The Philippine Islands, 1493-1898 — Volume 22 of 55 1625-29 Explorations by early navigators, descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the Catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commercial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the close of the nineteenth century.

Part 4

Chapter 44,115 wordsPublic domain

Some gentlemen went into the square with their _rejons_. [11] About four in the afternoon, a wild and active bull was turned loose. In two or three light bounds, it made the round of the square, making itself master of it all, with which it made all the people afraid. There several lance-thrusts were given it by the people on foot and those mounted, until, the bull having been overcome, they opened the gate of the square, and delivered it to the secular arm of the infantry, who in quick order gave a good account of it, as was desirable. After three or four bulls had been run, about half past four, the gentlemen who were to engage in the cañas [12] matches thought that it was high time to begin them. Accordingly, they went to dress for their entrance, which was made in the following order: One clarion-player went ahead, being followed after a short interval by trumpeters, minstrels, and drummers, all mounted, and clad in livery of different colors. Behind them were two mules, laden with bundles of lances for the cañas; one mule bore a covering with the arms of Governor Don Alonso Fajardo, and the other a covering with the arms of the master-of-camp, Don Gerónimo de Silva--both coverings being of velvet, and the arms of each person being embroidered on them in gold and silver. They were accompanied by lackeys clad in livery, while others led the horses by the bridle. Then followed thirty-two horses with sixteen gentlemen, besides those who led them in. They formed two files, and came from two opposite positions. The saddlebows of the horses were hung on the outside with the shields of their owners, with enigmas and devices painted on them, and covered with scarfs and tassels. The horses had their breast-leathers covered with hawk's-bells, and all had rich, rare, and costly harnesses and headstalls of gold and silver covered with precious stones, plumes, and sashes, in the utmost profusion.

They entered by a gate of the square and, after making a turn about it, they went out again. When the horses had left, the gentlemen came in on the run two by two, forming eight couples, with their liveries, and lances in hand. Brandishing the latter in their hands, it looked as if the butt ends of the lances of some of the gentlemen were joined with the points [of others]. The horses, spurred on by cries and wounded by the sharp spurs, seemed to fly.

Governor Don Alonso Fajardo made his appearance, in the place assigned to the city, taking as his companion Captain Don Juan Claudio de Verástegui. They were clad in robes of tawny-colored satin embroidered with gold and silver edging. For his cipher the governor had an "S" crowned with palms at the sides, and with scrolls at the foot. On his shield was a blue band, and on that a heart that two hands were opening, with a device as follows: "Well broken, but ill requited." His cap was embroidered, and bore in cipher an "S" of pearls, rubies, and diamonds, so beautiful, costly, and elegant, that it attracted the eyes of the people, as a thing beyond all price; while above his cap was a great tuft of rich feathers, blue, tawny, white, and straw-colored. He was mounted on a grayish horse, of noble bearing, that had a band of very fine cloth covered with pearls and silver embroidery, an embroidered saddle, and gilded stirrups and bit. The furnishings of his sword and dagger were of wrought gold, and formed ornaments of considerable value. His companion had a band of tawny-colored taffeta on his shield, with an "M" as cipher.

Then followed General Don Luis Fajardo, the governor's brother, an energetic youth, whose judgment and talent at a so tender age promise great hopes; and he was very splendidly dressed. His companion was Captain Don Juan Alonso de Sosa, regidor of this city, well known for his worth and good qualities. Their livery was of blue satin and gold, embroidered in outline through its field, and many flowers; as cipher they had a "J" while there was a blue band on the shield with letters of gold, that read: "For my king;" and on the streamer of the lance others that read, "Philipus," which was surmounted by a golden crown. Their caps and flying ornaments were very beautiful, and had many feathers and silver embroidery. They were followed by many servants clad in the same livery.

Behind them went Captain Pedro de Chaves, regidor of Manila, son of the master-of-camp, Pedro de Chaves; and as his companion, Alférez Don Mateo de Avila, now captain of infantry. Their livery consisted of straw-colored satin embroidered in rose color, with ornaments of silver. On their shields were bands of rose colored taffeta, bearing in cipher the name of "Isabel," in silver. On the streamers of the lances were the respective ciphers "Isabel" and "Maria," in letters of gold. They bore ornaments of gilded swords and daggers, and great tufts of feathers. The bands of the horses were of taffeta gilded and embroidered in gold. Their boots were silvered, their caps embroidered, and they had many more ornaments. Behind them were Sargento-mayor Pedro de Cuenca Montalvo and his companion Don Diego Maldonado, clad in livery of blue and yellow satin, embroidered in orange color, with many fringes of gold and silver, and as a cipher an "A" surmounted by a golden crown. On the shield was a yellow band, that read in letters of gold: "Steadfast unto death." On the streamers of the lances were these words: "I will be steadfast," and some very green palms.

Captains Diego Lorenzo de Trezo and Luis Alonso de Roa followed in blue livery, which was adorned with many fleurs-de-lis made of silver, edged with wavy lines, and very bright and beautiful. On the shield was a blue band with silver letters that read, "Long live King Philipe Fourth," and on the streamers of the lances was the word, in silver letters, "Philipus." Behind them entered Admiral Don Pedro de Zárate, a prudent youth, and one of great good sense. His companion was Captain Juan Rodriguez del Castillo. Their livery was green, embroidered with gold and silver, and on the shields were tawny-colored bands. On one part of the shield of Captain Juan Rodriguez del Castillo was a tower, and on another a castle, with a chain that encircled both; on one part of the streamers of the lances were the royal arms, and on the other those of the city.

They were followed by Captain Mateo de Heredia, ex-factor of the royal treasury, and Captain Silvestre de Aybar, regidor of this city, both worthy of being promoted to higher places by their talent and ability. They wore livery of violet velvet embroidered with many knots of gold and silver, with figures and designs in black and gray, orange, and green, which made an agreeable and very beautiful sight, because of the fine livery and its brilliancy. Their shields had green bands with silver letters that read: "My hopes are the highest." On the streamers of the lances, in illuminated golden letters, was the cipher of the name of "Dorotea." Their caps and the bands of the horses, their boots, and the other ornaments and liveries of the servants were beautiful, and so costly that their value cannot be reckoned.

Lastly went the master-of-camp, Don Gerónimo de Silva, so gallant a trooper and so great a gentleman that with reason one may award him the laurel, both for valor and gallantry, and for his wealth and courage, as will yet be made known. The robe that he wore was of yellow satin embroidered in black with palm-trees, with clusters of fruit on them. His shield had a field of solid silver plates edged with gold. His lance was of ebony, and twenty palmos long; and instead of an iron head, a colic-stone, [13] so splendid to the sight and so well made that, however beautiful may be that of a painter, it cannot equal it. It was enclosed in a case of solid gold, a thing of inestimable value for its efficacy and its so brilliant beauty. On the banner was a palm-tree crowned, tassels, a red ribbon with large silver letters that read: "Alas for the delay, if it liveth in thee; but how well lives the faith that thou placedst in me." He wore a cap embroidered with diamonds, rubies, and large pearls, which formed a knot and ornament with a great quantity of seedpearls interwoven with some feathers, and an especially beautiful plume which gleamed among all. He had sword and dagger with furnishings of solid gold. His sword-belt was embroidered with gold of Milán; and his stirrups and spurs, buckles, and all the bolts of the bit and saddlebows were of solid gold. He bestrode a grayish horse, a fine goer, of magnificent spirit and body. He had an embroidered saddle of great value. The band on the horse was set with many pearls and rich embroidery; so that the value of the wealth that he bore was, in the judgment of experienced persons, estimated at nine or ten thousand pesos. In front were lackeys, while behind were his pages, all clad in very showy livery of yellow and black. All had feathers that beautified and glorified the festival. Not of less value and price were the jewels and ornaments of the governor estimated, because of the many diamonds, rubies, topazes, pearls, and other precious gems that he wore; and one could not estimate the value of those of the other gentlemen who engaged in the canas matches.

The charge of this pertained to the master-of-camp, who took as his companion Captain Don Juan Ezquerra, son of General Juan Ezquerra, a prudent and well-inclined gentleman. The latter went out clad in the same livery and habit, and was very splendid and showy.

Some erudite person will say what Apelles said to a painter who had painted the picture of Queen Elena richly decked in finery, jewels, gold, and precious stones: "Since thou didst not know how to paint her beautiful, thou didst paint her rich." But I adhere to and declare the truth, and I even curtail in this relation what I might say of it. Although I confess that this relation has not been designedly embellished, it is written rich in truth (which is the greatest beauty and splendor that can be given a history), with which its defects will be supplied, since there is nothing in this life that can be said not to possess some defect.

The gentlemen who were to take part in the play made their entrance in the above manner with great dexterity. They paraded through both sides of the square, couple by couple, in excellent order.

After the entrance, they changed horses; the places were assigned in divisions of fours, and they took their spears. They engaged in a well-concerted play, one division against another, two and two. From that post went out another division against the one that was advancing. It lasted more than an hour, with great gallantry, without any misfortune or disaster happening, until from the plaza the deputies entered their midst and separated them. At that juncture a fiery bull was let out. The gentlemen made very skilful movements against this bull with their rejons, and against others that were run, until the sun's light retired to illuminate the antipodes; and the gentlemen and ladies left the square, and the balconies and galleries [_miradors_], to return to reoccupy them on another occasion one week thereafter, when the same cañas matches were played, and bulls were run for four days in succession. [14] At this second cañas match, Don Fernando Galindo, a gentleman of Ecija, and at present infantry captain in this camp, entered instead of Don Diego Maldonado. On this occasion, the governor had another livery of blue cloth and silver, entirely covered with ornaments. The entrance was made as on the first day, and the play was in the same manner--thereby causing general rejoicing because the game had been so skilfully played, and has been so few times seen in this city.

LETTER FROM FERNANDO DE SILVA TO FELIPE IV

Sire:

I advised your Majesty that I left Capulco April 6. That is one of the latest dates on which the ships have set sail, and we were fearful lest we would not make the coasts of these islands, as the weather was contrary--although one can reach them in a voyage of three months, which is the usual duration. When we started, the wind was so light that my fear increased because we did not sail one hundred leguas in thirteen days. During that time I found that my almiranta was sailing very slowly, so that I was obliged to resolve, in order not to risk everything, to leave it, with a goodly supply of food for a longer voyage. Considering how easily the almiranta could be wrecked, and that the enemy would be waiting in the strait for a prize of so great profit; and that if once they sighted the almiranta, escape was impossible, while I could not be of any aid, as I was quite without resources: I thought it advisable for your Majesty's service to take out all your silver and that of private persons, trusting that I would not have the enemy any more to windward as had been the case while I was coming. This seems to have been the proper course, for I made the port of Cavite July eight. I arrived at so opportune a season, that I believe the islands were never in so great need of a new government and such aid. For the Audiencia having objected to the directions sent them in your name by the marquis de Yelbes [_i.e.,_ Gelves], ordering them not to interpret doubtfully the decree in which your Majesty gave him authority to do so, although he cited in those decrees your Majesty's own signature, and that of the notary before whom it was drawn, retained the government for itself, and by its own authority gave the title of captain-general to Don Geronimo de Ssilba. Thus did the obstacle that your Majesty has experienced at other times of like government remain in the greatest force and vigor. According to what I have heard, the matter came to such a pass that most of the citizens of Manila were only waiting to abandon this city, [that depending on] whether or not the aid should arrive from Nueba España; for they were exhausted with the extortions and bad treatment of the Audiencia. Their first action was to dismiss those whom Don Alonso Fajardo had lawfully appointed to offices of justice, without allowing them to complete their first year. [_In the margin_: "Seen."]

Their second--the auditors being dissatisfied with the honesty of Licentiate Don Alvaro de Mesa y Lugo, their associate, who as the senior auditor presided over them--was to admit Licentiate Geronimo de Legaspi into the assembly hall by a secret postern. He had been removed from office a long time before by act of the said Don Alonso Fajardo, a measure taken in virtue of your Majesty's decree which was sent, to take his residencia; this was confirmed by all the Audiencia. Although it was advisable to remedy that matter, the little time that I have had since my arrival until now, and my heavy press of unfinished business, and what has happened in regard to forced aid sent to various provinces, with the despatch of the vessels to Nueva España, and the ordinary transaction of business, have not permitted it. I shall ask for the documents, and after examining them, and after mature deliberation, I shall do what shall seem expedient for the service of your Majesty and the quiet of this community, as I may find it. My course is hastened by the return of the said Licentiate Legaspi to his post, as it is without your Majesty's order, and as, when he is there, he heeds only his own interests. [_In the margin:_ "See what has been decreed in this particular. Have it brought."]

From the day of my arrival until now, there have been dissensions and quarrels among the members [of the Audiencia], because they did not agree in the division of offices. That was a matter of no slight importance, because not all the appointments had been given to them, as well as the encomiendas. And although your Majesty, seeing this danger before, prohibits it by your royal decrees, they apportioned some of the latter. I have regarded such encomiendas as vacant, ordering that their tributes be placed in the royal treasury. [_In the margin:_ "It is well. Advise the new governor that this decision is approved, and that he shall put it into practice accordingly."]

The auditors of this Audiencia are all at odds. Some among them are continually refusing to act, influenced by the confidants, and even abetting these. As a result, in the sessions of the court there is nothing to be observed except dissensions; and thus the despatch of business is delayed, by the rehearings [of cases] that proceed from the tie-votes [of the auditors]. Thus they accept the salaries for their posts without serving them, so far as their judicature is concerned, which is a wrong that urgently needs remedy, for the litigants. [_In the margin_: "Seen."] The Dutch enemy came to this coast with a fleet of three large vessels and two small ones, while your Majesty had at the port of Cavite two galleons of very heavy burden, three of five hundred or six hundred toneladas of the northern sea, one patache of more than two hundred and fifty toneladas, and two galleys, together with many good soldiers and sailors and a goodly abundance of heavy artillery. Within forty days or thereabout, they were all ready to sail, and in charge of the master-of-camp, Don Geronimo de Silba. He encountered the enemy, but did not fight, after an expense in preparing that fleet, of many more ducados than the condition of the treasury could warrant; I found the treasury pledged to about one hundred and ten thousand pesos, while the infantry and substitutes were loaded with vouchers against it, because of the lack of reënforcements for more than a year back. The matter is so serious that the captain-general, Don Geronimo de Ssilva, having been arrested, by the Audiencia, and deposed from his office, appealed the cause to me, and I do not dare write more minutely concerning it, because of the short time. The verbal process is made, and, the said Don Geronimo's deposition having been taken, both he and the commanders of the other ships will be prosecuted. All claim that they will be cleared; each one throwing the burden of guilt on the other. When the matter assumes a proper condition I shall remit an account of it to your Majesty, so that you may take the measures advisable. [_In the margin_: "File."]

Under pretext of the arrest and removal of Don Geronimo de Silva, Licentiate Legaspi, not heeding the second nomination from the ships, exercised the office of captain-general, carrying the staff of office and making them lower the banners to him, and address him as "your Lordship," and his wife as "my lady." He immediately appointed his elder son to the post of sargento-mayor of this camp, and his younger son to a company, while another company was assigned to a relative of Auditor Don Matias Flores y Cassila. Others were assigned to brothers of the said Don Matias, the fiscal, and other auditors, except Don Albaro, who refused to have anything given to his household. Upon seeing the illegality of those appointments, I issued an act declaring them vacant and restoring those posts to those who had held them before.

I did the same in regard to the posts that I found filled for the ships which I am despatching now to Nueva España, as those appointments were not made to suitable persons. Such were holding them with their followers by illegal means and had no services or qualifications, although there are persons of excellent abilities, as are those who now hold them.

The ships are the best and most suitable that have sailed hence for a number of years past, and are of five hundred or six hundred tons burden apiece. They are well equipped with artillery and other necessities. They are heavily laden, for, although the enemy was along the coasts in smaller craft than other years, this year the Chinese came and have brought the Portuguese from Macan. Regarding the danger that might be feared on the coast of Nueba España from a Dutch fleet which we heard would pass through the strait of Magallanes, I left the viceroy warned, so that when those ships can reach that coast, he will have a sentinel and lookout at the island of Cedros, in front of the gulf of California--where they are ordered to reconnoiter the enemy's condition, and where the foe never expect them--and with a port to windward of the cape of Corrientes, which is the place where they may be awaited; with that I trust, God helping, that they will be secure.

Eleven of the fourteen Dutch ships that passed [the strait] this year went to Capulco; they were those which the pirate took from Olanda. Seven of them were large ships, and four small; three of them were captured in Pirú. They reached Terrenate with all of them, and with eight hundred men aboard. Accordingly I believe that they will come here in a few months; and as this state and its conservation depends on maritime forces (as does that of all the islands of the world); and as the building of three ships of the size of these two (which, as it could not be avoided, are going to Nueva España) resulted, I hope from the willingness with which the fathers of the Society offer to make two ships for me in the province of Leyte (where they have their missions), and the Franciscans another in those of Camarines, that they will be provided for me. The condition of the royal treasury and your Majesty's heavy expenses on the point of Cavite require that very urgently.

Having found the magazines so empty of everything needed (which supplies, it seems, have been stolen from them), I was accordingly forced to send a ship to Japon with products that are esteemed there, in order to exchange them for things needed here. [_In the margin_: "Seen."]

Affairs in that kingdom are so bloody because of the matter of religion, that it is a lamentable thing. Ships are sent with great danger because of the close scrutiny that the Japanese make, in their fear lest religious are conveyed in them. The embassy returned, after so heavy expenses, without those barbarians having been willing to receive it. It sailed very late, since it gave the Dutch opportunity to believe, and to give that emperor to understand, that your Majesty's vassals were entering under pretense of religion to despoil them of their kingdoms.

Sargento-mayor Don Fernando de Silba, who returned with the reënforcements that he took to Macan, put in at the kingdom of Sian with one of your Majesty's ships, some artillery, and seventy Spaniards. As I have been informed, endeavor was made to carry matters with so high a hand that the natives, aided by Japanese, decapitated him and most of his men; while about thirty of them are in prison, and most of the property of your Lordship from this place, quite a large amount, is in the power of that king. I shall endeavor with all my power to collect them peaceably; for the enemy, since they are on the lookout for us, give no opportunity to punish the deed.

We have heard that Nun Albaros Botello has had good results in two battles in East India with the Dutch, over Ormus; and that he expected the recovery of those forts. However, I doubt it, because of the scant obedience of the Portuguese to the officers who commanded them in war, [_In the margin_: "Seen."]

The province of Cagayan has continued in revolt. I shall immediately provide a remedy, and hope to obtain one, by ordering those troops for its conquest not to leave it, as they have done hitherto, but to fortify and maintain themselves; for by their leaving the natives their fields and palm plantations, two consecutive years are necessary to reduce them. [_In the margin_: "Seen."]