The Philippine Islands 1493 1898 Volume 10 Of 55 1597 1599 Expl
Chapter 11
With my soul filled with a thousand afflictions, I write this letter to your Majesty, awaiting a certain consolation for this unfortunate community; since the man who is the only protector of all Catholic countries in the world, as your Majesty is, must be the more so of this land which is so thoroughly your own, since it is entirely the establishment and edifice of your Majesty. Your Majesty has a governor here, namely, Don Francisco Tello, who, if a fourth be true of all that is said of him by Christian, learned, and prudent men, and those in office in this community, both ecclesiastic and secular, is one of the worst men whom your Majesty has in all his estates. One thing I can say, and that is that neither on my way from Nueba Hespaña here, nor after my arrival, have I heard anything said which would indicate that this man is a good governor; but I have heard and hear every day increasing and innumerable evil acts, evil in the highest degree. During the time since I came here, which is already a considerable period, I have seen nothing good in him which would lead me, on any account or in any manner, to have any consideration for him. If your Majesty were pleased to desire to know particular instances, I am certain that there has been and is being sent to the royal Council of the Indias so much concerning him that the Council could easily inform your Majesty of matters concerning this wretched man; and I shall only relate two or three things, which everyone knows. The first matter (of which your Majesty must certainly have information) is, that this man married a woman between whom and himself there were two obstacles--in the first place, consanguinity; and, in the second place, relation by marriage. In her case there was still another obstacle, in that she had taken the vows in a religious order. Although there were so many and so impassable obstacles, they procured a dispensation in this [_MS. torn_] so that Don Francisco might marry her. [I tell your Majesty of this] for love of the common welfare, and so that he might not by his licentiousness destroy this commonwealth, which is enslaved, more so than any other in the world or even than any person, so much are all men subjected to the good or ill will of the governor--not only the principal persons, but all others. And further, Don Francisco would have it that this should be considered sufficient cause for giving so many dispensations, and in matters so difficult--namely his own unbridled incontinence and lust--rather than put a check to his vileness. God has permitted this blindness so senseless in a man, so that we may see in Don Francisco that, when God takes His hand from a man, neither his honor, nor his word, nor the fear of God, nor of your Majesty, nor the fact that he is placed in so public an office and is the minister of such a king as your Majesty, is sufficient to check him. If the chains and bonds of matrimony had detained him, the dispensation and past evil acts might be endured; but according to the report, although these are not matters which I can examine into, he is still continuing in these vile acts of his, as a man without God, law, or king.
Another instance: an affair characterized by covetousness, wrongs, and injustice, which are being perpetrated before the sight of God and all the world. This is the affair. There is here a vessel which is called "Sancta Margarita" which belonged to Captain Stevan Rodriguez. This boat he despatched this year to convey cloth and merchandise from this city to Mexico. There is a record of what this same ship took last time; and according to the register (which is here and in Mexico) the vessel loaded two hundred and fifty to three hundred toneladas; but this year there was not allotted among the citizens of the islands more than a hundred and sixty toneladas. All the rest, up to the said number of two hundred and fifty or three hundred, he has seized upon. This injustice and robbery is terrible, but the circumstance makes it even more remarkable that sin and greed and vices so blind a man that he considers everyone else blind; and thinks that they will not look at this ship and see its size, when it is present here; nor remember that, in this same ship, the same persons with the same merchandise laded ten times as large a cargo; nor does he consider that, at any rate, the registry of this same ship exists.
On the day on which I write this, which is the last of June, when the ships should have sailed days ago for Mexico, because they might encounter a wind which would make it impossible for them to leave this bay for a long time, and the voyage would be lost, or undertaken when the ships would be wrecked--during this time he is entertaining guests and making feasts and gambling. Certainly, Sire, considering the injustice and grievance which he is inflicting on the poor subjects and vassals of your Majesty, and considering him so taken up with these feasts, there occurs to me the history of Nero, when he set fire to Rome, and stood rejoicing while the street was burning and being consumed; or, as a learned and pious man said, it seems parallel with the idea which Nabuchodonosor carried out when he desired that the people should adore his image, and ordered that thenceforth there should be much music and feasting, so that the people, thus deluded, should not even think of him without at once committing an act of idolatry. Just so here all is feasting, so that in this way the people may be prevented from thinking; and that, thus deluded, they should busy themselves with this until the evil record be finished, and the ships depart.
How can I tell your Majesty of the affairs of war? Although we are every moment fearing some movement from Japon, this man will not build a single turret to finish the wall. He considers himself safe with a dark retreat which he built to retire to if the enemy should take the city; but if the enemy should take a single house of the city, he is as well fortified there as are the Spaniards in their retreat. For, with the cheap labor of Chinamen, they have built here so that every house is a fortress. God has granted to this country a Spaniard of great genius, good birth, and singular virtue, who came with Don Luis Perez das Mariñas. This Spaniard cast artillery very ingeniously at this post where I am at present, which is on the river in the middle of Manila. During all the time that I have been here I have not seen the governor go to examine this work, or have anything more to do with it than if it were in Constantinople. In short, his God is his belly, and his feasts, and the vices and sins consequent upon this. That his drink may be cold he uses from the warehouses of your Majesty an endless amount of saltpeter, which is difficult to procure. He expends an immense amount of powder in his feasts.
To fulfil my duty to God and His faith, and to your Majesty, and the fidelity of a vassal, which I particularly owe, through the obligation placed upon me by being bishop, I say that this man has no good in him; nor is there anything bad lacking, to make him in the highest degree a bad governor. Every instant that the remedy is delayed will bring on more surely the wrath of God by delivering us into the hands of Japon and other worse enemies or scourges. The only remedy is to appoint here the good Don Luis Perez Dasmariñas, a well-known knight, and proved to be just and discreet, with long experience in these lands--and, above all, with great respect for God and His laws and those of your Majesty. He is a friend of prayer, and believes in considering his affairs with God. He need not be embarrassed in coming here, nor come loaded down with persons to whom he is bound. And if perchance Don Luis should not be available--although it certainly appears that he is so, particularly since the coming of the Audiencia--for the love of God may your Majesty not send us a person who is so boastful of being a knight; but rather a nobleman, a prudent soldier, who will be alone, and neither greedy, nor brought up in the vices of Sevilla, nor with the braggarts there. It seems to me that I have said enough of this. Manilla, the last of June, 1598.
It is said that he is sending great presents, and will try in that way to maintain himself here.
_Fray Miguel_, Bishop of Nueva Segovia. [15]
Sire:
After I had written your Majesty my grief at the condition of these islands, a number of Chinese, both Christians and infidels, came to me, all bewailing the grievous injuries that they suffer daily from your Majesty's officials and other Spaniards. They delivered to me two letters addressed to your Majesty, and written in their characters and language and after their manner; and I had these letters translated into Castilian characters. These people have no other protection than the Order of our father St. Dominic; and, as I am the head of that order here, they have recourse to me for protection, asking that I send the letters to your Majesty. I assure your Majesty that these wretched people are receiving so many wrongs and injuries, that there are no greater enemies of the immaculate Christian law than are many of your Majesty's officials here. Your Majesty has provided, and well, that the possessions of the Chinese should not be disturbed or the best of them taken away, inasmucn as this is one way of ruining both Spaniards and Chinese. But this order is not in the least observed. Your Majesty will credit me with freedom from any exaggeration in regard to the Order of our father St. Dominic. At present it is sending one of our principal friars, who is prior here at Manila, named Fray [Diego] de Soria. He knows more about these islands and countries than many even of those who remain. He will give you information of everything, if your Majesty wishes. Manila, July 5, 1598.
[_Endorsed_: "The bishop of Nueva Segovia, July 5, 98. Received April 6, 600. Bid the archbishop and governor to exercise great care in the fair treatment and instruction of these Sangleys; and let them see that no injury is done them, so that no harm may result to their settlement."]
Letters from Francisco Tello to Felipe II
Sire:
Last year I wrote your Majesty an account of the state of military affairs. What has happened since then is as follows.
The pacification of Mindanao was undertaken by General Don Juan Ronquillo, who fought with the enemy and eight hundred Terrenatans who came to their assistance. He destroyed and defeated them, killing a number of people. Just when the ruler of Mindanao had offered to make peace, Ronquillo received my order to retire with all his forces to La Caldera, as I did not know of the successful engagement. Before this he had written to me, after having conquered the enemy, that, on account of this success and the improvement of affairs, he would not, even if he should receive an order from me to do so, retire until affairs were more settled. However, when my order arrived, he was in some difficulties, and therefore left that place and retired to La Caldera, which is near. There he built a fort, and before he departed thence, he received my second order to remain at the river of Mindanao, the first place taken, and build a fort there. Not only did he fail to comply with this order, but he has returned with all the troops except a hundred men, leaving everything there exposed to danger. I reported this to the Audiencia, and after they had examined the papers thereof, I resolved to arrest the said Don Juan, accuse him, and after trying him, convict or acquit him. [16] Affairs being in this condition, I sent aid to La Caldera, which was very necessary; and I wrote to the army, encouraging them to persevere in the service of your Majesty.
It is now eight months since the rising in the province of Cagayan. The country is in rebellion, but it is true that the encomenderos gave cause for the disturbance by oppressing the natives with tributes, and in other ways. The one who caused most harm in this respect was Don Rodriguez Ronquillo, who died while in prison for this cause. The addition of four reals to the tribute, which was collected last year, also helped to rouse the rebellion. When I considered the serious harm which might result from the uprising in the land, I sent the master-of-camp, Pedro de Chaves, with competent troops, in order that, by means of kind methods, he might reduce them completely to the service of your Majesty. I ordered also that the increase in the tribute be suspended; and this has been done and will be continued until your Majesty is pleased to order otherwise. I think that, until the affairs of this land are better established, say for six years, these four reals should not be collected; but your Majesty will provide according to the royal pleasure.
The master-of-camp arrived with his troops at Cagayan, and in conformity with my order he pacified that land; and Magalate, the leader of the Indians, was killed by some soldiers in ambush. [17] This Indian had so much ability, authority, and shrewdness that he could have caused much damage if he had lived. The master-of-camp has now returned, and I am examining the papers which he brought with him. Although it is thought best to punish some of the subdued Indians, it is being done with mercy; for the bishop of Cagayan has told me that he holds a certain decree of your Majesty, whereby it appears that the war waged against those Indians at their conquest was not fully justified.
There have also been other uprisings of the Çambales blacks [18] in Pampanga, but they have all been suppressed by the effective measures which are so necessary in this land. I have succeeded in pacifying an Indian by the name of Casilian, who is the chief of the Çambales; and I am trying to bring him to this city, and to change the site of his settlement, in order that we may have more security.
There is always suspicion of Xapon, and, according to the advices which I now have, those people desire exceedingly to come here, although it is difficult for them to do so by ship. Consequently, I am, and shall be, well prepared for them, with arms in readiness. Garrisons are always maintained in that part of the country by which they would approach, namely, in the province of Cagayan. I have great hope, God helping, that Japon will be subdued. Several prominent persons there, with whom I have friendship and communication, have written to me. I have replied to them, and sent them presents, as must be done with these people. The one who is most friendly is the general of Coria, named Gentio, who is close in the order of succession in the kingdom to the Conbaco. [19] He wrote me that, although not a Christian himself, he is a friend of Christians. Having this good-will, he might receive the holy gospel, and I am trying to bring this to pass. This communication is secret, being without the knowledge of the Conbaco, who is very much hated in his kingdom, because of his great tyranny.
The ambassador Don Luis de Navarrete, whom I sent to the Conbaco, arrived there safely with the present which he took with him. The elephant was very well received, and they tell me that on the day when he entered Meaco (where the court of Japon resides), the concourse of people in the plaza was so great--because they had never seen elephants before--that seven persons were suffocated. When the ambassador had ascended to the hall, the king came out to meet him with thirty kings who were his vassals. My letter, a copy of which was sent to your Majesty last year, was then read in public. It was well received, and the king said that he would reply thereto. Then he wished to see the present which had been put in twelve boxes. Greatly excited and enraged by a picture of myself, which represented me armed and with a cane in my hand, he asked in a loud voice whether this were intended as a threat. He was answered in the negative, but that it was a custom of persons who held high offices to send their portraits as tokens of regard and friendship when embassies were despatched. Thereupon he was appeased, and ordered the picture to be placed in a large hall, and directed his wives and children to go to see it. After this the ambassador was invited to dine with him three times, and was finally dismissed with a present of twelve coats of mail, thirty lances, and two horses. The despatch has not yet arrived, but I fear that the ambassador has died, for he was very ill at Nangasaque. The information which I give your Majesty was gained from a letter of his. [20]
In compliance with your Majesty's orders, and after investigating the embarrassments of the royal treasury, I have cashiered two companies commanded by two of my relatives, thereby saving expenses to the treasury of more than two thousand pesos a year; but if you consider it best for your Majesty's service to extend the reduction somewhat, it shall be done.
Within this city I have made an impregnable refuge, which is bounded on one side by the sea and on another by the river; while on the land side one thousand armed men can, if sufficiently provisioned, defend it against one hundred thousand. I am uneasy, however, because Nueva España neglects this important post. The troops sent me from that country are useless, and the majority of them are unarmed. The captains deprive the soldiers of their wages, and I have a hundred such complaints. I have sent advices of everything to the Conde de Monterrey, [21] in order that he may correct this evil, for the reparation thereof belongs to him. Your Majesty's service will be furthered by giving orders to this effect.
I beseech your Majesty to order that, for the use of the troops of this camp, eight hundred arquebuses, four hundred muskets, and three hundred coats of mail be brought from Spain; for the troops are unarmed and your Majesty is put to much useless expense. I should wish never to have been born if, on any occasion, this kingdom could not be defended for your Majesty, for lack of arms.
I have found here an invention of the Sangleys for founding artillery. It is easy of accomplishment, and as there is much metal in the royal warehouses I am having fifty pieces of artillery made, which will take a ball of one to three libras' weight, the size most needed here. After these are finished, I shall not fail to go to China to attack the Sangleys. May our Lord preserve the royal Catholic person of your Majesty as is needed by these kingdoms, and as we your vassals desire. Manila, June 17, 1598.
_Don Francisco Tello_
Sire:
Your Majesty's royal instructions despatched in the year ninety-six were received in the month of May of the year ninety-eight. Your Majesty's commands will be fulfilled with all punctuality, in each and every respect; and the viceroy of Nueva España will be advised of what concerns him, in order that he may also observe your Majesty's commands. It is best for the service of your Majesty that the viceroy should punctually send the reënforcements supplied to this kingdom, and carefully attend to all other things pertaining thereto. I am very sorry to see the manner in which your Majesty's revenues are being wasted, and with so small a result; for the troops are in a wretched condition and without arms, and the captains try rather to rob them of their money than to secure good and serviceable troops. They are striving to deprive this last contingent, who are poor and unprotected, of the greater part of their pay. Owing to a misunderstanding, the viceroy also does something unsuitable to your Majesty's service--namely, he sends freight on certain ships which are despatched to these regions by private persons. To avoid expense to the royal exchequer, he makes entry thereof, and gives them license to carry a large sum of money. [22] From investing this they secure four times its value in goods; and all this wealth they use, and lade on their ships, and they take away the cream of the trade from those who were born in this country. As a result, this land is poor, harassed, and wretched; and the Peruvians and Mexicans are rich and powerful, for it is they who are engaged in this traffic. By the methods above described, there can be no obstacle which prevents them from receiving the highest profits. Your Majesty will command orders to be given in this matter as is most beneficial.
The troops of this land, old and deserving soldiers, are in great need, for the encomiendas are in rebellion, and they cannot be pacified in many years. They are very poor, and beset with afflictions; and it grieves me to be unable to assist them. Although I have supplied several with temporary positions, I have been careful not to give them to any follower or relative of mine. There are many who are unfortunate, and the thousand pesos which your Majesty was pleased to command to be granted every year, with the condition that the additional pay given from it should not exceed ten pesos annually, is not used for that purpose. This is because there is no one to take the money, for it yields but seven reals a month, which can do no more than buy food for one day. The provisions in this land are as dear as those in Castilla. If your Majesty were pleased to have these thousand pesos and another thousand--which can be obtained from charges laid upon the vacant encomiendas--divided by the governor among twenty or thirty unemployed captains and deserving soldiers, they would then be enabled to buy food; and many very great excesses committed by them in trying to obtain food among the Indians would be avoided. As these are caused by their extreme necessity, they are to a certain extent excusable, for no one is willing to be left to die of starvation. This point is worthy of much consideration. I entreat your Majesty to have the goodness to examine it and provide what is most needful.
Although by right of my office I can proceed to punish the captains and soldiers of the land, and do so, there are, mingled with the good men, so many who are vile and vicious that the majority of the men are constantly informing on one another. This vice, as well as that of writing defamatory libels and letters, is very prevalent. This is a state of affairs very unfortunate for this land, and one by which our lord is very ill served; and great and serious misfortunes follow. If your Majesty were pleased to charge each of the auditors here, in turn, privately to investigate these cases and give the offenders exemplary punishment, a great part of the present difficulty might be remedied. I assure your Majesty, that one of the things which make me most dissatisfied and anxious to leave the country, is the matter above stated. Therefore I have petitioned your Majesty to grant me favor and license for it, as I hope for it from your royal clemency. Many times I have considered and been brought face to face with the great evil that is done in this land by the marriage of elderly widows with whomsoever they may choose. They are old and but ordinary women, as they were those who first came here. Their husbands pacified the best encomiendas, and died; and these widows are left with five or six thousand pesos of income. They marry and have married despicably and irregularly, and old soldiers, honorable gentlemen, and noblemen have been defrauded, who by their descent would have inherited and succeeded to these encomiendas. I have thought of a plan suitable to correct this evil, about which I have conferred with grave religious persons--namely, that the childless widow who shall marry after the age of forty years shall hold but a life-interest in the encomienda. Will your Majesty have this considered and provide accordingly, considering the extreme importance of it.