The Poems of Sappho: An Interpretative Rendition into English
Part 2
I shall be ever maiden, Ever the little child, In my passionate quest for the lovely, By earth's glad wonder beguiled.
I shall be ever maiden, Standing in soul apart, For the Gods give the secret of beauty Alone to the virgin heart.
CLËIS
Daughter of mine, so fair, With a form like a golden flower, Wherefore thy pensive air And the dreams in the myrtle bower?
Clëis, beloved, thy eyes That are turned from my gaze, thy hand That trembles so, I prize More than all the Lydian land;
More than the lovely hills With the Lesbian olive crowned;-- Tell me, darling, what ills In the gloom of thy thought are found?
Daughter of mine, come near And thy head on my knees recline; Whisper and never fear, For the beat of thy heart is mine.
Sweet mother, I can turn With content to my loom no more; My bosom throbs, I yearn For a youth that my eyes adore;
Lykas of Eresus, Whom I knew when a little child; My heart by Love is thus With the sweetest of pain beguiled.
ASPIRATION
I do not think with my two arms to touch the sky, I do not dream to do almighty things; So small a singing bird may never soar so high, To beat the sapphire fire with baffled wings.
I do not think with my two arms to touch the sky, I do not dream by any chance to share With deathless Gods the bliss of Paphos they deny To men behind the azure veil of air.
HERO, OF GYARA
I taught Hero, of Gyara, the swift runner; Swifter far was she than Atalanta, When through clinging fleece of her wind-rippled Garments blushed the glimmer of her limbs.
I taught Hero, of Gyara, the swift runner; Lovelier was she than Atalanta, When the straining vision of the suitor Saw her beauty mock impending death.
I taught Hero, of Gyara, the swift runner, All the singing numbers of Terpander, Metres of Archilochus and Alcman, And my melic verse that glows supreme.
I taught Hero, of Gyara, the swift runner, Sapphics with their triple surge of music Melting in the final verse Adonic, Like the foam fall of a spended wave.
COURAGE
Faint not in thy strong heart! Nor downcast stand apart; Beyond the reach of daring will there lies No beauty's prize.
Faint not in thy strong heart! Through temple, field and mart, Courage alone the guerdon from the fray May bear away.
THE BOAST OF ARES
Ares said he would drag Hephestus by force From Poseidon's palace Deep down in the sea; Where he had fashioned The cunning throne With the secret chains.
He presented the throne, Forsooth, as a gift To the queen of heaven; But Hera soon found For revenge on her Who had him cast From the home of Gods.
For secure in its clasp Of adamant gold She was held imprisoned, The prey of his guile; And Hephestus knew By him alone Could the queen be freed.
But the great God of war Made boast of his strength; He would bring the forger Of metals and tricks On high to release Hera, and end Her enraged despair.
Ares said he would drag Hephestus by force, But was made to waver And flee when assailed With a blazing brand By the dark God Of the underworld.
GOLD
Gold is the son of Zeus, Immortal, bright; Nor moth nor worm may eat it, Nor rust tarnish.
So are the Muse's gifts The offspring fair, That merit from high heaven Youth eternal.
GNOMICS
I
My ways are quiet, none may find My temper of malignant kind; For one should check the words that start When anger spreads within the heart.
II
Who from my hands what I can spare Of gifts accept the largest share, Those are the very ones who boast No gratitude and wrong me most.
III
He who in face and form is fair Must needs be good, the Gods declare; But he whose thought and act are right Will soon be equal fair to sight.
IV
Beauty of youth is but the flower Of spring, whose pleasure lasts an hour; While worth that knows no mortal doom Is like the amaranthine bloom.
PRIDE
Pride not thyself upon a ring, Or any trinket thing Of fleeting value, dross or gold.
Wealth, lacking worth, is no safe friend, Though both to life may lend, In just proportion, joy untold.
LETO AND NIOBE
Leto and Niobe were friends full dear, The Goddess' heart and woman's heart were one In that maternal love that men revere, Love that endures when other loves are done.
But Niobe with all a mother's pride, Artless and foolish, would not be denied; And boasted that her children were more fair Than Leto's lovely children of the air.
The proud Olympians vowed revenge for this, Irate Apollo, angered Artemis; They slew her children, heedless of her moan, And with the last her heart was turned to stone.
THE DYE
From Scythian wood they brew The dye whose yellow hue Turns gold the lovely hair Of Lesbians fair.
So, Zanthis, slave of mine, Shall dip the fleeces fine, And dye the robes I made A saffron shade.
EROTIKA
DITHYRAMBS
HYMN TO PAPHIA
Immortal Paphia! have I earned thy hate, That I should burn in passion's fatal flame? Is not my constant service thine to claim, My prayer's appeal with praise of thee elate?
Has not my life been one sole hymn of thee, One quivering chord on Love's harp overwrought? My soul has trembled up to thee in thought, Probed to its depth thy every ecstasy.
Are not my countless heart-beats each a vow, Of tribute throbs a garland? For thy gain The Fates have drenched my soul in passion's rain, Pieria's roses twined about my brow.
The virgin harvest of my heart was thine, I shuddered in the joy that half consumed; The votive garlands on thy altar bloomed, My days were songs to nights of bliss divine.
Why try me, then, with torture, gracious Queen? Why verge me on this rapture's dread abyss, Hold breast from breast and stay the yearning kiss? Ah, couldst thou fashion pain that stung less keen?
The throe of Tantalus is mine to bear, Beauty that Thetis-like eludes my clasp; Glances that lure, that make each breath a gasp, And then disdainful gloat at my despair.
Scornful she dwells beyond my ardor's clutch, Bathed in an aureole of carnal fire;-- O bind her equal slave to fond desire, Let passion's tingling warmth her being touch!
Come to me, Goddess, come as once of old, Hearing my voice implore thee from afar, I drew to earth thy dazzling avatar; Accord the smile of piercing bliss untold.
Ask me the dear suave question phrased of yore; "Sappho, who grieveth now thy mad fond heart? Wouldst win her beauty, she who frowns apart? Wild as thou lovest, she soon shall love thee more."
O fair Olympian, answer thus, I pray! Release me from this torment, yield my arms The transport thirsted of her folded charms, In glow that welds her heart to mine for aye.
EROS
From the gnarled branches of the apple trees The heavy petals, lifted by the breeze, Fluttered on puffs of odor fine and fell In the clear water of the garden well;
And some a bolder zephyr blew in sport Across the marble reaches of my court, And some by sudden gusts were wafted wide Toward sea and city, down the mountain side.
Lesbos seemed Paphos, isled in rosy glow, Green olive hills, the violet vale below; The air was azure fire and o'er the blue Still sea the doves of Aphrodite flew.
My dreaming eyes saw Eros from afar Coming from heaven in his mother's car, In purple tunic clad; and at my heart The God was aiming his relentless dart.
He whom fair Aphrodite called her son, She, the adored, she, the imperial One; He passed as winds that shake the soul, as pains Sweet to the heart, as fire that warms the veins;
He passed and left my limbs dissolved in dew, Relaxed and faint, with passion quivered through; Exhausted with spent thrills of dread delight, A sudden darkness rushing on my sight.
PASSION
Now Love shakes my soul, a mighty Wind from the high mountain falling Full on the oaks of the forest;
Now, limb-relaxing, it masters My life and implacable thrills me, Rending with anguish and rapture.
Now my heart, paining my bosom, Pants with desire as a mænad Mad for the orgiac revel.
Now under my skin run subtle Arrows of flame, and my body Quivers with surge of emotion.
Now long importunate yearnings Vanquish with surfeit my reason; Fainting my senses forsake me.
APHRODITE'S PRAISE
O Sappho, why art thou ever Singing with praises the blessed Queen of the heaven?
Why does the heart in thy bosom Ever revert in its yearning Throb to the Goddess?
Why are thy senses unsated Ever in quest of elusive Love that is deathless?
Ah, gracious Daughter of Cyprus, Never can I as a mortal Tire of thy service.
Thou art the breath of my body, The blood in my veins, and the glowing Pulse of my bosom.
Omnipotent, burning, resistless, Thou art the passion that shaking Masters me ever.
Thou art the crisis of rapture Relaxing my limbs, and the melting Ebb of emotion;
Bringing the tears to my lashes, Sighs to my lips, in the swooning Excess of passion.
O golden-crowned Aphrodite, Grant I shall ever be grateful, Sure of thy favor;
Worthy the lot of thy priestess, Supreme in the song that forever Rings with thy praises.
THE FIRST KISS
And down I set the cushion Upon the couch that she, Relaxed supine upon it, Might give her lips to me.
As some enamored priestess At Aphrodite's shrine, Entranced I bent above her With sense of the divine.
She had, by nature nubile, In years a child, no hint Of any secret knowledge Of passion's least intent.
Her mouth for immolation Was ripe, and mine the art; And one long kiss of passion Deflowered her virgin heart.
ODE TO ATTHIS
I loved you, Atthis, once, long years ago! My blood was flame that thrilled to passion's throe; Now long neglect has quenched the olden fire, And blight of drifting years effaced desire.
I loved you, Atthis--joy of long ago-- Love shook my soul as winds on forests blow; This lawless heart that dared exhaust delight, Unsated strove and maddened through the night.
I loved you, Atthis, once, long years ago! With pain whose surge I felt to anguish grow; Suffered the storms that waste the heart and leave A desert shore where seas but break to grieve.
I loved you, Atthis--spring of long ago-- Watched you depart, to Andromeda go; Then I, as keen despair its shadow cast, O'er my deserted threshold, sobbing, passed.
I loved you, Atthis, once, long years ago! The thought of me is hateful now, I know; And all the lavish tenderness of old Has gone from me and left my bosom cold.
I loved you, Atthis--dream of long ago-- * * * * * * * * * * * * * How the fond words, impassioned music low, Sustain the sigh of love's divine regret No length of time may bid the heart forget.
COMPARISON
Less soft a Tyrian robe Of texture fine, Less delicate a rose Than flesh of thine.
Whiter thy breast than snow That virgin lies, And deeper than the blue Of seas thy eyes.
More golden than the fruit Of orange trees, Thy locks that floating lure The satyr breeze.
Less fine of silver string An Orphic lyre, Less sweet than thy low laugh That wakes desire.
THE SACRIFICE
Upon a cushion soft My limbs I place, My every garment doffed For deeper grace; From burning doves embalmed In baccharis, The scented fumes have calmed Me like a kiss.
Beyond the phallic shrine That tripods light, I pledge with holy wine An image white; Anadyomene, Than foam more fair, When from the ravished sea She rose to air.
Daughter of God, accept These gifts of mine! Last night my body slept In arms divine. These sated lips and eyes That erstwhile sued, Accord this sacrifice In gratitude.
LEDA
Once on a time They say that Leda found Beneath the thyme An egg upon the ground;
And yet the swan She fondled long ago Was whiter than Its shell of peeping snow.
AMŒBEUM: ALCÆUS AND SAPPHO
ALCUSÆUS
Violet-weaving Sappho, pure and lovely, Softly-smiling Sappho, I would utter Something that my secret hope has cherished, Did no painful sense of shame deter me.
SAPPHO
Had the impulse of thy heart been honest, It had urged no evil supplication; Shame had not abashed thy eyes before me, And thy words had done thee no dishonor.
ALCÆUS
Softly-smiling Sappho, longing bids me Tell thee all that in my heart lies hidden.
SAPPHO
Have no fear, Alcæus, to offend me! Thy emotion stirs my heart to pity.
ALCÆUS
I desire thee, violet-weaving Sappho! Love thee madly, softly-smiling Sappho!
SAPPHO
Hush, Alcæus! thou must choose a younger Comrade for thy couch, for I would never Join thy years to mine--the Gods forbid it-- Youth and ardent fire to age and ashes.
THE LOVE OF SELENE
Across the still sea's moonlit wave Selene came Softly to seek the Latmian cave, Her breast aflame
With secret passion's ruthless throe, Her scruples done, And burning with desire to know Endymion.
THE CRETAN DANCE
As the moon in all her splendor Slowly rose above the forest, Silent stood the Cretan women Round the altar.
Girdled close their clinging tunics, Made of some transparent fabric, Traced the every curve and lissome Of their bodies.
With revering eyes uplifted To the round and rising planet, Soon its drifting beams of silver Lit their faces.
Soft and clear its sphere effulgent, Full defined above the treetops, Steeped in pale unearthly glamor All the landscape.
When the argent glimmer rested On the altar piled with garlands, And its glow unveiled the marble Aphrodite;
Linking hands, the Cretan women Moving gracefully with metric Steps began to dance a measure To the Goddess.
All so light their feet unsandalled Pressed the velvet grass in treading, That they scarcely bruised its tender Blooming verdure.
Slowly turning in a circle To the east, their voices chanted In a plaintive note the sacred Ithyphallics;
Then they paused, their steps retracing Toward the west, and answered strophe By antistrophe with choric Tones accordant;
With the aftersong epodic, Standing all before the altar, Lo! the hymn in praise of Paphos Was completed.
TO ALCÆUS
Countless are the cups thou drainest In thy hymns to Dionysos, O Alcæus!
War and wine alone thou singest;-- Whereforenot of Aphrodite, O Alcæus!
Spacious halls are thine where many Trophies hang in Ares' honor, O Alcæus!
Brazen shields and shining helmets, Plates of brass, Chalcidian broad-swords, O Alcæus!
When with winter roars the Thracian North wind through the leafless forest, O Alcæus!
Thou dost heap the fire and banish Care with many a tawny goblet, O Alcæus!
HYPORCHEME
Thus contend the maidens In the cretic dance, Rosy arms that glisten, Eyes that glance;
Cheeks as fair as blossoms, Parted lips that glow, With their honeyed voices Chanting low;
With their plastic bodies Swaying to the flute, Moving with the music Never mute;
Graceful the orchestric Figures they unfold, While the vesper heaven Turns to gold.
LARICHUS
While charming maids plait garlands for thy brows, Larichus, bring the pledge for this carouse Like lovely Ganymede, brother mine, And cool from thy patera pour the wine.
Thy slender limbs have all a Satyr's grace, Hylas, the Wood-God, dimples in thy face; These maids of mine, beloved and loving me, My dreams have made thy Nymphs to sport with thee.
I heard fair Mitylene's plaudits cease O'er Lykas, Menon and Dinnomenes; And hail thy beauty worthy of the prize, Cupbearer to the council of the wise.
No noble youth the prytaneum holds, Whose graceful form the purple tunic folds Can match with thee, when on affairs of state All Lesbos gathers with the wise and great.
SPRING
Come, shell divine, be vocal now for me, As when the Hebrus river and the sea To Lesbos bore, on waves harmonious, The head and golden lyre of Orpheus.
Calliope, queen of the tuneful throng, Descend and be the Muse of melic song; For through my frame life's tides renewing bring The glad vein-warming vigor of the spring.
The skies that dome the earth with far blue fire Make the wide land one temple of desire;-- Just now across my cheek I felt a God, In the enraptured breeze, pass zephyr-shod.
Was that Pan's flute, O Atthis, that we heard, Or the soft love-note of a woodland bird? That flame a scarlet wing that skimmed the stream, Or the red flash of our impassioned dream?
Ah, soon again we two shall gather fair Garlands of dill and rose to deck our bare White arms that cling, white breast that burns to breast, When the long night of love shall banish rest.
GIRL FRIENDS
PRELUDE
Deftly on my little Seven-stringed barbitos, Now to please my girl friends Songs I set to music.
Maidens fair, companions Of the Muses, never Toward you shall my feelings Undergo a change.
Chanted in a plaintive Old Ionic measure, All the songs I give you Are the songs of love.
ANDROMEDA
What bucolic maiden Now thy heart bewitches, O my Andromeda Of the strange amours?
Round her awkward ankles She has not the faintest Sense of art to draw her Long ungraceful tunic.
Yet she surely makes thee, O my Andromeda, For thy sweet unlawful Love a fair requital.
Joy and praise attend thee, In thy keen perceptive Taste for beauty, daughter Of Polyanax!
EUNEICA
Aphrodite's handmaid, Bright as gold thou earnest, Tender woven garlands Round thy tender neck;
Sweet as soft Persuasion, Lissome as the Graces, Shy Euneica, lovely Girl from Salamis.
Slender thou as Syrinx, As the waving reed-nymph, Once by Pan, the god of Summer winds, deflowered.
On thy lips whose quiver Seems to plead for pity, Mine shall rest and linger Like the mouth of Pan
On the mouth of Syrinx, When his breath that filled her Blew through all her body Music of his love.
GORGO
Gorgo, I am weary Of thy love's insistence, Thou to me appearest An ill-favored child.
Though I am than Gello Fonder still of virgins, Toward thee I have never Felt the least desire.
Yesternight I knew not What to do, for pity Moved my bosom deeply, Seeing thee implore.
Harassed by alternate Yielding and refusal, I was half persuaded Then to grant thy prayer.
At my door thy presence Lingers like a shadow; Vain wouldst thou reproach me With appealing eyes.
Dost thou think by constant Proofs of lasting passion, Slowly my obdurate Will to wear away?
Gorgo, I am weary Of thy love's insistence, And my strength exhausted Grants thy wish at last.
MNASIDICA
Set, O Dica, garlands on thy lovely Glinting mass of fine and golden tresses, Sprays of dill with fingers soft entwining While I stand apart to better judge.
Those who have fair wreaths about the forehead, Breathing brentheian odor to the senses, Ever first find favor with the Graces Who from wreathless suppliants turn away.
Dica, Mnasidica, thou art shapely With the flowing curves of Aphrodite; Eyes the color of her azure ocean Washing wide on Cyprus' languid shore.
In thy every movement grace unconscious Sways the rhythmic poem of thy body, Charming with elusive undulation Like a splendid lily in the wind.
As I stand apart to judge the better Fair effects that roses add to beauty, All thy rays of loveliness concentered Sun me till I swoon with swift desire.
TELESIPPA
Sleep thou in the bosom Of thy tender girl friend, Telesippa, gentle Maiden from Miletus.
Like twin petals shyly Closing to the darkness, Dewy on your drooping Lids shall fall her kisses.
While her arms enfold you, On your drowsy senses Shall her soft caresses Seal delicious languor.
Warm from her desireful Heart the flush of passion On your cheek unconscious, With her sighs shall deepen.
All the long sweet night-time, Sleepless while you slumber, She shall lie and quiver With her love's mad longing.
GYRINNO
Now the silver crescent Of the moon has vanished, With the golden Pleiads Drifting down the west.
It is after midnight And the time is passing, Hours we pledged to passion And I sleep alone.
Anger ill becomes thee, Tender-souled Gyrinno, Shapelier is Dica But less loved by me.
Art thou still relentless, Wilful one, annulling All thy protestations In the fervid past?
Can it, O Charites, Be thou hast forgotten? Dost thou love another, Even now, perchance?
Ah, my tears are falling, Yet in my despairing Mood I lie and listen For thy furtive step;
For the lightest rustle Of thy flowing garment, For thy sweet and panting Whisper at the door.
Now the moon has vanished With the golden Pleiads; It is after midnight And I sleep alone.
MEGARA
Thou burnest us, Megara, With thy passions wild; Bringing from Panormus Such unbridled fires.
Thou burnest us, a supple Flow of tortured flame, Raging, biting, searing, Lawless of the will.
Thou burnest us, Megara, Love must know reserve, Curbing power to keep it Keener for restraint.
ERINNA
Haughtier than thou, O fair Erinna, I have never met with any maiden.
Such a careless scorn as thine for passion Proves a dire affront to Aphrodite.
When with soft desire she wounds thy bosom, Thou shalt know love's pain and doubly suffer.
Keep the gifts I gave thee, long rejected; Fabrics for thy lap from far Phocea,
Babylonian unguents, scented sandals, And the costly mitra for thy tresses;
Tripods worked in brass to flank the altar With the ivory figure of the Goddess;
Where the sacrificial fumes from sacred Flames shall rise to gladden and appease her,