Part 6
Cugan, Alate, Roge, Fugao, Inlet of Purrao, Bolo, Tingar, Pipin, Purrao, Dala, Bicum, Malata, Duyusan, Bacuam, Baga, Upland of Lapazada, Nabotas, River of Çimbuey, Pelitam, Alata, River Atam, Paguyamapi, Luday, Lama, Babayugom, Malin, Casiyam, Agutane, Maguilo, Parbuam, Tabussi, Capay, Minaga, Balaga, Malopi, Matudo, Loquillo, Beledeca, Cagavian, Bagu, Guto, Labu, Tongolan, Talogua, Talaona.
Gumitan, Lubutan, Ligon, Baporago, River of Baporago, Cabalaratan, Gamoy, Abazague, Passacoy, Biao, Malay, Bulagua, Plains of Llobo, Madulango, Cari, Duli, Marañon, Tapie, Nabunge, Bangal, Ulagua, Tarugo, Gadu, Ylagua, Pras, Tarro, Taban, Carlanga, Yagam, Ramoron, Pagamal, Agunge, River of Llobo, Tabagam, Pipi, Gumabi, Capayam, River of Palmarez ["palm-groves"], Malabit, Arangay, Lobor, Valley of Palmarez, Estuary of Gacare, Jataro, Talapo, Talapanze, Mandayo.
La Lamona, Potol, Sinabange, Cabunuam, Jacatay, Tocol, Alibumga, Maperi, Manaco, Paracam, Duludu, Ladugo, Minalam, Batal, Batatas, Balissi, Estuary of Latupe, River of Lulaque, Simayo, Massin, River Bangal, Bangal, Pata, Cabicumga.
Letter from Luis Perez Dasmariñas to the King of Canboja
To the king of Canboja:
Don Luis Perez Dasmariñas, knight of the order of Alcantara, governor and captain-general of Luzon, for the king of Castilla, my sovereign, wishes you health and prosperity.
After the governor, my father, had despatched Captain Diego Belosso, your ambassador, and had given him the enclosed letter, God our Lord, in whose hand and divine providence are life and death, was pleased to take my father to himself. [16] I succeeded him in his duties, and in the good-will and friendship with which he was ready to aid, in every way, the desire and service of the king of Canboja. I shall continue the same in all sincerity, as the bearer of this will inform you. And as proof of this, in order that Diego Belosso [17] may not go unaccompanied, I am sending Diego de Villanueva with this reply. He is an honored nobleman, of excellent qualities; and he might be of some service and use to you there in mining matters, for he has much knowledge thereof, as well as in the working of metals. You may discuss with him what you wish, and anything pertaining to the good of your kingdom. You may credit anything that he may say and represent in my name. I shall be very glad to establish intercourse and communication between us; for the people of Canboja will ever meet, when they come here, hospitable reception and fatherly love from me. Truly I wish that I had here some Spanish curiosities to send to the king of Canboja, in token of love and friendship; but on a second journey, God pleasing, I shall be better prepared. In the meanwhile I shall inform the said king, my sovereign, of this new friendship, and of the pathway opened for trade and communication between us, which is so useful and agreeable to all, and from which I hope will result glory for our great God, and many beneficial results. The king, my sovereign, will heartily commend and favor this, and will rejoice exceedingly that it shall result in every way to your satisfaction and approval, an object which I shall forward whenever opportunity presents. May our Lord God preserve and prosper you. Manila, February 8, 1594.
Considering that the king of Canboja wishes to advance Diego de Belosso, and that he is a deserving man, I have given special orders that he should go, as he does, free from restrictions, and with satisfactory equipment.
[_Endorsed_: "+1594+. Copy of the letter to the king of Canboja from Governor Don Luis Perez."]
Investigation of the Hospital
I, Hernando de los Rios, administrator of the royal hospital of this city, declare that, because of the small amount of income and alms received by the said hospital, the needs of the sick are not provided for. It is impossible to give them everything requisite for their health, inasmuch as there are many sick there, both of the ordinary troops and the mercenary soldiers, to whom his Majesty gives medicines, and for whom he supplies a physician, as he is bound to do. The same provision is made for the other poor and needy inhabitants and citizens to whom his Majesty is under obligations, as they are old soldiers and settlers who have served for many years in this country without any pay. Many of them fall sick from the great sufferings that they undergo, because of the unhealthfulness of this country, both in food and climate, and from other causes. However, these would be much more numerous, if there were no place in which to succor their necessities. As is well known, not one of the sick has (and there is not in this city) any other place where they can go except to this hospital. It is well known how much more it costs his Majesty to transport a man from Nueva España than to sustain him after having brought him here; and for the common welfare of this community and its conservation, it is necessary to have men here. Hence, and since charity to the sick is so great a service to God our Lord, I beg and entreat your Lordship to be pleased to assign to the said hospital from the royal exchequer what is necessary for its efficient administration and maintenance, in consideration of the fact that the income apportioned to it is inadequate, because of its heavy expenses. If necessary, I am ready to undergo investigation, and I take oath in due form that this petition is made with no ill intent, and I beg justice.
_Hernando de Los Rios_
February 16, 1594: Investigation shall be made in regard to the contents of this petition. The witnesses whom the administrator of the hospital shall present in the course of the legal verification which he has been ordered to make shall be examined in accordance with the following interrogatory.
1. First: Whether they are acquainted with the said hospital.
2. _Item_: Whether they know that there is no other hospital in these islands and city where the Spanish, especially the soldiers, can be treated.
3. _Item_: Whether they know that the majority of the soldiers serve for pay, and that there are, as a rule, fifty or sixty sick, or even more.
4. For the fourth question: Let them state whether they know that, by failing to give them the necessary attention, his Majesty would be put to greater expense and cost, and this community would suffer great harm and loss, because of the death of many, and because of the much greater expense to the king, our sovereign, in transporting one soldier here than in supporting two.
5. _Item_: Let them state whether they know that, because of the small pay and the dearness of food, and because of their discomfort and their heavy toil in mounting guard and in sentinel duty, many fall sick daily and die; and that for this reason, the said hospital always contains more sick men than it can take care of.
6. _Item_: Let them state whether they know that many of the old sailors and soldiers, who have served his Majesty here, are poor and needy; that these men are useful in this country, because they are, like the others, ready for whatever occasions arise; that they have no other place to go to except the said hospital, when they become sick; and that his Majesty is under obligations to provide them with a hospital, as he has not rewarded their services.
7. For the seventh question: Whether they know that the hospital possesses an income of but little more than one thousand five hundred pesos, and that the gifts to it are very few.
8. For the eighth question: Whether they know that the said hospital needs more than six thousand pesos for its maintenance, since its expenses are high, and since there is no other food in this country that can be provided for the sick than fowls, which are valued at excessive rates--as, for instance, two reals, or two and one-half or three reals.
9. The ninth: Let them state whether they know that the said hospital uses many drugs from Castilla and other regions, which are very dear, because they are brought from so great a distance as those who know say.
10. For the tenth question: Let them state whether they know that the said hospital is in great need of buildings for the service of the poor, and the accommodation of the others who work in the said hospital; since it has but one corridor, where the said sick are poorly accommodated and crowded; and that therefore the said hospital needs four more buildings.
11. For the eleventh question: Let them state whether they know that, in addition to the things enumerated above, the said hospital has need of a very large force of attendants, as brethren and slaves, and of other services from Indian men and women, upon whom a great sum of money is necessarily spent, both in wages and food; and that they are badly accommodated, because they have no adequate house.
12. For question twelve: Whether they know that all the aforesaid is public and well known.
_Hernando de Los Rios_
_Evidence on the part of the hospital_
In the city of Manila, on the fifteenth day of the month of April, one thousand five hundred and ninety-four, Colonel Hernando de los Rios, steward of the Spanish hospital of this city, in answer to the contents of the petition and interrogatory above set forth, presented as witness Fray Diego Muñoz, prior of the convent of Sant Pablo de San Agustin of Manila, and commissary of the Holy Office. Oath was taken from him _in verbum sacerdotis_, and he promised to tell the truth. Being interrogated in accordance with the inquiry, he deposed as follows:
1. To the first question he answered that he knew of the royal hospital of this city of Manila from the time of its establishment by Doctor Santiago de Vera. This was his answer.
Being asked the usual questions prescribed by law, he said that he was thirty-four years old and competent to be a witness.
2. To the second question, he answered that he knew there is no other hospital for treating Spaniards throughout these islands except that of the said city of Manila. Therefore Spaniards from all the islands, especially ordinary soldiers and mercenaries, go there for treatment. This was his answer.
3. To the third question he answered that he knew the number of patients in the said hospital, as he had been in it many times. He thought it contained ordinarily fifty or sixty sick soldiers. This was his answer.
4. To the fourth question he answered that he knew that by not giving proper attention to the sick, his Majesty would suffer greater expense and cost in being compelled to send other men in their place to this country. This will be a great expense to his Majesty, because of the high cost of transporting each of those who go to the said islands; besides, on account of the great distance of the country, and the difference of its climate from that of our España, many men die. This was his answer.
5. To the fifth question he answered that his reply was the same as to the preceding question.
6. To the sixth question he answered that besides the mercenaries and ordinary soldiers who are treated in the said royal hospital, many others are also treated--namely, sailors, and old and poor Spanish soldiers, who because they have not the means to be treated, have recourse to the said hospital. These his Majesty is under obligation to assist, because of their services. This was his answer.
7. To the seventh question he answered that he referred to the attestation and certifications given by the officials of the royal exchequer of these islands, and that he knew that the income is insufficient for the heavy expense incurred by the said royal hospital--as this witness and the other superiors of the religious orders of this city have written to his Majesty, begging him to assist the said royal hospital by increasing its income, since it is not sufficient. This was his answer.
8. To the eighth question he answered that his reply was the same as to the preceding question.
9. In answer to the ninth question he declared that he believed that, since so many sick persons are treated in the said hospital, many drugs must necessarily be used which are not products of this country, and which must be brought from Nueva España and other regions. This was his answer.
10. In answer to the tenth question he declared that he knew that the hospital needs more buildings than it has, for the sick are many and crowded. This was his answer.
11. In answer to the eleventh question he declared that he did not know; but that he thought that for so many people as are there usually, many servants are necessary. This was his answer.
12. In answer to the twelfth question, he declared, on his oath, that the aforesaid is the truth and is public and well known; and he affixed his signature to it.
_Fray Diego Muñoz_
Before me:
_Martin Sanchez de Leyba_, royal notary.
[In like manner, depositions were taken from Fray Alonso Jimenez, provincial of the Order of St. Dominic; Father Antonio Sedeño, superior of the Society of Jesus; Captain Pedro de Chaves, master-of-camp; Diego Velazquez de Mercado, dean of the cathedral of San Pedro de Manila; and Gaspar de Ysla, former steward of the hospital. Their testimony is much the same as the one given above, nothing new being brought out. The document ends as follows:]
In regard to this work I certify, in so far as I may, as to its necessity and justice, for the welfare and amendment of all this country and community; and that it is a work worthy the royal heart of his Majesty, that it needs his royal and generous protection and favor, and that God our Lord through His poor, will be greatly served in it.
_Luis Perez Dasmarinas_
Therefore I affixed my seal in testimony of accuracy.
_Gaspar de Azebo_
[_Endorsed_: "Inquiry in regard to the great advantage derived from the royal hospital of Manila, and in regard to the affirmation that the poor cannot be supported with its income."]
Report Concerning the Filipinas Islands, and other Papers
A Report Concerning the Filipinas Islands, which it is Advisable to Settle and Pacify; and other Matters
Most potent Sire:
Fray Francisco de Ortega [18] of the order of St. Augustine, visitor-general of the province of the Philipinas, and prior of the convent of the city of Manila, with desire and zeal for the service of God our Lord, and of your Highness, in order to inform you concerning the nature of the Philipinas Islands, which have rendered obedience to your Highness, and of what is advisable for their welfare and increase, and for the relief of your Highness's royal conscience, makes the following declaration.
1. That it will be of much import for your Highness to order the island of Mindanao, which is four hundred leguas in circuit, to be pacified and settled. It is said that there are many people there who, when pacified, will need, according to the report made, at least eighty ministers for the conversion of those natives. This said island lies to the south. It produces a great quantity of cinnamon, which, if cultivated, will prove a source of great profit to the royal exchequer of your Highness. This island is quite near those of Maluco, and the occupation of it will be very advantageous, because of what is said of the trade and commerce of the said Malucas Islands, of which we would thus gain practical knowledge.
2. The island of Leyte lies in the same southern region. It is sixty leguas in circumference. It is apportioned to eight encomenderos, who have about five thousand Indians as tributarios. The latter have up to this day never seen ministers of the gospel, and they have been paying tribute for over twenty years. It is advisable, for the relief of the conscience of those encomenderos and the royal conscience of your Highness, that ministers be furnished. For the conversion of those natives, ten ministers will be needed, counting one minister to each five hundred tributarios. These latter will amount to ten thousand souls, but more rather than less, counting the women and children.
3. The island called Negros, which has been so called by the Spaniards because in this island there are more than the usual proportion of a race called Negrillos; they are not, however, as black as those of Guinea. They live separate from the natives of the island, which is something like one hundred leguas in circumference. Four thousand five hundred Indians pay tribute in this island, which is allotted to eight encomenderos. These, as well as the encomenderos of Leyte, above mentioned, have repartimientos of Indians in other places. For the conversion of these natives, nine or ten more ministers of the gospel will be needed. According to the above report, there are some twenty thousand souls there.
4. The island of Panay has twenty-five thousand Indians as tributarios, or about one hundred thousand souls, rather more than less. It is one hundred leguas in circumference, and has sixteen encomenderos, and fourteen religious of the order of St. Augustine, in six monasteries founded there--one on the river of Panay, which is in the royal crown lands of your Highness, and the other five monasteries in villages of the encomenderos. All the other villages of this island, which is the best in that land, after Luzon, are without ministers. To comply with the obligation and relief [of the conscience] of the encomenderos, thirty-six ministers are needed, in addition to the aforesaid; for the island, as I have said, contains about one hundred thousand people, great and small, requiring the ministry of instruction.
5. The island of Cubu, which was the first in this archipelago to render obedience to your Highness, and where the first settlement of Spaniards was established, is one hundred leguas in circumference, or thereabouts. The number of Indians in the southern part, is not known with accuracy, because it has not been visited. Four thousand Indians pay tribute to eight encomenderos. It has no ministers of the gospel, but there is a monastery of the order of St. Augustine, established in the city of Santisimo Nombre de Jesus, and they have in charge a village of the natives near by, with about one thousand two hundred inhabitants. All the rest are without instruction. Six ministers, besides the three in the said monastery, are needed for the conversion of those natives.
6. The island of Bool is twenty-four leguas in circuit, with one thousand Indian tributarios, or about four thousand souls. They have never had, nor have they now, any instruction, and they have paid tribute for eighteen years. They need two ministers for their conversion.
7. The island of Cuyo is twelve leguas in circumference. It has one thousand Indians paying tribute, but, for want of ministers, none of it is christianized; for they have never had them and have not now. They have been paying tribute as long as those of the island of Bool. Two ministers are needed for the instruction of these natives.
8. The island of Mindoro is eighty leguas or so in circuit, and lies to the south. It is but scantily populated; although much of it has not been visited, in the known parts there are about two thousand Indian tributarios. The chief village of this island, which belongs to your Highness, has one minister. There is need of six ministers of the gospel, counting the one priest that it has.
9. And further, the said father Fray Francisco de Ortega says that, in addition to the islands named above, are other small islands, whose names follow. Ybabao is twelve leguas in circuit, has eight hundred tributarios, and is an encomienda. Samal has three thousand Indian tributarios, or something above ten thousand souls, and a circuit of about fifteen leguas. Capul is ten leguas in circuit, and has three hundred and fifty tributarios. The island of Maripipe has a like number, and is fifteen leguas in circumference. Camanguian, ten leguas in circuit, and one hundred and fifty tributarios; Cubuyan, eighteen leguas in circuit, and two hundred and fifty tributarios; the island of Cabras, a like number, and is eight leguas in circuit. Vanton is about ten leguas in circumference, and has about three hundred tributarios. That of Marinducq is thirty leguas in circuit, and has eight hundred Indian tributarios; Romblon, eight leguas in circuit, and one hundred and fifty Indian tributarios; Tablas, eighteen leguas and two hundred and fifty tributarios. The island of Ambil is five leguas in circuit, and has one hundred and fifty Indian tributarios; Buracay, six leguas, and two hundred and fifty tributarios. That of Helin is about eight leguas in circuit, and has three hundred Indian tributarios; Calamianes, sixty leguas in circuit, or thereabout, and thus far is known to have six hundred tributarios; Caguayanes, eighteen leguas in circumference, and about five hundred Indians; Mazbate, twenty-five leguas and five hundred and fifty tributarios. The island of Fuegos is nine leguas in circuit, and has two hundred tributarios; Ymaras, fourteen leguas in circuit, and three hundred and fifty tributarios.
10. All the above islands, and four other small ones, each of about eighty or one hundred Indians at the most, have no ministers of the gospel, nor are there any Christians in them, although all are apportioned into encomiendas. One encomendero holds five or six islands as an encomienda; and, because they are not easily accessible, these natives are almost without possibility of ever having ministers, or of attaining to a knowledge of God our Lord. However, if they should have ministers, and if these dwelt in some of the best populated islands, they could visit the others, since they are near one another. By this means, those souls might be helped.
11. The island of Catanduanes, which lies north, near the island of Luçon, is about thirty leguas in circuit, and has four thousand Indian tributarios. It is apportioned to four encomenderos. Eight ministers of the gospel are needed for the conversion of those people, who number about sixteen thousand souls.
12. The island of Luzon, whereon is located the city of Manila, is the best and most thickly populated, most abundant in food and richest in gold mines. It is three hundred leguas in circumference, and is all apportioned among encomenderos. The villages in the chief places of the provinces belong to your Highness's royal crown. In this and other parts, your Highness has thirty thousand tributarios or thereabout. Although they all pay tribute in the villages under charge of encomenderos, many of them have no instruction; and they have paid, and there has been collected from them, tribute for more than sixteen years. That this may be quite evident to your Majesty, he says that, in the province of Camarines, located eighty leguas from the city of Manila in the said island, in the vicinity of the volcano of Albay, are four encomenderos, who collect more than three thousand tributes, and there are no ministers of the gospel. This means twelve thousand souls to be converted, for not one of them is a Christian, for the reason given above. For their conversion, six ministers will be necessary.
13. Further in the above province are four other encomenderos, who collect tribute from the island of Capul (which lies four leguas away), and from the bay of Ybalon. They collect almost three thousand tributes, and they likewise have no minister of the gospel. There are some two [19] thousand souls, and they will need six ministers for their conversion.
14. In the above province is an islet of about two or three leguas in circuit. It is apportioned to two encomenderos, who collect one thousand two hundred tributes. This means four thousand souls, and will require two ministers.