The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne atchieued by the vvorthy Prince Hernando Cortes, marques of the Valley of Huaxacac, most delectable to reade

Part 32

Chapter 323,516 wordsPublic domain

The greatnesse of the newe Spayne, the Maiestie of _Mexico_, and the qualitie of the cöquerers, required a man of noble bloude to gouerne, wherevpon the Emperour sente thither _Don Antonio de Mendosa_, brother vnto the Marques _de Moniar_, for viceroy, at whose ariual there returned from thence _Sebastian Camires_, who had gouerned that countrey with great discretion and worthy commendation. In recompëce wherof the Emperour made him president of the chancery of _Valladolid_, and bishop of _Culuca_. _Don Antonio de Mendosa_ was appointed viceroy in the yeare .1534. who carried with him many artificers verye experte in their sciences, likewise through his intercession, a money house was erected in _Mexico_: he also caused silke to be made and wrought in that countrey, and planted many Mulbery trées for the same, although the _Indians_ little care for suche things through their slouthfulnesse and gret liberty. This viceroy _Don Antonio_, called all the Bishoppes, cleargy, and learned men togither, to consult vpö ecclesiastical matters, which tended to the doctrine of the _Indians_. At that instant was decreed, that the _Indians_ shoulde be instructed only in the latin tong, which they learned verye wel and also the Spanishe tong. They learne the Musicke with good wil, especially the flaute: their voyces are not good for the pricke song. At that season was also decréed, that no _Indian_ should take order of Priesthood. The viceroy _Don Antonio_ built certaine townes with Romaine pillers, in honor of the Emperour, and caused his name to be grauen in Marble. He also began the Kay or wharfe in the porte of _Medellin_, a costly and necessarie worke: he also reduced the _Chichimecas_ to ciuel liuing: he spente muche money in the entraunce of _Sibola_, without any profit, and also thereby remayned an enemy to _Cortes_. He likewise discouered much land on the south coast near _Xalixco_: he sente also shippes to _Molluca_, for spices, which were lost: he behaued himself very prudëtly in the rebellion time of the _Indians_ of _Piru_.

The Emperour commaunded him afterwarde to goe vnto the _Piru_ for viceroy, considering the licenciat _Gasca_, who gouerned there, was returned into Spain, and likewise hauing vnderstood his good gouernement in the new Spaine, although some complaintes were made of hym. It grieued _Don Antonio de Mendosa_, to departe from the newe Spaine, where he founde himselfe wel beloued among the _Indians_, who had cured him of sundry disseases with bathes of Hearbes, where before he was starke lame, and also possessed of lands, Cattel, and other riche things, whiche he was loth to leaue. Likewise he desired not to haue to deale with other newe men, whose conditions he knewe not, although he knewe that the _Piruleros_ were stubborne and vnruely felowes. But of necessitie he was compelled to take that iourney by lande from _Mexico_ to _Panama_, which standeth fiue hundred leagues distant, in the yeare a 1851. And that yere came _Don Luys de Valasco_ for viceroie to _Mexico_, who was a Gentleman wise and discrete in his gouernement. The office of viceroy in the newe Spaine, is a charge of great honor and profite.

The conuersion of the Indians.

Oh how greately are those _Indians_ bound to prayse God, who being seruants of Satan, and lost Shéepe, yet it pleased the goodnesse of the Almighty to haue compassion of thë, who hath giuen them light to come out of darkenesse, and brought them to the knowledge of theyr cruell and abhominable life, and hath nowe giuen vnto them the holy Ghost in baptisme: oh most happie _Cortes_, thy paynes was well employed, oh valiant Conquerors, your names shall liue for euer. I am now bolde to saye, that all the lande which is conquered in the new _Spaine_, the people thereof are generally conuerted vnto the faith of Iesus Chryste: oh what a greate felicitie is it vnto those blessed Kyngs who were the beginners thereof.

Some doe saye, that in the newe Spayne onely are conuerted Christians sixe Millions. Others hold opinion of eyghte Millions. And othersome doe assuredly affirme, that aboue tenne Millions are Christened. But in conclusion, I am assured, that within the limittes of four hundred leagues, there are none vnchristened.

The conuersion began with the Conquest, but wyth the diligence in prosecuting the warres, little good was done, vntyll the yeare 1524. and then the matter wente forwarde effectuallye, by reason that certayne learned menne wente thyther for the same purpose.

At the begynnyng it was a troublesome thyng to teach them, for wante of vnderstandyng the one of the other, wherefore they procured to teache the chyldren of Gentlemen whiche were most aptest, the Spanishe tong, and they likewise learned the _Mexican_ spéeche, in the whiche language they dayly preached. It was at the firste a paynefull thing to make them leaue those Idols in whome they hadde euer beléeued, yea and the Diuell gaue them cruell warres in spirite, and manye times, in appearing in diuers formes vnto them, threatning, that if they dyd call vpon the name of Iesus Christ, it should not rayne, and that all their delight and pleasure shoulde be taken from them, prouoking them still to Rebellion against the Christians, but his wicked counsell woulde not preuayle.

Through greate punishmente they haue left off the horrible sinne of Sodomy, although it was a greate griefe to put away their number of wiues.

There are nowe in the newe Spayne eyght Byshoprikes, whereof one is an Archbishoprike.

The death of Hernando _Cortes_.

There was a greate contention betwéene _Hernando Cortes_, and _Don Antonio de Mendosa_, the Vizeroy, as concerning the prouince of _Sibola_, for each of them pretended a title vnto the same through the Emperoures gift, the one by meanes of his office of Vizeroy, and the other by his office of Captayne Generall, vpon the whyche matter they grewe into such hatred, that perfyte friendshippe coulde neuer after take place betwéene them, although at the beginning they were familiar and louing friendes: but malice grewe to such extremitie, that eache of them wrote vndecently agaynste other, to the Emperoure theyr maister, the whyche theyr doyngs blemished both theyr credites.

_Cortes_ wente to lawe with the Licenciat _Villa Lobos_ the Kings Attourney, aboute certayne of his vassals, and also the Vizeroy assisted agaynste him as muche as hée myghte. Vpon consideration whereof, he was enforced to come into Spayne in Anno 1540. and broughte _Don Martin_ his sonne and heyre, béeyng a childe of eyghte yeares of age, and hys sonne _Don Luys_, to serue the Prince: he came very riche, but not so riche as the fyrste time. He entred into great friendship with the Cardinal _Loaisa_, and the Secretarie _Cobos_, but it preuayled not, for the Emperoure was gone into Flanders about matters of Gant.

In the yeare 1541. the Emperoure personally wente to the séege of Argell with a mightie armye, and _Cortez_ with his two sonnes went also thither to serue him with a good companye of men and Horses, but it pleased God to raise vp suche a tempest, wherewith the most parte of the fléete perished. _Cortes_ then being in the Galley of _Don Henrike Enrikes_, called the _Esperanca_, and fearing to lose his rich emraldes and other Iewels at the time that the Galley was driuen by violence of weather vpon the shore, he then bound about him the sayde fyue rich emraldes, estéemed in a hundred thousande Duckates, yet notwithstanding through the throng of people, and hast to escape out of oese and mire, the Iewels fell from him, who could neuer heare more of them, so that the present warres cost hym more than any other, except the Emperoures maiestie, although _Andrea de Oria_ lost eleuen Galleys.

But the losse of treasure gréeued hym not so much, as the excluding hym out of the Counsell of the warres, whereas other yong Gentlemen of lesse knowledge and abilitie were accepted, which was a cause of greate murmuryng among the host. And where in the counsell of warre it was determined to leaue the séege and to depart, it gréeued manye, whereupon _Cortes_ made an open offer, that he alone with the Spanishe nation would presume to take _Argell_, hauyng but the one halfe of the _Tudescos_ and _Italians_, if it woulde please the Emperoure to graunte vnto hym the enterprise. The Souldyers on the lande dyd hyghly commende hys courage, but the Sea menne woulde giue no eare vnto him, so that it is thoughte that the offer came not to the Emperoures knowledge. _Cortes_ wente vp and downe in the Courte a long season, being sore afflicted in a certaine sute aboute hys vassals, and also the processe and allegations of _Nunio de Guzman_, layde vnto hys charge in hys residence. The whole processe was séene in the counsell of _Indias_, but iudgemente was neuer pronounced, whyche was a greate hartes ease for _Cortes_. And then hée departed from the Courte towarde Siuill, with determinate wyll to passe vnto the newe Spayne, and to ende his lyfe in _Mexico_, and also to receyue the Lady Mary, _Cortes_ hys daughter, who was come from _India_, and promised in marriage vnto _Don Aluar Perez Osorio_, with a hundred thousande Duckates in dowry, and hyr apparell, but the marriage tooke no effecte, through the faulte of _Don Aluar_ and hys father.

He then fell sicke of a flixe and indisgestion, whiche endured long, so that on hys iourney towarde the Citie of Siuill, he departed thys transitory lyfe, in a little Village called _Castilleia de La Cuesta_, whyche standeth a myle from the Citie of Siuill, on the seconde of December Anno 1547. béeyng thréescore and thrée yeares of age.

His body was deposited w^t y^e dukes of _Medina Sidonia_.

He left a Sonne and thrée Daughters begotten of the Lady _Iane de Zuniga_ his wife, his Sonne was called _Don Martin Cortes_, who did inherite his fathers estate, and was married vnto the Lady _Ana de Arellano_, his cousine, daughter to the Countie _De Aguilar_, by order of his father.

The doughters vnto _Cortes_ were named as foloweth, the lady _Donea Maria_, _Donea Catalina_, and _Donea Iuana_ who was the yongest. He had another Sonne by an _Indian_ woman, and he was called _Don Martin Cortez_. He had also another base sonne by a Spanish woman, who was named _Don Luys Cortez_, and thrée daughters by thrée seuerall _Indian_ women.

_Cortez_ buylt an hospitall in _Mexico_, and gaue order for a Colledge to be also erected there. He builte also a Temple in _Coioacan_, where he willed in his Testament that his bones shoulde be buried at the charges of his Sonne and heyre. He situated foure thousand Ducates of rent, whiche yéeldeth yéerely his houses in _Mexico_ for the purpose aforesayd, of the which foure thousande Ducates, two thousand should be to maynteyne the Studients in the Colledge.

...

FINIS.

A Table expressyng the Chapiters vvhiche are conteyned in this _Historie_.

The birth and lynage of Hernando Cortez. Fol. 1.

The age of Cortes vvhen he passed into India. 2

The time that Cortes abode in Santo Domingo. 5

Things that happened to Cortes in the lande of Cula. 6

The discouery of the nevv Spayne. 10.

The inuentory of the treasure that Griialua brought. 12

The determinatiö of Cortes to prepare a fleete for discouery. 16

The nauy and men that Cortes caried to the Conquest. 20

The oration made by Cortes to his Souldiers. 24

The entraunce of Cortes into the Iland of Acusamil. 25

The Indiäs of Acusamil gaue nevves of bearded men. 29

A miraculous chaunce hovv Aguillar came to Cortes. 31

The Iland of Acusamil. 35

The religion of the people of Acusamil. 40

The battell of Potonchan. 41

The battell of Cintla. 43

The Lord Tauasco yeeldeth to the Christians. 46

Questions demaunded by Cortes of the Cacike Tauasco. 48

Hovve the Indians of Potonchan brake dovvne their Idols. 50

The good entertaynement that Cortes had in Saint Iohn de Vlhua. 51

The talke of Cortes vvith Teudilli. 55

The presente by Mutezuma vnto Cortes. 58

Hovve Cortes knevv of discorde in the countrey. 61

Hovve Cortes vvent to suruey the countrey vvith .400. men. 64

Hovve Cortes rendred vp his office by pollicie. 67

Hovve the Souldiers chose Cortes for their Captayne generall. 69

The receeuing of Cortes into Zempoallan. 72

The talke of the Lorde of Zempoallan vvith Cortes. 76

Things that happened vnto Cortes in Chiauiztlan. 80

The message sent by Cortes to Mutezuma. 83

The rebellion done by the industry of Cortes. 85

The fundation of the riche tovvne of Vera Crux. 88

The taking of Tizapanfinca. 90

The presente that Cortes sente to the Emperour Charles for his fifth parte. 92

Letters in generall from the Magistrates of Vera Crux to the Emperour. 97

An vprore among the Souldiers agaynst Cortes, and the correction for the same. 100

Cortes caused all his shippes to bee sunke, a vvorthy fact. 102

Hovv the inhabitantes of Zempoallan brake dovvne their Idolles. 104.

Hovv Olintlec exalted the mightie povver of Mutezuma. 107

The first encounter that Cortes had vvith the men of Tlaxcallan. 112

Hovve there ioyned a hundreth and fiftie thousande men agaynst Cortes. 116

The threatenings of the Indian campe agaynst the Spaniardes. 120

Hovve Cortes cut off the handes of fiftie espies. 124

The Embassage that Mutezuma sent vnto Cortes. 126

Hovve Cortes vvanne the Cittie of Zimpanzinco. 129

The desire that some of the Spanierdes had to leaue the vvarres. 132

The oration made by Cortes to his Souldiers. 133

Hovv Xicotencatl came for Embassadour to Cortes his campe. 136

The receiuing of Cortes into Tlaxcallan. 136

The description of Tlaxcallan. 141

The ansvvere of the Tlaxcaltecas touchyng the leauyng of their Idolles. 145

The discorde betvvene the Mexicans and the Tlaxcaltecas. 147

The solemne receyuing of the Spaniardes into Chololla. 148

The conspiracie of the Cholollans against the Spaniardes. 152

The punishment for conspiracy. 155

The sanctuary among the Indians vvas Chololla. 158

The hill called Popocatepec. 160

The consultation of Mutezuma cöcerning the cöming of Cortes into Mexico. 162

Things that happened to Cortes in his iourney tovvarde Mexico. 164.

The solemne pompe vvherevvith Cortes vvas receyued into Mexico. 169

The Oration of Mutezuma to the Spaniardes. 172

The Maiestie and order vvhervvith Mutezuma vvas serued at his table. 175

The foote players that played before Mutezuma. 178

The tennys play in Mexico. 179

The number of vviues that Mutezuma had. 181

A house of foule vvhiche vvere only preserued for the feathers. 183

A house of fovvle for havvking. 184

The armory of Mutezuma. 186

The gardens of Mutezuma. 187

The court and guarde of Mutez. 188

The greate subiection of the people to their King. 189

The situation of Mexico. 192

The market place of Mexico. 196

The great temple of Mexico. 201

The Idols of Mexico. 204

The charnell house of Mexico. 206

Hovv Cortes tooke Mutezuma prisoner. 207

The recreation of hunting vvhiche Mutezuma vsed. 212

Hovve Cortes beganne to plucke dovvne the Idols of Mexico. 214

The exhortation made by Cortes to Mutezuma and the Citizens for the abolishing of Idolles. 215

The burning of the Lorde Qualpopoca and other Gentlemen. 219

The cause of the burnyng of Qualpopoca. 220

Hovv Cortes put a paire of gyues on Mutezuma his legges. 221

Hovve Cortes sente to seeke for the mynes of golde in diuers places. 223

The imprisonment of Cacama king of Tezcuco. 227

The sorovvfull oration that Mutezuma made vnto his noble men, to yeeld them to the Emperour. 230

The golde and Ievvels that Mutezuma gaue vnto Cortes for his first tribute. 233

Hovve Mutezuma required Cortes to depart from Mexico. 235

The feare that our men stande in to be sacrificed. 239

Hovv Iames Velasques sente Pamfilo de Naruaez agaynst Cortes. 241.

The substaunce of a letter that Cortes vvrote vnto Naruaez. 244

The talke of Naruaiz to the Indians, and his ansvvere to Cortes. 246.

The talke that Cortes had vvith his ovvne Souldiers. 249

The requestes of Cortes to Mutezuma. 251

The imprisonment of Pamfilo de Naruaiz. 252

The rebellion of Mexico. 256

The cause of the rebellion. 259

The threatnings of the Mexicans against the Spaniardes. 261

The great daüger that our më vvere put in by the straungers. 263

The death of Mutezuma. 266

The combat betvveene the Spaniardes and the Indians. 268

Hovve the Mexicans refused the offer of peace and amitie. 271

Hovv Cortes fledde from Mexico. 274.

The battell of Otumpan. 280

The entertaynement of the Spaniardes at their returne to Tlaxcallan. fol. 283

The protestation and request of the Souldiers to Cortes. 286

The oration made by Cortes in ansvvere to his Souldiers demaunde. 289

The vvarres of Tepcacac. 292

The great auctoritie that Cortes had among the Indians. 294

The Vergätines that Cortes caused to be buylte, and the Spanyerdes vvhiche he had to besiege Mexico. 296

The exhortation of Cortes to his Souldiers. 298

The exhortation made to the Indians of Tlaxcallan. 301

Hovv Cortes tooke Tezcuco. 302

The Spaniardes vvhich vvere sacrifised in Tezcuco. 307

Hovv the Vergätines vvere brought from Tlaxcallan to Tezcuco. 310.

Of the docke or trenche vvhiche vvas made to lanche the Vergantines. 311

The order of the hoste and army to besiege Mexico. 314

The battell and victory of the Vergantines agaynst the Canoas. 316

Hovve Cortes besieged Mexico. 320.

The firste skirmishe vvithin the Citie of Mexico. 322

The great hurte and damage in the house of Mexico by fire. 327

Things that happened to Pedro de Aluarado through his bolde attempt. 329

The triumph & sacrifice vvhich the Mexicans made for victory. 331

The determination of Cortes to destroy Mexico. 336

The hungar and infirmitie vvhiche the Mexicans suffered vvith great courage. 340

The imprisonment of Quahutimoc. 343.

The taking of Mexico. 347

Maruelous signes and tokens of the destruction of Mexico. 349

The buylding vp agayne of the Citie of Mexico. 352

Hovv the Emperour sent to take account of Cortes his gouernment. 354.

The death of the Licenciat Luys Ponce. 358

Hovv Cortes came into Spaine. 359

The honour vvhiche the Emperour shevved vnto Cortes vvith revvarde. 361

The mariage of Cortes. 362

Hovv the Chancery vvas firste placed in Mexico. 364

The returne of Cortes to Mexico. 367.

The letters vvhich the Indians vsed in Mexico. 369

The Mexican yeare. 371

The Indians beleeued that fiue ages vvere paste, &c. 377

The nation of the Indians called Chichimecas. 378

The Coronation of the Kings of Mexico. 379

The opinion of the Mexicans concerning the soule. 382

The buriall of kings in Mexico. 383

The order of the burial of the kings of Michuacan. 386

The order of Matrimony among the Indians. 389

Of the iudges and order of Iustice. 391.

The order of cruell sacrifice vsed among the Indians. 392

The order of certayne religions vvomen. 396

Hovv the Diuell appeared to the Indians in a strange forme. 398

The viceroys of Mexico. 399

The conuersion of the Indians. 401

The death of Hernädo Cortes. 402

FINIS.

TRANSCRIBER'S ENDNOTE.

Inconsistent and strange spelling and grammar has been retained, with a few exceptions noted below. Sidenotes have been moved from beside paragraphs to the heads of the associated paragraphs. In some cases this may result in several sidenotes appearing together, between paragraphs. Italic type was used freely in the printed book. In this text version, _italic phrases_ are surrounded by underscores.

This book was printed in a kind of blackletter textura or fraktur typeface which contained three ligatures now uncommon, and which may be described as: SMALL E OVER SMALL Y, SMALL T OVER SMALL Y, and SMALL T OVER SMALL W. These have been rendered herein with superscript notation: y^e, y^t, and w^t. These are abbreviations for "ye", "that", and "with".

The letters "a", "e", "o", and "u" originally printed with macrons are rendered in this Latin-1 text version with diaeresis. This notation signifies that the following sound should be "n" or "m", as in "amög", meaning "among".

Certain names such as "Mutezuma" or "Vitzilopuchtli" were generally printed in italic type, and were sometimes printed with what appears to the transcriber to be an interior capital Z, like this: "VitZilopuchtli". These have all been rendered with small z.

Occasionally commas were printed where full stops were wanted, and vice versa. These have sometimes been fixed without comment.

This book was originally printed with some incorrect page numbers. For one example, starting at page 32, the sequence of printed numbers was 32, 37, 34, 35, 40, 41, 38, 39, 37, 41, 42, 43. . . . The printed page numbers have been discarded in this ebook. In the following notes, the page numbers referenced are the printed ones.

P. 23: "vergan ines" changed to "vergantines".

P. 47: "crrtaine" changed to "certaine".

P. 50: "_Tauasco_ _Cortez_" changed to "_Tauasco_, _Cortez_".

P. 58: In "of siluer whiche wayde .25. markes", the text between "wayde" and "markes" was somewhat unclear.

P. 100: The word after "Ierome Friers" was unclear, but a different edition had "dame", which is adopted herein.

P. 170: In "as i paynted of the Antikes", changed "i" to "is", supported by a different edition of the book.

P. 179: "butttocke" changed to "buttocke".

P. 209: "crosse stéete" changed to "crosse stréete", supported by a different edition.

P. 218: "officers made a solëpne vowe" changed to "officers made a solëne vowe".

P. 309: "deblared" to "declared".

P. 312: "entefrayned" to "entertayned".

P. 375: "Chicoei Cipactti" to "Chicoei Cipactli".

P. 390: "Diuoremcent" to "Diuorcement".

P. 395: "solempnitie" to "solemnitie".

P. 400: "prudëtdently" to "prudëtly".