The Philippine Islands 1493 1898 Volume 08 Of 55 1591 1593 Expl

Chapter 13

Chapter 133,132 wordsPublic domain

I, Melchor de Baeça, declare, in the name of the cabildo, magistrates, and regimiento [9] of this city, that the rights of those whom I represent require that a formal report of this inquiry be made, in order to notify the king, our sovereign, concerning the lack of harm and the great profit which would be derived from commerce between Macan and these islands; and that, besides the benefit which the Portugese receive, this commerce would be of great importance for the conversion of Great China and for its trade and commerce with these islands. Likewise the king ought to be informed that no ships or merchants have gone or are going to Goa or other ports of Yndia to trade or traffic, or to take away their [i.e., the Portuguese] shares, bargains, and profits; and how they could pursue their business in the said port of Macan, and at Canton, without there being felt any scarcity, or enhancement of prices; but, on the contrary, a great excess of goods would remain at Macao--all that arises from the trade which they are about to begin with Goa, Chave, and other regions that maintain trade with Macan. All this would result in the great increase and prosperity of these islands, from which it appears that the said commerce, which does no harm, should not be hindered.

I beseech and beg your Lordship to give orders that the said report be accepted, and that the witnesses whom I shall put forward testify according to these questions. Your Lordship will please make a decision concerning the matter. I offer my plea to that effect.

I also beseech your Lordship to give orders that that section in the instructions which your Lordship received from the king our lord be added to this inquiry, so that I may be able to send word to the said city of Macan. I present the claim, etc.

[_Interrogatory_]

_Item_: Let them testify whether they know that the Portuguese inhabiting Macan, Malaca, and other places in India trade and hold business intercourse with the Castilians who inhabit this city and these islands; and whether the said Portuguese have derived or are deriving from it much gain, profit, and advantage, without incurring any loss or harm. The witnesses know about this, because they have been in Macan, Malaca, and other regions of Yndia, and have seen it with their own eyes; if it were otherwise, the witnesses would know, and it would not be of less importance, because they have seen it all themselves, as above stated, and are Portuguese; etc.

2. _Item_: Let them testify whether they know that a greater number of ships and much more money than in any previous year have gone to the city of Macan from the city of Goa and other places in India, to purchase Chinese goods. There was and is plenty of cloth and merchandise for all, and no scarcity is produced by the exportation which is made to India; etc.

3. _Item_: Let them testify whether they know that not only the Portuguese meet with no loss, as stated in the previous questions, but that, on the contrary, if the Castilians pursued the said commerce more frequently, making the journey to Macan a feature of their trade, they could enter Great China, for the Chinese greatly desire their trade. This would render an immense service to God and to his Majesty, because the gospel could be imparted to the Chinese from here; etc.

4. _Item_: Let them testify whether they know that no ships or merchants have gone or are going to Yndia to buy and sell, or to check their trade. The witnesses know this, because they have seen and examined it with their own eyes; were it otherwise, they would have known, seen, and heard of the matter. It must have been no less than this, since they continue to come to this city and trade with Yndia; etc.

5. _Item_: Let them testify whether they know that not only the Portuguese have gained much, without loss or injury, but that the commerce between this city and that of Macan, according to the previous questions, and the entrance into China through trade are of immense advantage for the prosperity and enrichment of these islands, as well as for that of their citizens and inhabitants. In a short time this city and port will be one of the richest which his Majesty possesses in the Yndias; etc.

6. _Item_: Let them testify whether they know that in July of last year, ninety, when Gomez Perez de las Marinas, governor and captain-general of these islands, sent a ship to the port of Macan with royal money to purchase ammunition for the fortress and fortifications of this city and the islands, promising the captain in command at Macan to favor and help him in all his needs, as a vassal of the same king and master, some inhabitants of this city sent by the said ship a quantity of money, in order to purchase goods with it, which was seized by the Portuguese of Macan who were on board. The ship would not have been sent if it had not been on account of the instructions of his Majesty which the said governor possessed. We know for certain in this city that the captain in command seized the said ship and the money, thus bringing loss and ruin to the said citizens. As to what they do not know, let them refer to the said instructions and despatches, which the said governor sent.

7. _Item_: Let them testify whether they know that the said loss and ruin has been so severe that those citizens who own nothing else are unable to support themselves, or to aid in the service of his Majesty when occasions arise, as they have done until now. They are embarrassed with debts and obligations.

8. _Item_: Let them testify whether they know that the aforesaid is generally known and manifest to all.

_Melchor de Baeça_

This interrogatory was presented to the governor, Gomez Perez Dasmarinas, in the city of Manila, on the twenty-third day of May, in the year one thousand five hundred and ninety-one, on behalf of the cabildo, magistrates, and regimiento of the city. His Lordship examined it and declared that he would order, and he did order, the attorney of the said city to give a report of his declaration before the notary, Gaspar de Azebo, whom he would entrust--and he did entrust--with the examination of the witnesses.

_Gaspar de Azevo_

_Authority given by the Cabildo to Diego Hernandez Bitoria, whom they elected attorney-general._ On November [_sic_] nineteen, one thousand five hundred and ninety-one, there met and assembled before me in Manila, Esteban de Marquina, public and cabildo notary of this city, and the magistrates and regimiento of the same--namely, Captain Diego de Castillo, Alcalde Don Francisco de Poya y Guevara, High Constable Antonio de Cariedo, Captain Joan Pacheco, Diego Hernandez Bitoria, and Antonio Garrido de Salzedo. All these regidors met, and unanimously elected and appointed the regidor Diego Hernandez Bitoria attorney-general for them and for this city. They gave him power, as he holds it and justly needs, to draw and present all the claims, petitions, injunctions, evidences, oaths, warrants, and investigations which may be fitting and necessary, and which the said cabildo would, if present, offer, in connection with all the trials and suits, both civil and criminal, which the said city might have concerning its privileges and exemptions; and in whatever process, whether in or out of court, might come before any magistrate and judge of the king our lord. They also gave him power to replace or recall attorneys, and to appoint new ones. They gave him this power, and gave assurance for maintaining it, by signing their names, and by pledging the property and revenues of this city which have been or are to be received. It was signed by Diego del Castillo, Joan Pacheco Maldonado, Antonio de Cariedo, Don Francisco de Poya, and Diego Hernandez Bitoria.

Before me:

_Estevan de Marquina_

Therefore I have hereto set my seal in witness of the truth.

_Esteban de Marquina_

[_Testimony_]

_Witness_: _Captain Poyatos_. On May twenty-seven, one thousand five hundred and ninety-one, in the city of Manila, Melchor de Baeca, attorney of this city, presented as witness in the name of the same, Captain Hernando Muñoz de Poyatos, a citizen of this city, from whom he took oath, according to law, upon a sign of the cross, under obligation of which he bound himself and promised to tell the truth. After having been questioned according to the interrogatory presented by the said Melchor de Baeca, he made the following declaration:

1. To the first question, the witness testified that the Portuguese of the city of Macan trade and hold business communication with the Spanish inhabitants of this city and of these islands; that much gain and profit has come and comes to them, and that they have not met, and never will meet any injury for coming to trade in these islands. The witness knows this because he has been in the city of Macan, and has seen that matters are as the question declares them to be. And he believes that they will surely continue thus if the inhabitants of Malaca and other regions of India will continue to trade in these islands. This is his answer.

2. To the second question, the witness, who, as specified above, has been in the city of Macan, testified that, although ships now go from Goa, from these islands, and from many other parts in greater number and with much more money to invest in Chinese goods than hitherto, there are cloths and merchandise enough for all who go there, and much is left over. This is what the witness answers, because he has found it so in the said city of Macan.

3. To the third question, the witness testified that he was convinced that if the Spaniards in these islands went to the city of Macan to trade and traffic with its inhabitants, a great step would be made toward the possibility of preaching the gospel among the Chinese, a thing which would be of great service to God our Lord, and to his Majesty. He does not know anything about what is asked of him in the rest of the question. This is his answer.

4. To the fourth question, the witness testified that he has lived in these islands more than sixteen years, and that in all this time he has neither seen nor heard that any ship had been despatched from these islands to Yndia for trading purposes; had it not been so, the witness would have known of it; nor could it be otherwise, since he has resided in these islands for so many years. This is his answer.

5. To the fifth question, the witness testified that the answer was the same as the one given to the previous question, and that, to his knowledge, if commerce is established between these islands and Macan, in a short time this city, its inhabitants, and the islands will be greatly enriched. This is his answer.

6. To the sixth question, the witness testified that Governor Gomez Perez Dasmarinas despatched a large ship from these islands to the city of Macan, and that it was well known by all that it was sent for the purpose specified in the question. Concerning the rest of the question he refers to the decrees and other documents issued by the said governor in reference to the despatching of the said ship. He has heard that the rest of the question is true. This is his answer.

7. To the seventh question, he testified that certain inhabitants of these islands sent money to Macan, and that they suffer need because thus far they have not been given the proceeds. This is his answer.

8. To the eighth question, he testified that his answer was the same as the one given to the previous questions, and that it is the truth according to the oath he took. He acknowledged it with his signature, and declared that he was more than thirty-five years old, and competent to be a witness.

_Fernando Muñoz de Poyatos_

Before me:

_Gaspar de Azevo_

[Here follow depositions, in answer to the same questions, from six other witnesses, all agreeing in the main with the facts as presented in the questions and in the deposition of Captain Poyatos, given above. The other witnesses are: Bastian Jorge Moxar, a Portuguese, Ensign Christobal Flores, Notary Alonso de Torres, Captain Juan de Argumedo, Captain Pedro Sarmiento, and Joan Sordo.]

[Bastían Jorge Moxar, besides what is contained in the foregoing, testified that the Portuguese feared any Spanish trade in the Indian country, and that the use of Spanish ships in the trade would bring great distress to the Portuguese.]

[Notary Alonso de Torres alleged that he had bought goods from the Portuguese in Manila for from sixty to sixty-five per cent above their cost price; and the Portuguese captains had told him that they could make twice as much on their investments with a trip to Manila as to any other port of the Indias, and with a shorter voyage. He was told by his intimate friend Francisco Sobrino, of Goa, that the said Sobrino came to Manila in eighty-eight with two thousand odd pesos in Chinese goods, and left a year later with eleven thousand three hundred pesos. On the ship sent by the governor, certain citizens of Manila had placed funds amounting to more than one hundred and twenty thousand pesos, the witness himself entrusting four thousand pesos to the said Francisco Sobrino, all which money was seized by the governor of Macan. He further states that he himself is one of the heaviest losers by this act.]

[Captain Juan de Argumedo reported the following conversation:] To the third question the witness testified, as before, that he was in Macan, and knows that the Portuguese are not injured but greatly benefited. While the witness was speaking with the chief captain of the said city, and the mandarin of the Chinese, the latter said: "Let the Spaniards come here and trade; for the inhabitants of your country do not come to trade with the Chinese, as the Portuguese do." The witness answered: "We are hindered by the Portuguese, who do not wish us to come." Thereupon the mandarin became much vexed, and addressing the chief captain of the Portuguese, said loudly: "How is this, does not the land which you hold belong to the king of China? The Portuguese have nothing to do in the matter;" and then, addressing the witness, through an interpreter who was there, he said: "Look you, Castilian, from now on come here and carry on your trade, and have nothing to do with the Portuguese; for we will give you all you need, as well as a passport." This witness then answered and said: "Sir, it would be better to assign the Spaniards a small piece of land near Canton, upon which to settle."

The mandarin, after a little hesitation replied: "If you will come to Canton with me, I shall obtain a _chapa_--a passport used there--from the viceroy, and shall see to it that the Spaniards make a settlement in good time." As this witness had no order to that effect, and was busy with his own affairs, he did not go to Canton, or pursue the matter further. Considering what he has seen, he believes that the Chinese desire the trade of the Spaniards; that, if the latter went there, a place would be given them for a settlement; and, if the trade were once established, he thought it certain that the holy gospel could be communicated to the Chinese, whence would follow much good to the service of God and of his Majesty. He knows this because it was in the same manner that the gospel was introduced into the realms of Xapon by the Theatin friars, who went there with the merchants. This is his answer.

[Captain Pedro Sarmiento testified that the Chinese desire commerce with the Spaniards; for when the witness was there, by order of Governor Guido de Lavezaris, the said Chinese assigned the Spaniards a definite site on the mainland for settlement and a trading-place. Joan Sordo testified that he believed the Chinese would welcome the Spaniards, and quoted a Sangley as saying to him: "Castilians, when will the day come for your entry into China? for these mandarins oppress us so that we long for the day."]

_Petition of Diego Hernandez Vitoria_

In the city of Manila, on the twenty-first day of June, one thousand five hundred and ninety-one, Diego Hernandez Vitoria, a regidor of this city, appeared before me, the notary, and before the undersigned witnesses, in his capacity of attorney-general, and declared that he would give, as he in fact did give, the power which he holds from the cabildo and regidors of this city, to Melchor de Vaeça, attorney at law; and that he would approve and ratify all the pleas which the said Melchor de Vaeça might make in this suit in the name of the said city, and as attorney of the same. He signed his name in the presence of the witnesses, Hernando Diaz, Miguel de Solarte, and Adrian Perez.

_Diego Hernandez Vitoria_

Before me:

_Gaspar de Azevo_

I, Diego Hernandez Vitoria, citizen and regidor of this city and attorney-general of the same, declare that, in order to show by the above investigation the little harm which the Portuguese suffer from our going to Macan, I need a copy from the government books, of the decrees which Pedro Brito took to Macan. Therefore, I beg and beseech your Lordship to order that the said copy be given me. I offer this plea.

_Diego Hernandez Vitoria_

On the seventeenth of July, one thousand five hundred and ninety-one, in the city of Manila, the person mentioned in the petition presented it to Gomez Perez Dasmarinas, governor and captain-general for the king, our lord, in these islands; and his Lordship ordered that the copy which he asks be given him, attested in the form prescribed.

_Gaspar de Azevo_

In fulfilment of this, I, the said Gaspar de Azevo, notary-in-chief of the government of the Philipinas Islands, caused to be made and did make, out of the government books which are in my keeping, a copy of the decrees which Pedro de Brito took to the city of Macan, and whose contents are as follows:

[_Decrees Taken to Macan_]

Gomez Perez Dasmarinas, knight of the order of Sanctiago, member of his Majesty's council, and his governor and captain-general of the Filipinas Islands. At present I am actually practicing and exercising the said office of governor and captain-general, according to the commission of his Majesty, which reads as follows: