The Philippine Islands 1493 1803 Volume 04 Of 55 1576 1582 Expl

Chapter 14

Chapter 144,199 wordsPublic domain

I, Soltan Lijar, King of Borney, received the letters from Captain Don Juan to Maraxa de Raxa and the panguilan Salalila, because of the absence of the panguilan Maraxa de Raxa, and the death of Salalila, who died from illness. If Captain Don Juan wishes my friendship, I will be his friend, for I am willing to be such.

Then the said captain wrote a letter, which through the agency of Alonso Buytrago and the said interpreters was translated into the Bornean language and characters. After treating the said Indians hospitably, he ordered them to give the letter to the said king, and despatched them. I, the said notary, attest all the above. Witnesses are Ensign Salvador de Sequera, Sergeant Cristoval de Arqueta, Bartolome de Tapia, and others.

_Don Juan Arce_

Before me:

_Manuel Caceres_, notary

On this said day, he immediately sent this letter to the said king, by means of the said Indians, in the presence of me, the notary, and the witnesses herein signed. The tenor of this letter is as follows, and was translated, as above said, into their language, by the aforesaid.

Noble and honorable king of Borney:

I, Captain Juan, received a letter from your Majesty, by which I was informed that the letters which I had sent to the panguilan Salalila and Maraxa de Raxa had been received by your Majesty, because of the death of Salalila, and the absence of the other. I was very glad thereat, and to learn, as I did, that your Majesty was in this kingdom, rebuilding your so ancient and noble city, which is a token that you wish to live in tranquillity and honor, as now is shown. Your Majesty wished to take up arms last year, and, like a man without common sense, to make war on one who did not make war. The governor, Don Francisco de Sande, captain-general of our people, and of all these islands, on the contrary, had only a desire for the friendship of your Majesty and your people. It was God's will, therefore, that you be conquered; and, contrary to our intention, your town was destroyed. This was very little damage compared to the advantage that you would derive from becoming vassals of his Majesty, the king of Castilla, our sovereign, and the ally of the Castilians in this land; and from your people trading in peace throughout all this land, both with Spaniards and with the Moros of Manila, Balayan, Bonbon, Mindoro, Çubu, and any other district, so that the Borneans will become very rich and make great profits. If your Majesty makes an alliance with us, it is quite certain that you will find good friends in us--and so much so, that if any other king should molest you and you should have need of aid, the said governor will send his galleys and fleet to protect your Majesty, as if he were offering aid to our own Spaniards. If your Majesty refuses our alliance, then will ensue much harm, for you will never sleep secure in your bed. Neither will your vassals live in ease. The Spaniards are so brave and so daring that they regard fighting and dangers as a repast. Instead of thus offending them, I request you urgently that you should take good counsel as to what you should do, and quickly; so that, if you wish to make peace with me here, we may confer any time tomorrow. Or you may appoint a chief who will bear your letter of credit and authorization to treat, in your name, concerning what is necessary. If not, then I shall not be able to prevent certain damage that my people will commit, although my governor orders me not to commit any damage; and, to obey his order, I anchored in this port of Mohala. I shall stay here until I receive word as to your intentions, until the said time expires. And now, because I am told that your Majesty is a sensible man, and will study my reasons carefully, as is fitting, I shall say no more. May God give you much health, and grace that you may know Him. Written at Mohala, in his Majesty's flagship.

(This said letter was translated, and sent in the form and manner abovesaid, witnesses being Luis Briceño, Alonso Locano, Bartolome Tapia, and other persons. I, the above-named notary, attest the same, which is drawn in the said galley in the said port, on the twenty-third day of the month of March, one thousand five hundred and seventy-nine.

I attest it:

_Manuel de Caceres_, notary

In the said port, on the said day, the twenty-third of March, of the said year, the Indians Sipopot and Esin returned before the said captain and in their keeping were the said two caracoas. They anchored near by, and stated, through the said interpreters, that the said king declared that he would come next day to confer with the said captain. He would not come to his fleet, however, but on the coast of this said island, where each one would land with five or ten men, an equal number of Borneans and of Spaniards. They would treat for peace and of whatever else was fitting. The said Spaniards should not come in coats-of-mail, since they were to treat of peace. The said captain answered that he would be very glad to meet him as he proposed, and that he should come next morning. And if he did not come that day, then he would know that his reasons were only pretense, and that he was putting him off with words. Thereupon he sent the said Indians together with those who took the letter above set forth; and I, the said notary, testified thereto. Witnesses were Pablo Granado, Andres de la Tubilla, Alonso Lozano, and many others.

_Don Juan Arce_

I certify thereto:

_Manuel de Caceres_, notary

And after all the above events in the said port of Mohala, in the said galley "Espíritu Santo," on the twenty-fifth day of the month of March, one thousand five hundred and seventy-nine, the illustrious Captain Don Juan Arce summoned to his presence Ensign Francisco Rodriguez, Ensign Salvador de Sequera, Ensign Pedro de Salasar, and Sergeants Bartolomé de Tapia, Cristoval de Arqueta, Antonio Canedo, Francisco de Ribera, Melchior de Villanueva, Alonso Loçano, Juan de Chavarria, Luis Briceño, Cristoval Xuares, Baltasar de Bustamente, Juan de la Feria, Juan de Yepes, and Antonio Sanchez, for this purpose having ordered the rally sounded by trumpet. When these had come and with them the other persons and soldiers whom he wished to be present, the said captain took the instructions for this expedition given him by the very illustrious Doctor Francisco de Sande, governor and captain-general for his Majesty in these Western Islands, and auditor of his royal Audiencia of Mexico, and ordered it to be read publicly in the presence of the above-named persons. When it had been read and heard publicly by all, the said captain told them his reason for summoning them together to hear the said instructions--namely, that they might know that King Soltan had broken his word given two or three days previously. He said that he would come to treat with the said captain; and he had not sent messengers to excuse his inability to come, nor had he done anything else. Therefore it was proved that he had entertained them with promises, in order that he might collect and place in his fort the rest of his property. Especially was this proved more conclusively, for on this said day no fishermen had come, as was their usual custom, to the fleet to trade their fish. However they had come near to get their nets and a sort of weir with which they are wont to catch fish. And although the captain wished to enter the city and river of Borney, he did not dare to do so, in order not to violate the order of the said governor; for he had heard that they would not neglect to station some scout-boats in Borney with some culverins and artillery, and that they would fire at us, and then take flight to the fort which was reported to have been built. Not being able to pursue them or attack them, because of having no commission for it, meant that he would suffer in estimation and lose reputation among them. This did not appear desirable to him, so he resolved to send some soldiers in a light vessel next day, with orders only to see whether they had the said fort, or had commenced to build it, in the islets of Polocelemin [32] and Pangaran, in order to advise his Lordship concerning it. He resolved to wait several days, in order to make other inquiries, as he should consider best. The captain told all those present that they should examine this resolve to see whether it was proper. If any other thing could be done or ought to be done, more befitting his Majesty's service and that of the said governor in his royal name, he requested them to tell him; for if their advice was good he would accept and act upon it willingly. All of the above-named answered--not excepting any point--that nothing better could be done; that it was very well considered and ordained; that he should carry out his plan for the examination of the said islets in order to give his Lordship an account of them; and that, with this and the inquiries made by his Grace, he would have done everything to which his commission obliged him. And it was not at all fitting to give the Moros any opportunity to say that we came back to make war upon them, especially without the orders of his Lordship. I, the present notary, attest all the above, which occurred as set down above, witnesses being Father Baltasar de Miranda, Juan de Santiago, Pedro Granado, the above-named. The said captain and the other witnesses signed the same with their names.

_Don Juan de Arce_ _Pedro Granado de Aguero_

Witness, _Baltasar de Miranda_ _Juan de Santiago_

Before me, and I attest the same:

_Manuel de Caceres_, notary

I, Manuel de Caceres, notary, appointed by the illustrious Captain Juan de Arce Sadornil in this expedition made this present year to the kingdom of Borney, hereby attest to all that see this present, that from certain enclosures with nets, that are wont to be set near this fleet, certain Moros with their boats were wont to come hither to trade their fish. As we paid them and gave them good treatment, they returned, and thus they were wont to do. On this day more boats coming to the said enclosures, they drew up their nets, went away and did not bring us any fish, nor did they appear, nor do we know why they do not come. This argues the suspicion that their king or some one else has summoned them. At the request of the said captain, I give this present, so that what is done in the galley "Espiritu Santo," in the said port of Mohala, on the twenty-fifth day of the month of March, one thousand five hundred and seventy-nine, may be evident. Witnesses of the above are Anton Sanchez, Baltasar de Bustamente, Juan de Santiago, and other persons.

I attest the same:

_Manuel de Caceres_, notary

In the port of Mohala, on the twenty-sixth day of the month of March, one thousand five hundred and seventy-nine, the said captain, in observance of the above decision, in the presence of me, the notary, and the witnesses hereunto signed, ordered Ensign Salvador de Sequera, accompanied by the men assigned to him, to embark in the Neapolitan fragata belonging to this fleet, in order to go to the islets of Polocelemin and Paingaran, in order to see whether the natives had constructed any fort, after the departure of the said governor to the city of Manila. When this was done, he should return without going elsewhere; and if he met Moro bancas and vessels, he should fly white flags in token of peace. He was ordered to try to open conversation with them; and, even if the said vessels were to fire some artillery, the said ensign and his companions were not to answer them. On the contrary, they were to fly the said white flag of peace, and to return to this fleet. Father Baltasar de Miranda and Alonso Cornejo were witnesses to the above, and the said captain signed it.

_Don Juan Arce_

Before me:

_Manuel Caceres_, notary

After the above events, in the said month and year abovesaid, in the said galley, the said captain having ordered three soldiers in a light boat, one hour before dawn, to try to talk with some Indians, and, if possible, obtain information regarding the king, of the condition of his affairs, and other necessary things; and having brought the Bornean Indians prisoners, the said captain summoned each of them to his presence. Through the agency of the interpreter Sitahel, they were asked where the king and his people were, and what was decided upon. The first said his name was Usman, and that he was a native of this island of Mohala. The second day after the arrival of our fleet at this port, some of the king's slaves came in bancas, with orders that all the people should assemble up the river. This witness asked a slave of the said king where the latter was, to which the slave answered that on that day he was going to retire to the fort, where already were the women, artillery, provisions, and other things. He was to leave the tumangan and bandara in the city, so that these men might have ordinarily two or three scout-boats with artillery at the bar; if the Spaniards resolved upon going up the river or to enter it, they should flee to the fort. This witness went also the next day to the settlement of Borney, and found that the king had gone to the said fort, and that the said tumangan and the bandara were in the city. When asked why he did not go to the fort as did the others, he replied that, because he did not find his mantelin who is a person holding the office of captain and sergeant, with forty men under him--in Borney, and learned that he was outside of the bar, he was coming in search of him. When asked how many Portuguese vessels had passed there during the last vendabals, and what forts King Soltan has built or intends to build, he said that two vessels had passed--one of deep draught and a galley--and that they had traded as usual with the Borneans. The Portuguese went to the settlement, and the Borneans went to the vessels. In regard to the forts, the king had built one up the river where the people are gathered. It is named Talin, and is made of palm-trees three or four estados high. They are now busy constructing a mosque. This witness had heard that as soon as the said mosque was completed, galleys would be begun in the ship-yard. There was no fort at Paingaran. There is nothing else; and, the same being read, he declared it true. He appeared to be about thirty-three or thirty-four years of age. The said captain signed the above.

_Don Juan Arce_

Before me: _Manuel Caceres_, notary

[The deposition of another Moro follows, being in substance the same as the above, with a slight addition in regard to the panguilans Maraxa de Raxa and Salalila, which is similar to other testimonies concerning them.]

Then immediately, upon this said day, month, and year aforesaid, the said ensign, Salvador de Sequera, the ensign, Francisco Rodriguez, and the others who went in the said fragata as above said, to the said islets of Polocelemin and Paingaran, returned to the said captain. They said that, as they went upon this errand in accordance with his Grace's orders, they met nine ships and some caracoas. As soon as these saw these vessels, they flew their white flag as a token of friendship, in order that the others should come to talk with them. But these ships refused to come, and fired some artillery at them. The said ensigns having witnessed this, the said Salvador de Sequera requested me, the present notary, to attest it, so that if might appear in the records. In response to his request I gave the present signed with my name. Then the said ensigns returned, without doing anything else than to make the said signs of peace. The natives refusing, as above said, to come, but on the contrary persisting in discharging their artillery, they returned, and declared this before the said captain and myself, the present notary. They signed the above with their names, as did also the said captain.

_Don Juan de Arce_

_Francisco de Rodríguez_

_Salvador de Sequera_

Before me, and I certify thereto: _Manuel de Caceres_, notary

Then in the said galley on this said day, month, and year above stated, the said captain, before me, the undersigned notary, summoned before his Grace, the said Usman, Amat, and two other youths, all Borneans. Through the mouth of the above-mentioned Sitahel, they were instructed that they should tell King Soltan, the tumangan, the vandara, and the other chiefs, that the said captain did not intend to enter the river, nor begin hostilities against him--although he had not kept his word and had tried to injure his men--because the said governor did not wish any harm to be done them, nor that they and their town should be destroyed, but desired his friendship. For this reason he ordered that he [Sadornil] should not attack them, or enter his settlement, or do them any injury, under pain of being beheaded. Although the men brought by the said captain had seen his rudeness, and were desirous to retaliate, he had not consented thereto; nor had his Grace desired such a thing, that he might not exceed the orders of the said governor. Likewise they were to tell the said king and the others that, since peace with the said governor was so advisable, they should send a ship to confer and a person to treat concerning the said peace. If they would come, the said captain would wait two more days for them. Then returning to these men their weapons and vanca, and presenting them gifts and food, and showing them other good treatment, he let them go freely. They left, and I, the present notary, certify thereto--Juan de Santiago, Pedro Granado, and Sergeant Cristoval de Arqueta, being witnesses.

_Don Juan de Arce_

Before me:

_Manuel Caceres_, notary

In the said galley, "Espiritu Santo," on the twenty-eighth day of the month of March, one thousand five hundred and seventy-nine, the said captain--having seen that the last Borneans sent as messengers by his Grace, on the twenty-third of this present month, did not return, but that, on the contrary, the above affair of Ensign Sequera had happened, who went to reconnoiter the island of Polocelemin; and that also no answer had been returned by the Indians despatched on the twenty-fifth of the same month; and that the said Borneans, yesterday, the twenty-seventh of this said month, came with ten or eleven vessels very near this fleet, and when Ensign Francisco Rodriguez met them with a white flag and without arms, the said Borneans without any shame came leisurely to him, beckoning him with the hand, and then forced him to retreat. He gave an account of this to the said captain--when his Grace saw this, and that he could not make war upon the said Borneans, because of his Lordship's orders to the contrary and because their fort had been built up the river, where no galley or galleot could sail; and seeing that some of the reputation until then enjoyed by the Spaniards might be lost, and that no advantage was accruing to the service of his Majesty from his stay in this said island of Mohala; and that the people ran risk of becoming sick, not only from the waters of that land, but from the rains, the heat of the sun, poor food, want of exercise, and others difficulties: he ordered sail to be set in order to return to the city of Manila, and to give an account of the expedition to his Lordship, the governor. Thus he decreed, and ordered, and signed it with his name. Witnesses were Father Baltasar de Miranda, Luis Briceño, Alonso Locano, and many others.

_Don Juan de Arce Sadornil_

Before me: _Manuel de Caceres_, notary

Most illustrious sire:

In a clause of the instructions given me by your Lordship, you order me on my return from the river and settlement of Borney, to visit the river of Taguaran. But because I was informed that the said river is not navigable by galleys unless at extremely high tide, and to anchor near the shore meant some risk--for at the present season occur nightly heavy showers brought by the vendaval--and because the king is not peaceably inclined, and considering that all the land would revolt, I concluded that it would be useless for me to go thither, since the said river of Taguaran is on the way to Borney, so that any one may very easily ascertain what he wishes. In my opinion, if we effect a colony in Borney, the Spaniards must live where the king and the Moros are, in order to keep them under control. In any other way they will be always unmanageable. Whenever your Lordship wishes, I shall tell you some reasons that should induce us to make a settlement in no other place but where the Moros live. Given in this galley "Espíritu Santo," belonging to his Majesty, on the twenty-ninth of March, one thousand five hundred and seventy-nine.

_Don Juan Darce_

By order of his Lordship:

_Manuel de Caceres_, notary

The order which we must regard and observe in the voyage and navigation from here to Borney is as follows.

The galleys shall follow the flagship, without preceding it, and at night they shall be vigilant, both in following the lantern, and in watching for certain shoals such as are wont to be in the sea, and for strange ships, as well as all else advisable.

When any galley encounters any danger, and needs help, it shall discharge a cannon as sign of distress; and all the other ships shall go to its assistance, to see what has happened.

The Neapolitan vessel shall go as much as possible in advance of the flagship; and, in case it should come upon any shoal or promontory that juts out too far, if it be daytime it shall return to give advice thereof; but if at night, besides turning to give advice, it shall fire a small piece of its artillery so that we may stop and take the necessary steps.

If perchance any galley should lose the route through either bad weather or any other cause not malicious, it shall continue its voyage to the island of Malaca, where the one arriving first will await the other.

Should any enemy attack us at sea, with intent to annoy us, the two Bornean galleys shall go to the flagship--that in charge of Ensign Francisco Rodriguez on the right, and that in charge of Antonio Cañedo on the left. The Neapolitan ship shall take up a position at the stern of the flagship, in order to assist in what is ordered.

The vessels shall take care always to anchor near the flagship, keeping watch over their oars. They shall be alert. From Malaca each afternoon they shall ask for a watchword, so that, if they meet any hostile ship, it may be known. A copy of these instructions shall be given to the other galleys, so that they may keep them. Given on the seventh of March, one thousand five hundred and seventy-nine.

_Don Juan Arce_

Before me:

_Manuel de Caceres_, notary

The order to be observed at present by the soldiers in this fleet, while anchored in the port of Mohala, or wherever else, is as follows.

First, although the natives of the river of Borney are peaceful, they shall buy no slaves who are natives of the island of Borney, even if the natives wish to sell them. If they wish to buy any slaves not natives of the said island, they shall not do so, except in my presence, in order that I may find out his native place, and whether or no he can be bought.

_Item_: No soldier shall dare to kill any cattle here or in any other part where they have them, so that the king of Borney and the other natives may see that we do not come to harass them, but that we wish their friendship.

_Item_: No soldier shall disembark or go from his ship to take water or any other thing, except when the flagship takes in water, and he is summoned. Then the landing shall be effected with great care, and the commanders of the galleys shall signify what soldiers are to disembark. They shall be advised not to take any water that is not in a newly-made well, so that the water may not be poisoned by the natives.