The Philippine Islands 1493 1898 Volume 07 Of 55 1588 1591 Expl

Chapter 10

Chapter 103,863 wordsPublic domain

The King: To Gomez Perez Dasmariñas, [19] knight of the order of Santiago, and appointed by me governor and captain-general of the Phelipinas Islands. As soon as Father Alonso Sanchez, a religious of the Society of Jesus, came here, ordered and empowered by all the estates of the islands to discuss certain matters regarding the service of our Lord, and the welfare and preservation of the inhabitants and natives of those islands, I ordered certain members of my councils to come together to hear him. This they did, and a thorough examination was made of certain memorials which that religious had been ordered to present. [20] After they had consulted with me upon certain points of the said memorials, I decided, with the approval of the above-mentioned councilors to whom the matter was delegated, upon the following instructions which are given to you. I order you to fulfil your duties, in every respect, with the consideration, care, and diligence which I expect from you. The father has also entreated me, in behalf of the said city, to order that no persons entering the ports of the said islands from without shall be made to pay duties--whether they be Chinese, Portuguese, Japanese, Siamese, Borneans, or any other people whatsoever, especially when they bring provisions, ammunition, and raw material for these articles. These taxes are a grievance to the Chinese, and trade is hindered, and there are other resultant disadvantages, as the said Father Alonso Sanchez has informed me at length; accordingly I have held and do now hold it best that for the present no more of the said duties be levied upon provisions and ammunitions. Therefore you will not permit any duty to be levied until otherwise ordered and decreed. Another advisable measure discussed was that no Chinese or foreign ships could sell at retail the goods which they carried to the islands, as is done now; nor could the inhabitants buy the goods, openly or in secret, under severe penalties. The purchase of the said goods was to be discussed by the Council, and as many and so qualified persons as the business demanded were to be appointed. These persons alone should buy in a lot all the merchandise brought by the ships, and then distribute it fairly among the citizens, Spanish, the Chinese, and the Indians, at the same price at which it should be appraised. The matter was discussed and examined by the members of the said Council, and it has seemed best to send you the decision reached in this affair, as I now do. I order you, keeping this in mind, to give the orders which you may think acceptable to me. You will keep me informed of your proceedings, and will not permit or allow any person to go to the ships except the ones appointed to do so by a special order. You will endeavor to give products of the islands in exchange for the said merchandise, so as to avoid, if possible, the introduction of so much coin into foreign kingdoms as has been customary. Besides the good results which will follow from carrying out the provisions of the preceding clause, we may expect another of no less importance; and that is, that by enforcing the regulations, not only will you rid yourself of the Chinese retailers, who conceal and sell their merchandise, but there will be also avoided many other losses, expenses, and scarcity, and the secret sins and witchcraft which they teach. Their shops, which are necessary for the sale at retail, could, in the course of the year, be given up to Spaniards, so that they might remain in their possession and bring them profit. Such a course would also bring together a larger number of citizens. You might permit the Chinese Christians and other old inhabitants to remain, who do not come and go, and are not retailers in the true sense of the word; but who work as mechanics, carpenters, gardeners, farmers, and in other labors for food production. Considering the importance of this affair, you are warned not to permit or allow the presence of infidels and retailers in the said islands; and to prevent their coming together in so large numbers as to give rise to difficulties. All this you will carry out with the care and diligence which I am confident lies in your character and prudence, and the zeal which you will show where my service is concerned. San Lorenzo, August 9, 1589.

Instructions to Gomez Perez Dasmarinas

The King: To Gomez Perez Dasmarinas, knight of the order of Santiago, whom I have appointed as my governor and captain-general of the Philipinas Islands. Upon the arrival of Father Alonso Sanchez, a religious of the Society of Jesus, who came, by order and authorization of all estates of the said islands, to confer about certain matters pertaining to the service of our Lord and the welfare and preservation of the inhabitants and natives of the islands, [21] I convened certain members of my councils in order that they might hear him. After they had done so, and had examined in great detail certain memorials that the father presented, in accordance with his orders, and had consulted with me in regard to all the points of the said memorials, I resolved, with the advice of the aforesaid my counselors, to whom I committed the matter, upon what will follow here, which will serve as your instructions. I order you to observe and fulfil them to the letter, with the consideration, care, and diligence that I expect from your person.

2. Infinite thanks should be given our Lord, and I hereby offer them to Him, for the great mercy that He has been pleased to show me, in that, during the period while I, by His mercy and will, rule as king, and through me as the instrument, those so remote islands have been discovered; and that at present, as I have heard, more than two hundred and fifty thousand inhabitants enjoy in those islands evangelical instruction, besides the great inclination which is manifest to spread the knowledge of our holy Catholic faith throughout the other islands with which all that great archipelago is sown and inhabited for the space of more than nine hundred leguas of latitude, and more than five hundred of longitude. This does not include the vast kingdoms of the mainland--China, Cochina, Conchinchina, Champa, Canvoja, Siam, Patan, Joor [Johore], and others--notwithstanding that I wish and desire that a pathway to them be opened. In order that this end be attained, it is necessary that for the present, and until our Lord so dispose and direct it, the conservation of what has been pacified and conquered, by so great labor and at so vast expense to my exchequer, be looked after carefully. I charge you straitly to see to this, taking note of the condition of affairs, what is advisable for their continuous improvement and settlement, and giving them a sound foundation, so that among so many enemies, not only may they be preserved, but continue to increase daily.

3. First: The above-mentioned father, Alonso Sanchez, has reported that the cathedral of those islands, located in the said city of Manila, has no building, ornaments, or other adornments pertaining to the service of divine worship; or income, or alms for its aid, or in order to provide it with sacristans, verger, or other necessary assistants; and that being, as is the case, in the gaze of so many idolatrous enemies and Mahometans, both natives and foreigners who meet there--especially the Chinese, who have observed this condition--it is very annoying that they should see it served so inadequately and covered with wood and thatch--poor, dilapidated, and without provision. And because it is very just, and in accord with my will and desire, that the above-mentioned church be built and served with all possible propriety, you shall, as soon as you arrive at the said islands, especially further the building and construction of the said church. You shall apportion for this purpose the sum of twelve thousand ducados, in three parts--to wit, one from my royal exchequer, another from the encomenderos, and the third from the Indians, as is done in Nueva España. The said twelve thousand ducados shall be spent upon the said building within four years, spending three thousand each year. And in order that it may be better done and be commenced immediately, I have ordered two thousand ducados paid, in anticipation, on the account of my third, from my royal treasury of the said Nueva España. As you pass there, you will ask them to send this amount.

4. I have been told that there are two hospitals in the said city of Manila--one for Spaniards, and the other for Indians--and that both of them suffer extreme need; for to that of the Spaniards resort many soldiers, sailors, and other poor folk, who become ill through certain exertions in my service, and those common to that country; while that of the Indians is sustained by themselves, by means of their fruits, work, and tributes. All those who are treated in the latter hospital fall sick in the same manner as the others, and in the foundation and preservation of the settlements. Both classes die in discomfort, through having no building in which to be protected from the ravages of the climate, and through the lack of beds, food, medicines, nurses, and other necessities. It would be advisable to send these supplies from the said Nueva Spaña, together with some blankets. This is, as you see, a work of the greatest charity, and it is especially desirable to assist with great care in the consolation and treatment of the sick. And besides that, you shall have diligence to examine the hospital built there, and ascertain what care is taken of the sick. From the first repartimientos that may become vacant in the said island, you shall apply to the principal hospital sufficient for an income of five thousand pesos annually; and to that of the Indians, five hundred ducados annually, granted from the increase of the tributes of the Indians (which shall be collected in the manner set down in the sixth section of these instructions), so that both may enjoy the said income as long as may be my pleasure. From these amounts the necessary buildings shall be constructed, and other things provided, so that both may be properly conducted. In order that this may be commenced immediately, I have granted four hundred ducados to the principal hospital, and two hundred to that of the Indians, to be paid from my royal treasury of the said Nueva Spaña, as you will see by the decree that will be given you.

5. The said Father Alonso Sanchez also reported that the need of ministers of instruction in the said islands is so great that many Indians die without baptism; that because of the same need, the conquest and conversion of other islands are neglected; and that it would be advisable to send religious from the orders established there, with instructions to remain there and not go elsewhere. Already permission has been granted and the needful care taken, so that some religious may go there, and others will be provided as soon as possible. All of them shall be notified to resolve upon staying in the said Philipinas Islands, and not to go to any other place without the express permission of the bishop and of yourself. Therefore I charge you that, whenever any religious shall offer themselves to you to leave the said islands, you shall confer with the said bishop, and shall consider and discuss the matter; but you shall grant the said permission only after thorough consideration.

6. Another section of the above-mentioned memorials indicates how instruction may be provided, not only where there is none, but also where there is some, although inadequate; that it would be advisable to increase the tributes and clear up the appraisements of the tributes, for they are at present in a very confused and dangerous condition, because of many scruples and injuries connected with them; and that, as each Indian's tribute has hitherto generally been collected in pesos of eight reals apiece, it should reasonably be raised to the value of ten Castilian reals to each of the said pesos--provided that the Indian may not be forced to pay it in any designated article, but only in money, if he have it, or shall choose to give it, or in some other article produced by him, or in goods acquired in trade, according to their valuation at the time of payment. Because, after discussing this point, it is believed that each peso may be increased by two reals to make up the ten, as is petitioned, therefore you shall order that this increase be paid into my royal treasury, and that half a real be used to pay the obligations of the tithes, and the other one and one-half reals be used for the pay of the soldiers stationed in the said islands, and for other things pertaining thereto; and that the encomenderos be obliged to pay, from the eight reals remaining, for the necessary instruction, and their share of the building of the church, during the time of its construction, in accordance with the foregoing. The said Indians shall reserve the choice to pay the tributes in money or in products, in whichever one they wish.

7. Another section of the said memorials also petitions that in order that this increase of tributes may be more justifiable, the encomenderos be ordered to pay the tithes, according to the use and custom in Mexico; for, inasmuch as the commonwealth previously had neither church, bishop, curates, nor settled rule, the tithes have not been paid. This is a just order, and as such you shall enforce it, providing that the said tithes due be paid from the products of their farms and their animals.

8. On the part of the said city of Manila, I have been petitioned to have it granted some public property, in order that it may attend to the affairs of peace, war, government, and other matters pertaining to its conservation and defense, and for suits that may arise--granting it for this purpose some Indians, or something from the duties on Chinese merchandise, or on the storehouses or shops where they trade. After advising with my counselors, I have determined to bestow upon the said city for six years, for its public property, one-half of the fines and pecuniary penalties paid into my treasury, and the incomes from the said storehouses; with the obligation that, each three years, the account of money thus obtained be sent, as well as a statement of what is expended. You shall take care to procure the advancement of the said city in this, to watch in what manner this grant is used, and to order that the said account and statement be sent at the proper time.

9. I have also been petitioned, in the name of the said city, to order that neither in the said city nor in any other part of the other islands shall be paid the three per cent duty [22] imposed by Don Gonzalo Ronquillo, as the country is very new and needy, and the inhabitants have to assist in many other things. Although I would be very glad to relieve them, still expenses are so heavy, that I must aid myself by whatever is available. Therefore it will be advisable to collect the said three per cent. You shall give orders to this effect; and that the amount that is collected from these duties on merchandise be placed in my treasury on a separate account, and it shall be used for paying the soldiers stationed there; and that of the rest that is collected this duty be discontinued for the present. [23]

10. I have also been petitioned, in the name of the said city, to order that none of those who resort from foreign parts to the ports of the said islands--as Chinese, Portuguese, Japanese, Cianese, Burneyes, or any others--pay duty, especially on food, ammunition, and materials for ammunition. Because of this, much annoyance is caused--as, for instance to the Chinese--and the steady course of trade is hindered, and other troubles follow. After receiving detailed information from the said Father Alonso Sanchez, I have considered and still consider it advisable that, for the present, the collection of the said duties on provisions and ammunition be repealed; and therefore you shall not allow them to be levied until I order and provide otherwise.

11. I was also petitioned by the said islands to order that, inasmuch as none of the merchandise from Sevilla to Mexico pays any duties on the first sale, it be not paid on the merchandise sent from those islands to the port of Acapulco, or other places. So little is collected in said port of Acapulco, namely, twelve pesos per tonelada of freight on the goods of the inhabitants--the duty imposed by Don Gonçalo Ronquillo--and because likewise the proceeds of this duty are needed to pay the said soldiers, you shall order that it be collected for the present for the above purpose.

12. One of the things most conducive to the good government of the state and the happiness of the members and parts composing it, is the equitable administration of distributive justice. Accordingly, I command that the offices at your disposal and the advantageous posts of the country be given to men who merit them by their services and capacity, in such manner that the offices be filled by old citizens, who have lived in the country at least three years, and are citizens of it; and the encomiendas to soldiers who shall have lived there in actual military duty and service. Among them you should always give the preference to those who are most deserving; including, with the other circumstances of greater and better services in the country, their length of residence there. They must not be sons, brothers, relatives, servants, or friends of yours; for--besides that you are advised that you are not to grant encomiendas of Indians or provide offices to such men; and, with this end in view, a sufficient salary is given you to enable you to help them--it is not right for men who are but new arrivals, and have done no work, to enjoy the fruit of another's toil. If rewards are bestowed justly, all will serve willingly in the hope of attaining reward. Therefore it is my will that you observe this order; and, that it may be thus inviolable, I declare that, now and henceforth, your said sons, brothers, servants, and friends shall be incapable of holding the said encomiendas or offices. And because certain persons, who already hold encomiendas in the said islands, and with these easily [can satisfy] whatever needs they may have, are begging for further reward, you are advised not to grant them any more until many others--who, as I have been informed have been there for so long a time and are deserving, and have toiled in the conquest and maintenance of the country, to a much greater extent than those who are petitioning anew; but who have not been rewarded, and therefore are poor, irritated, and querulous--shall be provided and rewarded with encomiendas and other posts and means of gain. You shall take especial care to reward those whose names follow:

13. Diego Ronquillo, former governor and captain-general of those islands, who, I am told, exercised the said offices excellently and to the complete satisfaction of the country.

Don Rodrigo Ronquillo de Peñalosa, son of the governor Don Gonçalo Ronquillo.

Captain Antonio Rodriguez Chacon.

Captain Agustin de Arceo.

Captain Don Gonçalo Vallesteras Saavedra.

Captain Diego del Castillo.

Captain Don Juan Ronquillo del Castillo.

Captain Caravallo.

Captain Rodrigo Alvarez.

Captain Gomez de Machuca.

Hernando Muñoz de Poyatos, regidor of Manila.

Ensign Juan de Medrano.

Miguel Rodriguez.

Ensign Antonio Guerrero.

Charavia, an old and good soldier.

Gaspar Ruiz de Morales.

Aguilar, likewise an excellent soldier.

Villalobos.

Bartholome Rodriguez.

Sargeant Cantero.

Gaspar de Ysla.

Ensign Christoval de Azcueta.

Geronimo de Cuellar.

Luis Nuñez Hernandez.

[14]. Others, who are said not to have been there so long, but who are men of worth and account, are as follows:

Don Francisco de Porras y Guevara.

Joan de Alcega.

Don Luis de Velasco.

Don Fernando de Villafañe.

Christoval Gueral.

Joan Verdugo, who has lost his right arm in my service.

Joan Diaz Guerrero.

Blas Garcia.

Joan de Cuellar.

Gaspar de Mena.

Diego de Çarate, who is returning with you, and who, I have been told, has usually been a commander, and has put down a rebellion, and has served faithfully.

15. You shall provide for and reward all of the above according to age, merits, and individual qualifications; and shall give them preference over all others who do not possess the above qualifications, in the distribution of encomiendas, posts of government and war, and other means for the advancement of the country.

16. I charge and order you to observe the same plan in all that pertains to the commissions and sources of profit, on land or on sea--especially in the choice of masters and officers of vessels. For besides observing, in regard to them, that they must have rendered service and deserve the appointment, the others will be encouraged, it will attract hither those who have gone away, and the country will be settled and increased.

17. I have been petitioned also, in behalf of the said city, that all those who have worked, or have held appointments for wages or pay, in the said islands be paid their wages there--as for instance, sailors, carpenters, smiths, and all others who live there, and they must live there permanently; and that the money for this purpose be paid from the said royal treasury of Mexico--in order that the country may become more thickly settled, and other good results follow. In regard to this, since there will be a treasury there, from which it may be paid, you shall be careful to order that those who labor be reimbursed fully for their services; and, if there is insufficient money to meet the obligations, you and my royal officials shall advise my officials of the said Nueva España thereof, where an order will be given to furnish that portion which appears, by sufficient testimony and report, to be needful.

18. In place of the third office of my royal treasury--namely, the office of factor, which I ordered to be suppressed--they petition for a ship-purveyor, in order that the vessels may leave better equipped and more promptly; for the other two officials are so busy that they cannot attend to it. As it would be advisable to place this in charge of the factor whom I am having appointed, you shall have care to see that he attends to it, as far as may be necessary, so that there may be no grievance or lack in this matter.