lay on staies. I hardly beleeue they would haue made such haste and meanes if one of the company had bene in the like perill. They made the more haste because it was the patrons cat. This I haue written onely to note the estimation that cats are in, among the Italians, for generally they esteeme their cattes, as in England we esteeme a good Spaniell. The same night about tenne of the clocke the winde calmed, and because none of the shippe knewe where we were, we let fall an anker about 6 mile from the place we were at before, and there wee had muddie ground at twelue fathome.
The 20 it was still calme, and the current so strong still one way, that we were not able to stemme the streame: moreouer we knew not where we were, whereupon doubting whither wee were past, or short of our port, the Master, Pilot, and other Officers of the shippe entered into counsell what was best to doe, wherevpon they agreed to sende the bote on lande againe, to seeke some man to speake with all, but they returned as wise as they went. Then we set sayle againe and sounded euery mile or halfe mile, and found still one depth, so we not knowing where we were, came againe to an anker, seuen or eight miles by West from the place we were at. Thus still doubting where we were, the bote went on land againe, and brought newes that wee were short 80 miles of the place, whereas we thought wee had beene ouershot by east fiftie miles. Thus in these doubts we lost foure dayes, and neuer a man in the shippe able to tell where we were, notwithstanding there were diuerse in the shippe that had beene there before. [Sidenote: They met with two Moores on land.] Then sayd the Pylot, that at his comming to the shore, by chance he saw two wayfaring men, which were Moores, and he cryed to them in Turkish, insomuch that the Moores, partly for feare, and partly for lacke of vnderstanding, (seeing them to be Christians) beganne to flie, yet in the end with much a doe, they stayed to speake with them, which men when they came together, were not able to vnderstand ech other, but our men made to them the signe of the Crosse on the sande, to giue them to vnderstand that they were of the shippe that brought the pilgrims. Then the Moores knowing (as al the country else doth) that it was the vse of Christians to go to Ierusalem, shewed them to be yet by west of Iaffa. Thus we remained ail that night at anker, and the farther west that we sayled, the lesse water we had.
The 21 we set sayle againe and kept our course Northeast, but because we would not goe along the shore by night, wee came to an anker in foure and twentie fathome water. [Sidenote: The two towers of Iaffa. Scolio di Santo Petro.] Then the next morning being the 22 we set sayle againe, and kept our course as before, and about three of the clocke in the afternoone, wee had sight of the two towers of Iaffa, and about fiue of the clocke, wee were with a rocke, called in the Italian tongue, Scolio di Santo Petro, on the which rocke they say he fished, when Christ bid him cast his net on the right side, and caught so many fishes. This rocke is now almost worne away. It is from Iaffa two or three mile: here before the two towers we came to an anker. Then the pilgrimes after supper, in salutation of the holy lande, sang to the prayse of God, Te Deum laudamus, with Magnificat, and Benedictus, but in the shippe was a Frier of Santo Francisco, who for anger because he was not called and warned, would not sing with vs, so that he stood so much vpon his dignitie, that he forgot his simplicitie, and neglected his deuotion to the holy land for that time, saying that first they ought to haue called him yer they did beginne, because he was a Fryer, and had beene there, and knewe the orders.
[Sidenote: A messenger departeth for Ierusalem.] The 23 we sent the bote on land with a messenger to the Padre Guardian of Ierusalem. [Sidenote: Mahomet is clothed in green.] This day it was notified vnto mee by one of the shippe that had beene a slaue in Turkie, that no man might weare greene in this land, because their prophet Mahomet went in greene. This came to my knowledge by reason of the Scriuanello, who had a greene cap, which was forbidden him to weare on the land.
The 24. 25. and 26 we taryed in the shippe still looking for the comming of the Padre guardian, and the 26 at night we had a storme which lasted all the next day.
[Sidenote: The Guardian of Ierusalem commeth to Iaffa, with the Cady, and Subassi.] The 27 in the morning, came the Cadi, the Subassi, and the Meniwe, with the Padre guardian, but they could not come at vs by reason of the stormy weather: in the afternoone we assayed to send the bote on land, but the weather would not suffer us. Then againe towards night the bote went a shore, but it returned not that night. [Sidenote: A cloud called of the Italians Cion most dangerous.] The same day in the afternoone we sawe in the element, a cloud with a long tayle, like vnto the tayle of a serpent, which cloud is called in Italian Cion, the tayle of this cloud did hang as it were into the sea: and we did see the water vnder the sayde cloude ascend, as it were like a smoke or myste, the which this Cion drew vp to it. The Marriners reported to vs that it had this propertie, that if it should happen to haue lighted on any part of the shippe, that it would rent and wreth sayles, mast, shroudes and shippe and all in manner like a wyth: on the land, trees, houses, in whatsoeuer else it lighteth on, it would rent and wreth. [Sidenote: A coniuration.] These marriners did vse a certaine coniuration to breake the said tayle, or cut it in two, which as they say doth preuaile. They did take a blacke hafted knife, and with the edge of the same did crosse the said taile as if they would cut it in twain, saying these words, Hold thou Cion, eat this, and then they stucke the knife on the ship side with the edge towards the said cloude, and I saw it therewith vanish in lesse than one quarter of an houre. But whether it was then consumed, or whether by vertue of the Inchantment it did vanish I knowe not, but it was gone. Hereof let them iudge that know more then I. This afternoone we had no winde, but the sea very stormy, insomuch that neither cheste, pot, nor any thing else could stand in the shippe, and wee were driuen to keepe our meate in one hand, and the pot in the other, and so sit downe vpon the hatches to eate, for stand we could not, for that the Seas in the very port at an anker went so high as if wee had bene in the bay of Portugall with stormy weather. The reason is, as the Mariners said to me, because that there meete all the waues from all places of the Straights of Gibralter, and there breake, and that in most calmes there go greatest seas, whether the winde blow or not.
The 28. the weather growing somewhat calme, we went on land and rested our selues for that day, and the next day we set forward toward the city of Ierusalem.
What I did, and what places of deuotion I visited in Ierusalem, and other parts of the Holy land, from this my departure from Iaffa, vntill my returne to the said port, may briefly be seene in my Testimoniall, vnder the hand and seale of the Vicar generall of Mount Sion, which for the contentment of the Reader I thought good here to interlace.
Vniuersis et singulis præsentes litteras inspecturis salutem in Domino nostro Iesu Christo. Attestamur vobis ac alijs quibuscunque qualiter honorabilis vir Iohannes Lok ciuis Londoniensis, filius honorabilis viri Guilhelmi Lok equitis aurati, ad sacratissima terræ sanctæ loca personaliter se contulit, sanctissimum Domini nostri Iesu Christi sepulchrum, equo die tertia gloriosus à mortuis resurrexit, sacratissimum Caluariæ montem, in quo pro nobis omnibus cruci affixus mori dignatus est, Sion etiam montem vbi coenam illam mirificam cum discipulis suis fecit, et vbi spiritus sanctus in die sancto Pentecostes in discipulos eosdem in linguis igneis descendit, Oliuetique montem vbi mirabiliter coelos ascendit, intemeratæ virginis Mariæ Mausoleum in Iosaphat vallis medio situm, Bethaniam quoque Bethlehem ciuitatem Dauid in qua de purissima virgine Maria natus est, ibique inter animalia reclinatus, pluraque loca alia tam in Hierusalem ciuitate sancta terre Iudææ, quàm extra, à modernis peregrinis visitari solita, deuotissimè visitauit, pariterque adorauit. In quorum fidem, ego frater Anthonius de Bergamo ordinis fratrum minorum regularis obseruantiæ prouinciæ diui Anthonij Sacri conuentus montis Sion vicarius (licet indignus) necnon aliorum locorum terræ Sanctæ, apostolica authoritate comissarius et rector, has Sigillo maiori nostri officij nostraque subscriptione muniri volui. Datum Hierosolymis apud sacratissimum domini coenaculum in sæpè memorato monte Sion, Anno Domini millesimo quingentesimo, quinquagesimo tertio, die vero sexto mensis Septembris.
Frater Antonius qui supra.
[Sidenote: The pilgrims returne from Ierusalem. Mount Carmel.] The 15. of September being come from our pilgrimage, we went aborde our shippe, and set saile, and kept our course West toward the Island of Cyprus, but al that night it was calme, and the 16. the winde freshed, and we passed by Mount Carmel.
The 17. the winde was very scant, yet we kept the sea, and towards night wee had a guste of raine whereby wee were constrained to strike our sailes, but it was not very stormie, nor lasted very long.
The 18. 19. 20. and 21. we kept still the sea and saw no land because we had very little winde, and that not very fauourable.
The 22. at noone the Boatswaine sent some of the Mariners into the boat, (which we toed asterne from Iaffa) for certaine necessaries belonging to the ship, wherein the Mariners found a certaine fish in proportion like a Dace, about 6 inches long (yet the Mariners said they had seene the like a foote long and more) the which fish had on euery side a wing, and toward the taile two other lesser as it were finnes, on either side one, but in proportion they were wings and of a good length. These wings grow out betweene the gils and the carkasse of the same fish. [Sidenote: Pesce columbini.] They are called in the Italian tongue Pesce columbini, for in deede, the wings being spred it is like to a flying doue, they say it will flie farre and very high. So it seemeth that being weary of her flight she fell into the boate, and not being able to rise againe died there.
The 23. 24. and 25. we sailed our direct course with a small gale of winde, and this day we had sight of the Island of Cyprus. [Sidenote: Cauo de la Griega.] The first land that we discouered was a headland called Cauo de la Criega, and about midnight we ankered by North of the Gape. This cape is a high hil, long and square, and on the East corner it hath a high cop, that appeareth vnto those at the sea, like a white cloud, for toward the sea it is white, and it lieth into the sea Southwest. This coast of Cyprus is high declining toward the sea, but it hath no cliffes.
The 26. we set saile againe, and toward noone we came into the port of Salini, where we went on land and lodged that night at a towne one mile from thence called Arnacho di Salini, this is but a village called in Italian, Casalia. This is distant from Iaffa 250. Italian miles.