The Pre-Columbian Discovery of America by the Northmen Illustrated by Translations from Icelandic Sagas

Part 3

Chapter 33,961 wordsPublic domain

The Northmen were excellent navigators. They were, moreover, it has been claimed, the first to learn the art of sailing on the wind. They had good sea-going vessels, some of which were of large size. We have an account in the Saga of Olaf Tryggvesson of one that in some respects was remarkable. It is said that "the winter after King Olaf Tryggvesson came from Halogeland. He had a great ship built at Ledehammer,[52] which was larger than any ship in the country, and of which the beam-knees are still to be seen. The length of the keel that rested upon the grass was seventy-four ells. Thorberg Skafting was the man's name who was the master builder of the ship, but there were many others besides; some to fell the wood, some to shape it, some to make nails, some to carry timber, and all that was used was the best. The ship was both long and broad and high sided, and strongly timbered.... The ship was a dragon, built after the one that the king had captured in Halogaland, but it was far longer and more carefully put together in all her parts. The Long Serpent [her name] had thirty-four benches for rowers. The head and arched tail were both gilt, and the bulwarks were as high as in sea-going ships. This ship was the best and most costly ever built in Norway."[53]

Laing computes the tonnage of this ship at about nine hundred and forty-two tons, thus giving a length of about one hundred feet, which is nearly the size of a forty-two gun ship. By steam tonnage it would give a capacity of a little less than three hundred tons, and one hundred and twenty horse power. We apprehend, however, that the estimate is sufficiently large; yet we are not concerned to show any great capacity for the Icelandic ships. All the vessels employed in the early times on the American coasts were small. Cabot sailed in Baffins Bay with a vessel of thirty tons; and the Anna Pink, the craft that accompanied Lord Anson in his expedition around the world, was only sixteen tons.[54] The vessels possessed by the Northmen were everyway adapted for an ocean voyage.

In nautical knowledge, also, they were not behind the age. The importance of cultivating the study of navigation was fully understood. The Raudulf of Oesterdal, in Norway, taught his son to calculate the course of the sun and moon, and how to measure time by the stars. In 1520 Olaus Magnus complained that the knowledge of the people in this respect had been diminished. In that noble work called _Speculum Regale_ the Icelander is taught to make an especial study of commerce and navigation, of the divisions of time and the movements of the heavenly bodies, together with arithmetic, the rigging of vessels and _morals_.[55] Without a high degree of knowledge they could never have achieved their eastern voyages.

THE DISCOVERY OF AMERICA.

We find that the Northmen were well acquainted with other parts of the world, and that they possessed all the means of reaching the continent in the west. We come, therefore, to the question: Did the Northmen actually discover and explore the coast of the country now known as America?

No one can say that the idea wears any appearance of _improbability_; for there is certainly nothing wonderful in the exploit. And after conceding the fact that the colonies of the Northmen existed in Greenland for at least three hundred years we must prepare ourselves for something of this kind. Indeed it is well nigh, if not altogether unreasonable, to suppose that a sea-faring people like the Northmen could live for three centuries within a short voyage of this vast continent, and never become aware of its existence. A supposition like this implies a rare credulity, and whoever is capable of believing it must be capable of believing almost anything.

But on this point we are not left to conjecture. The whole decision, in the absence of monuments like those of Greenland, turns upon a question of _fact_. The point is this: _Do the manuscripts which describe these voyages belong to the pre-Columbian age?_ If so, then the Northmen are entitled to the credit of the prior discovery of America. That these manuscripts belong to the pre-Columbian age, is as capable of demonstration as the fact that the writings of Homer existed prior to the age of Christ. Before intelligent persons deny either of these points they must first succeed in blotting out numberless pages of well known history. The manuscript in which we have versions of all the Sagas relating to America is found in the celebrated _Codex Flatöiensis_, a work that was finished in the year 1387, or 1395 at the latest. This collection, made with great care and executed in the highest style of art, is now preserved in its integrity[56] in the archives of Copenhagen. These manuscripts were for a time supposed to be lost, but were ultimately found safely lodged in their repository in the monastery library of the island of Flatö, from whence they were transferred to Copenhagen with a large quantity of other literary material collected from various localities. If these Sagas which refer to America were interpolations, it would have early become apparent, as abundant means exist for detecting frauds; yet those who have examined the whole question do not find any evidence that invalidates their historical statements. In the absence, therefore, of respectable testimony to the contrary, we accept it as a fact that the Sagas relating to America are the productions of the men who gave them in their present form nearly, if not quite, an entire century before the age of Columbus.

It might also be argued, if it were at all necessary, that, if these Sagas were post-Columbian compositions drawn up by Icelanders who were jealous of the fame of the Geneose navigator, we should certainly be able to point out something either in their structure, bearing, or style by which it would be indicated. Yet such is not the case. These writings reveal no anxiety to show the connection of the Northmen with the great land lying at the west. The authors do not see anything at all remarkable or meritorious in the explorations, which were conducted simply for the purpose of gain. Those marks which would certainly have been impressed by a more modern writer forging a historical composition designed to show an occupation of the country before the time of Columbus, are wholly wanting. There is no special pleading or rivalry, and no desire to show prior and superior knowledge of the country to which the navigators had from time to time sailed. We only discover a straightforward, honest endeavor to tell the story of certain men's lives. This is done in a simple, artless way, and with every indication of a desire to mete out even handed justice to all. And candid readers who come to the subject with minds free from prejudice, will be powerfully impressed with the belief that they are reading authentic histories written by honest men.[57]

THE LITERATURE OF ICELAND.

Before speaking particularly of the substance of the Sagas it will be necessary to trace briefly the origin and history of Icelandic literature in general.

We have already mentioned the fact that Iceland was mainly settled by Norwegians of superior qualities. And this superiority was always maintained, though it was somewhat slow in manifesting itself in the form of literature. Prior to the year 1000, the Runic alphabet had existed in Iceland, but it was generally used for the simplest purposes.[58] History and literature derived no advantage, as the runes were used chiefly for monumental inscriptions, and for mottoes and charms on such things as drinking cups, sacrifical vessels and swords. Yet the people were not without a kind of intellectual stimulus. It had long been the custom to preserve family and general histories, and recite them from memory as occasion seemed to warrant. This was done with a wonderful degree of accuracy and fidelity, by men more or less trained for the purpose, and whose performances at times were altogether surprising. They also had their scalds or poets, who were accustomed both to repeat the old songs and poems and extemporize new ones. Every good fighter was expected to prove himself a poet when the emergency required it. This profession was strongly encouraged. When Eyvind Skialdespilder sang his great song in praise of Iceland every peasant in the island, it is said, contributed three pieces of silver to buy a clasp for his mantel of fifty marks weight. These scalds were sometimes employed by the politicians, and on one occasion a satire so nettled Harold, king of Denmark, that he sent a fleet to ravage the island, and made the repetition an offense punishable with death. These poets also went to England, to the Orkneys and to Norway, where at the king's court they were held in the highest estimation, furnishing poetical effusions on every public or private occasion which demanded the exercise of their gifts. The degree to which they had cultivated their memories was surprising. Old Blind Skald Stuf could repeat between two and three hundred poems without halting; while the Saga-men had the same power of memory, which we know may be improved to almost any extent by cultivation. But with the advent of Christianity came the Roman alphabet, which proved an easy method of expressing thought. Christianity, however, did not stop here. Its service was a reasonable service, and demanded of its votaries a high intelligence. The priest of Odin need do no more than to recite a short vow, or mutter a brief prayer. He had no divine records to read and to explain. But the minister of the new religion came with a system that demanded broader learning and culture than that implied in extemporaneous songs. His calling required the aid of books, and the very sight of such things proved a mental stimulus to this hard-brained race. Besides, Christianity opened to the minds of the people new fields of thought. These rude sons of war soon began to understand there were certain victories, not to be despised, that might be gained through peace, and soon letters came to be some what familiar to the public mind. The earliest written efforts very naturally related to the lives of the Saints, which on Sundays and holy days were read in public for the edification of the people. During the eleventh century these exercises shared the public attention with those of the professional Saga-man, who still labored to hand down the oral versions of the national history and traditions. But in the beginning of the twelfth century the use of letters was extended, and, ere-long, the Saga-man found his occupation gone, the national history now being diligently gathered up by zealous students and scribes and committed to the more lasting custody of the written page. Among these was Ari Frode, who began the compilation of the Icelandic _Dooms-day Book_, which contained the records of all the early settlers. Scarcely less useful was Sæmund the Wise, who collected the poetical literature of the North and arranged it in a goodly tome. The example of these great men was followed, and by the end of the twelfth century all the Sagas relating to the pagan period of the country had been reduced to writing. This was an era of great literary activity, and the century following showed the same zeal. Finally Iceland possessed a body of prose literature superior in quantity and value to that of any other modern nation of its time.[59] Indeed, the natives of Europe at this period had no prose or other species of literature hardly worthy of the name; and, taken altogether, the Sagas formed the first prose literature in any modern language spoken by the people.[60] Says Sir Edmund Head, "No doubt there were translations in Anglo-Saxon from the Latin, by Alfred, of an earlier date, but there was in truth no vernacular literature. I cannot name," he says, "any work in high or low German prose which can be carried back to this period. In France, prose writing cannot be said to have begun before the time of Villehardouin (1204), and Joinville (1202). Castilian prose certainly did not commence before the time of Alfonso X (1252). Don Juan Manvel, the author of the _Conde Lucanor_, was not born till 1282. The _Cronica General de España_ was not composed till at least the middle of the thirteenth century. About the same time the language of Italy was acquiring that softness and strength which were destined to appear so conspicuously in the prose of Boccaccio, and the writers of the next century."[61]

Yet while other nations were without a literature the intellect of Iceland was in active exercise, and works were produced like the _Eddas_ and the _Heimskringla_, works which being inspired by a lofty genius will rank with the writings of Homer and Herodotus while time itself endures.

But in the beginning of the sixteenth century the literature of Iceland ultimately reached the period of its greatest excellence and began to decline. Books in considerable numbers always continued to be written, though works of positive genius were wanting. Yet in Iceland there has never been an absence of literary industry, while during the recent period the national reputation has been sustained by Finn Magnussen and similar great names. One hundred years before the Plymouth colonists, following in the track of Thorwald Ericson, landed on the sands of Cape Cod, the people of Iceland had set up the printing press, and produced numerous works both in the native language and the Latin tongue.

It is to this people, whom Saxo Grammaticus points out as a people distinguished for their devotion to letters, that we are indebted for the narratives of the pre-Columbian voyages to America. Though first arranged for oral recitation, these Sagas were afterwards committed to manuscript, the earliest of which do not now exist, and were finally preserved in the celebrated Flatö collection nearly a century before the rediscovery of America by Columbus.

But it is no longer necessary to spend much time on this point, since the character and value of the Icelandic writings have come to be so generally acknowledged, and especially since scholars and antiquarians like Humbolt have fully acknowledged their authenticity and authority.

It is proper to notice here the fact that not a few have imagined that the claims of the Northmen have been brought forward to detract from the fame of Columbus;[62] yet, nothing could be farther from the truth, since no one denies that it was by the discovery of America by Columbus that the continent first became of value to the Old World. The Northmen came and went away without accomplishing any thing of lasting value; yet, because the world at large derived no benefit from their discovery, it is certainly unjust to deny its reality.

The fact that the Northmen knew of the existence of the Western Continent, prior to the age of Columbus, was prominently brought before the people of this country in the year 1837, when the Royal Society of Northern Antiquarians at Copenhagen published their work on the Antiquities of North America, under the editorial supervision of that great Icelandic scholar, Professor Rafn. But we are not to suppose that the first general account of these voyages was then given, for it has always been known that the history of certain early voyages to America by the Northmen were preserved in the libraries of Denmark and Iceland.[63] Torfæus, as early as 1706, published his work on Greenland, which threw much light on the subject. We find accounts of these discoveries in the works of Egede and Crantz. A very intelligent sketch, at least for those times, was given by J. Reinhold Forster, who frankly concedes the pre-Columbian discovery of America, in a _History of the Voyages and Discoveries made in the North_. Robertson speaks of them in his _History of America_, but says that he is unable to give an intelligent opinion. Indeed, the most of the older and more comprehensive writers give the Northmen recognition. Yet, owing to the fact that the Icelandic language, though simple in construction and easy of acquisition, was a tongue not understood by scholars, the subject has until recent years been suffered to lie in the back ground, and permitted, through a want of interest, to share, in a measure, the treatment meted out to vague and uncertain reports. But the well-directed efforts of the Northern Antiquarians of Denmark, supported by the enlightened zeal of scholars and historians in England, France and Germany, have done much to dispel popular ignorance, and to place the whole question in its true bearing before the people of all the principal civilized nations. In our own country, the work of Professor Rafn, already alluded to, has created a deep and wide-spread conviction of the reality of the Northman's claim, and has elicited confessions like that of Palfrey, who is obliged to say of the Icelandic records that, "their antiquity and genuineness appear to be well established, nor is there anything to bring their credibility into question, beyond the general doubt which always attaches to what is new or strange."[64]

THE NARRATIVES.

It now remains to give the reader some general account of the contents of the narratives which relate more or less to the discovery of the Western continent. In doing this, the order followed will be that which is indicated by the table of contents at the beginning of the volume.

The first extracts given are very brief. They are taken from the _Landanama Book_, and relate to the report in general circulation, which indicated one Gunnbiorn as the discoverer of Greenland, an event which has been fixed at the year 876. These fragments also give an account of a voyage to what was called Gunnbiorn's Rocks, where the adventurers passed the winter, and found in a hole, or excavation, a sum of money, which indicated that others had been there before them.

The next narrative relates to the rediscovery of Greenland by the outlaw, Eric the Red, in 983, who there passed three years in exile, and afterwards returned to Iceland. About the year 986, he brought out to Greenland a considerable colony of settlers, who fixed their abode at Brattahlid, in Ericsfiord.

Then follows two versions of the voyage of Biarne Heriulfson, who, in the same year, 986, when sailing for Greenland, was driven away during a storm, and saw a new land at the southward, which he did not visit.

Next is given three accounts of the voyage of Leif, son of Eric the Red, who in the year 1000 sailed from Brattahlid to find the land which Biarne saw. Two of these accounts are hardly more than notices of the voyage, but the third is of considerable length, and details the successes of Leif, who found and explored this new land, where he spent the winter, returning to Greenland the following spring.

After this follows the voyage of Thorvald Ericson, brother of Leif, who sailed to Vinland from Greenland, which was the point of departure in all these voyages. This expedition was begun in 1002, and it cost him his life, as an arrow from one of the natives pierced his side, causing death.

Thorstein, his brother, went to seek Vinland, with the intention of bringing home his body, but failed in the attempt, and was driven back, passing the winter in a part of Greenland remote from Brattahlid, where he died before the spring fully opened.

The most distinguished explorer was Thorfinn Karlsefne, the Hopeful, an Icelander whose genealogy runs back in the old Northern annals, through Danish, Swedish, and even Scotch and Irish ancestors, some of whom were of royal blood. In the year 1006 he went to Greenland, where he met Gudrid, widow of Thorstein, whom he married. Accompanied by his wife, who urged him to the undertaking, he sailed to Vinland in the spring of 1007, with three vessels and one hundred and sixty men, where he remained three years. Here his son Snorre was born. He afterwards became the founder of a great family in Iceland, which gave the island several of its first bishops. Thorfinn finally left Vinland because he found it difficult to sustain himself against the attacks of the natives. They spent the most of their time in the vicinity of Mount Hope Bay in Rhode Island. Of this expedition we have three narratives, all of which are given.

The next to undertake a voyage was a wicked woman named Freydis, a sister to Leif Ericson, who went to Vinland in 1011, where she lived for a time with her two ships' crews in the same places occupied by Leif and Thorfinn. Before she returned, she caused the crew of one ship to be cruelly murdered, assisting in the butchery with her own hands.

After this we have what are called the Minor Narratives, which are not essential, yet they are given that the reader may be in the possession of all that relates to the subject. The first of these refers to a voyage of Are Marson to a land southwest of Ireland, called Hvitrammana-land, or Great Ireland. This was prior to Leif's voyage to Vinland, or New England, taking place in the year 983. Biorn Asbrandson is supposed to have gone to the same place in 999. The voyage of Gudleif, who went thither, is assigned to the year 1027. The narrative of Asbrandson is given for the sake of the allusion at the close.

Finally we have a few scraps of history which speak of a voyage of Bishop Eric to Vinland in 1121, of the rediscovery of Helluland (Newfoundland) in 1285, and of a voyage to Markland (Nova Scotia) in 1347, whither the Northmen came to cut timber. With such brief notices the accounts come to an end.

THE TRUTHFULNESS OF THE NARRATIVES.

The reader will occasionally find in these narratives instances of a marvelous and supernatural character, but there is nothing at all mythological, as persons ignorant of their nature have supposed. Besides there are multitudes of narratives of a later date, to be found in all languages, which contain as many statements of a marvelous nature as these Sagas, which are nevertheless believed to contain a substantial and reliable ground-work of truth. All early histories abound in the supernatural, and these things are so well known that illustrations are hardly needed here. The relation of prodigies in no wise destroys the credibility of historical statement. If this were not so, we should be obliged to discard the greater portion of well known history, and even suspect plain matters of fact in the writings of such men as Dr. Johnson, because that great scholar fully believed in the reality of an apparition known in London as the Cock-Lane Ghost. The Sagas are as free from superstition and imagination as any other reliable narratives of that age, and just as much entitled to belief.

There will also, in certain cases, be found contradictions. The statements of the different narratives do not always coincide. The disagreements are, however, neither very numerous nor remarkable. The discrepancies are exactly what we should expect to find in a series of narratives, written at different times and by different hands. The men who recorded the various expeditions to New England in the eleventh century agree, on the whole, quite as well as the writers of our own day, who, with vastly greater advantages, undertake to narrate the events of the second colonization in the seventeenth century.[65]