Chapter 7
The _Holsters_, 15. hang down from the _Pummel_ of the _Saddle_, 16. in which the _Pistols_, 17. are put. _Bulgæ_, 15. pendent ex _Apice_ _Ephippii_, 16. quibus _Sclopi_, 17. inseruntur.
The Rider is clad in a short _Coat_, 18. his _Cloak_ being tyed behind him, 19. Ipse Eques induitur _Chlamyde_, 18. _Lacernâ_ revinctâ, 19. à tergo.
A _Post_, 20. is carried on Horseback at full Gallop. _Veredarius_, 20. fertur Equo cursim.
LXXXV.
Carriages. Vehicula.
We are carried on a _Sled_, 1. over Snow and Ice. Vehimur _Trahâ_, 1. super Nivibus & Glacie.
A Carriage with one Wheel, is called a _Wheelbarrow_, 2. with two Wheels, a _Cart_, 3. Vehiculum unirotum, dicitur _Pabo_, 2. birotum, _Carrus_, 3. with four Wheels, a _Wagon_, which is either a _Timber-wagon_, 4. or a _Load-wagon_, 5. quadrirotum, _Currus_, qui vel _Sarracum_, 4. vel _Plaustrum_, 5.
The parts of the Wagon are, the _Neep_ (or draught-tree), 6. the _Beam_, 7. the _Bottom_, 8. and the _Sides_, 9. Partes Currûs sunt, _Temo_, 6. _Jugum_, 7. _Compages_, 8. _Spondæ_, 9.
Then the _Axle-trees_, 10. about which the _Wheels_ run, the _Lin-pins_, 11. and _Axletree-staves_, 12. being fastened before them. Tum _Axes_, 10. circa quos _Rotæ_ currunt, _Paxillis_, 11. & _Obicibus_, 12. præfixis.
The _Nave_, 13. is the groundfast of the _Wheel_, 14. from which come twelve _Spokes_, 15. _Modiolus_, 13. est Basis _Rotæ_, 14. ex quo prodeunt duodecim _Radii_, 15.
The _Ring_ encompasseth these, which is made of six _Felloes_, 16. and as many _Strakes_, 17. _Orbile_ ambit hos, compositum è sex _Absidibus_, 16. & totidem _Canthis_, 17. _Hampiers_ and _Hurdles_, 18, are set in a Wagon. _Corbes_ & _Crates_, 18. imponuntur Currui.
LXXXVI.
Carrying to and fro. Vectura.
The _Coach-man_, 1. joineth a _Horse fit to match_ _a Saddle-horse_, 2, 3. _Auriga_, 1. jungit _Parippum_, 2. _Sellario_, 3. to the _Coach-tree_, with _Thongs_ or _Chains_, 5. hanging down from the _Collar_, 4. ad _Temonem_, _Loris_ vel _Catenis_, 5. dependentibus de _Helcio_, 4.
Then he sitteth upon the _Saddle-horse_, and driveth them that go before him, 6. with a _Whip_, 7. and guideth them with a _String_, 8 Deinde insidet _Sellario_, agit ante se antecessores, 6. _Scuticâ_, 7. & flectit _Funibus_, 8.
He greaseth the _Axle-tree_ with _Axle-tree grease_ out of a _Grease-pot_, 9. and stoppeth the wheel with a _Trigen_, 10. in a steep descent. Ungit _Axem_ _Axungiâ_, ex _vase unguentorio_, 9. & inhibet rotam Sufflamine, 10. in præcipiti descensu.
And thus the Coach is driven along the _Wheel-ruts_, 11. Et sic aurigatur per _Orbitas_, 11.
_Great Persons_ are carryed _with six Horses_, 12. by two _Coachmen_, in a Hanging-wagon, which is called a _Coach_, 13. _Magnates_ vehuntur _Sejugibus_, 12. duobus _Rhedariis_, Curru pensili, qui vocatur _Carpentum_ (Pilentum), 13.
Others _with two Horses_, 14. in a _Chariot_, 15. Alii _Bijugibus_, 14. _Essedo_, 15.
_Horse Litters_, 16, 17. are carried by two Horses. _Arceræ_, 16. & _Lacticæ_, 17. portantur à duobus Equis.
They use _Pack-Horses_, instead of _Waggons_, thorow _Hills_ that are not passable, 18. Utuntur _Jumentis Clitellariis_, loco _Curruum_, per _montes_ invios, 18.
LXXXVII.
Passing over Waters. Transitus Aquarum.
Lest he that is to pass over a River should be wet, _Bridges_, 1. were invented for Carriages, and _Foot-bridges_, 2. for Foot-men. Trajecturus flumen ne madefiat, _Pontes_, 1. excogitati sunt pro Vehiculis & _Ponticuli_, 2. pro Peditibus.
If a river have a _Foord_, 3. it is _waded over_, 4. Si Flumen habet _Vadum_, 3. _vadatur_, 4.
_Flotes_, 5. also are made of Timber pinned together; or _Ferry-boats_, 6. of planks laid close together for fear they should receive Water. _Rates_, 5. etiam struuntur ex compactis tignis: vel _Pontones_, 6. ex trabibus consolidatis, ne excipiant aquam.
Besides _Scullers_, 7. are made, which are rowed with an _Oar_, 8. or _Pole_, 9. or haled with an _Haling-rope_, 10. Porrò _Lintres_ (Lembi), 7. fabricantur, qui aguntur _Remo_, 8. vel _Conto_, 9. aut trahuntur _Remulco_, 10.
LXXXVIII.
Swimming. Natatus.
Men are wont also to swim over Waters upon a _bundle of flags_, 1. Solent etiam tranare aquas super _scirpeum fascem_, 1. and besides upon blown _Beast-bladders_, 2. and after, by throwing their _Hands_ and _Feet_, 3. abroad. porrò super inflatas _boum Vesicas_, 2. deinde liberè jactatu _Manuum Pedumque_, 3.
And at last they learned _to tread the water_, 4. being plunged up to the girdle-stead, and carrying their Cloaths upon their head. Tandem didicerunt _calcare aquam_, 4. immersi cingulo tenus & gestantes Vestes supra caput.
A _Diver_, 5. can swim also under the water like a Fish. _Urinator_, 5. etiam natare potest sub aquâ, ut Piscis.
LXXXIX.
A Galley. Navis actuaria.
A _Ship_ furnished with _Oars_, 1. is a _Barge_, 2. or a _Foyst_, &c. _Navìs_ instructa _Remis_, 1. est _Uniremis_, 2. vel _Biremis_, &c. in which the _Rowers_, 3. sitting on _Seats_, 4. by the _Oar-rings_, row, by striking the water with the _Oars_, 5. in quâ _Remiges_, 3. considentes pre _Transtra_, 4. ad _Scalmos_, remigant pellendo aquam _Remis_,
The _Ship-master_, 6. standing in the _Fore-castle_, _Proreta_, 6. stans in _Prora_, and the _Steers-man_, 7. sitting at the _Stern_, and holding the _Rudder_, 8. steer the _Vessel_. & _Gubernator_, 7. sedens in _Puppi_, tenensque _Clavum_, 8. gubernant _Navigium_.
XC.
A Merchant-ship. Navis oneraria.
A _Ship_, 1. is driven onward not by Oars, but by the only force of the Winds. _Navigium_, 1. impellitur, non remis, sed solâ vi Ventorum.
In it is a _Mast_, 2. set up, fastened with _Shrowds_, 3. on all sides to the _main-chains_. In illo _Malus_, 2. erigitur, firmatus _Funibus_, 3. undique ad _Oras Navis_, to which the _Sail-yards_, 4. are tied, and the _Sails_, 5. to these, which are _spread open_, 6. to the wind, and are hoysed by _Bowlings_, 7. cui annectuntur _Antennæ_, 4. his, _Vela_, 5. quæ _expanduntur_, 6. ad Ventum & _Versoriis_, 7. versantur.
The Sails are the _Main-sail_, 8. the _Trinket_, or _Fore-sail_, 9. the _Misen-sail_ or _Poop-sail_, 10. Vela sunt _Artemon_, 8. _Dolon_, 9. & _Epidromus_, 10.
The _Beak_, 11. is in the _Fore-deck_. _Rostrum_, 11. est in _Prora_.
The _Ancient_, 12. is placed in the _Stern_. _Signum_ (vexillum), 12. ponitur in _Puppi_.
On the Mast is the _Foretop_, 13. the _Watch-tower_ of the Ship In Malo est _Corbis_, 13. _Specula_ Navis and over the _Fore-top_ a _Vane_, 14. to shew which way the Wind standeth. & supra _Galeam_ _Aplustre_, 14. Ventorum Index.
The ship is stayed with an _Anchor_, 15. Navis sistitur _Anchorâ_, 15.
The depth is fathomed with a _Plummet_, 16. Profunditas exploratur _Bolide_, 16.
Passengers walk up and down the _Decks_, 17. Navigantes deambulant in _Tabulato_, 17.
The Sea men run to and fro through the _Hatches_, 18. Nautæ cursitant per _Foros_, 18.
And thus, even Seas are passed over. Atque ita, etiam Maria trajiciuntur.
XCI.
Ship-wreck. Naufragium.
When a _Storm_, 1. ariseth on a sudden, they strike _Sail_, 2. Cum _Procella_, 1. oritur repentè contrahunt _Vela_, 2. lest the Ship should be dashed against _Rocks_, 3 or light upon _Shelves_, 4. ne Navis ad _Scopulos_, 3. allidatur, aut incidat in _Brevia_ (Syrtes), 4.
If they cannot hinder her they suffer _Ship-wreck_, 5. Si non possunt prohibere patiuntur _Naufragium_, 5.
And then the men, the _Wares_, and all things are miserably lost. Tum Homines, _Merces_, omnia miserabiliter pereunt.
Nor doth the _Sheat-anchor_, 6. being cast with a _Cable_, do any good. Neque hic _Sacra anchora_, 6. _Rudenti_ jacta quidquam adjuvat.
Some escape, either on a _Plank_, 7. and by swimming, or in the _Boat_, 8. Quidam evadunt, vel _tabula_, 7. ac enatando, vel _Scapha_, 8.
Part of the Wares, with the dead folks, is carried out of the _Sea_, 9. upon the Shoars. Pars Mercium cum mortuis a _Mari_, 9. in littora defertur.
XCII.
Writing. Ars Scriptoria.
The Ancients writ in _Tables done over with wax_ with a brazen _Poitrel_, 1. Veteres scribebant in _Tabellis ceratis_ æneo _Stilo_, 1. with the _sharp end_, 2. whereof letters were engraven and rubbed out again with the _broad end_, 3. cujus _parte cuspidata_, 2. exarabantur literæ, rursum vero obliterabantur _planâ_.
Afterwards they writ _Letters_ with a _small Reed_, 4. Deinde _Literas_ pingebant _subtili Calamo_, 4.
We use a _Goose-quill_, 5. the _Stem_, 6. of which we make with a _Pen-knife_, 7. Nos utimur _Anserina Penna_, 5. cujus _Caulem_, 6. temperamus _Scalpello_, 7. then we dip the _Neb_ in an _Ink-horn_, 8. which is stopped with a _Stopple_, 9. tum intingimus _Crenam_ in _Atramentario_, 8. quod obstruitur _Operculo_, 9. and we put our _Pens_, into a _Pennar_, 10. & _Pennas_ recondimus in _Calamario_, 10.
We dry a Writing with _Blotting-paper_, or _Calis-sand_ out of a _Sand-box_, 11. Siccamus Scripturam _Chartâ bibulâ_, vel _Arenâ scriptoria_, ex _Theca Pulveraria_, 11.
And we indeed write from the left hand towards the right, 12. the _Hebrews_ from the right hand towards the left, 13. Et nos quidem scribimus â sinistra dextrorsum, 12. _Hebræi_ â dextrâ sinistrorsum, 13. the _Chinese_ and other _Indians_, from the top downwards, 14. _Chinenses_ & _Indi_ alii, â summo deorsum, 14.
XCIII.
Paper. Papyrus.
The Ancients used _Beech-Boards_, 1. or _Leaves_, 2. as also _Barks_, 3. of _Trees_; Veteres utebantur _Tabulis Faginis_, 1. aut _Foliis_, 2. ut & _Libris_, 3. _Arborum_; especially of an Egyptian Shrub, which was called _Papyrus_. præsertim Arbusculæ Ægyptiæ, cui nomen erat _Papyrus_.
Now _Paper_ is in use which the _Paper-maker_ maketh in a _Paper-mill_, 4. Nunc _Charta_ est in usu, quam _Chattopoeus_ in _mola Papyracea_, 4. conficit of _Linen rags_, 5. stamped to _Mash_, 6. which being taken up in _Frames_, 7. è _Linteis vetustis_, 5. in _Pulmentum_ contusis, 6. quod haustum _Normulis_, 7. he spreadeth into _Sheets_, 8. and setteth them in the Air that they may be dryed. diducit in _Plagulas_, 8. exponitque aëri, ut siccentur.
Twenty-five of these make a _Quire_, 9. twenty Quires a _Ream_, 10. and ten of these a _Bale of Paper_, 11. Harum XXV. faciunt _Scapum_, 9. XX. Scapi _Volumen minus_, 10. horum X. _Volumen majus_, 11.
That which is to last long is written on _Parchment_, 12. Duraturum diu scribitur in _Membrana_, 12.
XCIV.
Printing. Typographia.
The _Printer_ hath _metal Letters_ in a large number put into _Boxes_, 5. _Typographus_ habet _Typos Metallos_, magno numero distributos per _Loculamenta_, 5.
The _Compositor_, 1. taketh them out one by one and according to the _Copy_, (which he hath fastened before him in a _Visorum_, 2.) _Typotheta_, 1. eximit illos singulatim, & secundum _exemplar_, (quod habet præfixum sibi _Retinaculo_, 2.) composeth words in a _Composing-stick_, 3. till a _Line_ be made; componit Verba _Gnomone_, 3. donec _versus_ fiat; he putteth these in a _Gally_, 4. till a _Page_, 6. be made, and these again in a _Form_, 7. hos indit _Formæ_, 4. donec _Pagina_, 6. fiat; has iterum _Tabulâ compositoriâ_, 7. and he locketh them up in _Iron Chases_, 8. with _Coyns_, 9. lest they should drop out, coarctaque eos _Marginibus ferreis_, 8. ope _Cochlearum_, 9. ne dilabantur, and putteth them under the _Press_, 10. ac subjicit _Prelo_, 10.
Then the _Press-man_ beateth it over with _Printers Ink_, by means of _Balls_, 11. Tum _Impressor_ illinit _Atramento impressorio_ ope _Pilarum_, 11. spreadeth upon it the Papers put in the _Frisket_, 12. super imponit Chartas inditas _Operculo_, 12. which being put under the _Spindle_, 14. on the _Coffin_, 13. and pressed down with a _Bar_, 15. he maketh to take impression. quas subditas _Trochleæ_, 14. in _Tigello_, 13. & impressas _Suculâ_, 15. facit imbibere typos.
XCV.
The Booksellers Shop. Bibliopolium.
The _Bookseller_, 1 selleth _Books_ in a _Booksellers Shop_, 2. of which he writeth a _Catalogue_, 3. _Bibliopola_, 1. vendit _Libros_ in _Bibliopolio_, 2. quorum conscribit _Catalogum_, 3.
The Books are placed on _Shelves_, 4. and are laid open for use upon a _Desk_, 5. Libri disponuntur per _Repositoria_, 4. & exponuntur ad usum, super _Pluteum_, 5.
A Multitude of Books is called a _Library_, 6. Multitudo Librorum vocatur _Bibliotheca_, 6.
XCVI.
The Book-binder. Bibliopegus.
In times past they glewed Paper to Paper, and rolled them up together into one _Roll_, 1. Olim agglutinabant Chartam Chartæ, convolvebantque eas in unum _Volumen_, 1.
At this day the _Book-binder_ bindeth Books, whilst he wipeth, 2. over Papers steept in _Gum-water_, and then foldeth them together, 3. Hodiè _Compactor_ compingit Libros, dum tergit, 2. chartas maceratas _aquâ glutinosâ_, deinde complicat, 3. beateth with a hammer, 4. then stitcheth them up, 5. presseth them in a _Press_, 6. which hath two _Screws_, 7. malleat, 4. tum consuit, 5. conprimit _Prelo_, 6. quod habet duos _Cochleas_, 7. glueth them on the back, cutteth off the edges with a _round Knife_, 8. conglutinat dorso, demarginat rotundo _Cultro_, 8. and at last covereth them with _Parchment_ or _Leather_, 9. maketh them handsome, and setteth on _Clasps_, 10. tandem vestit _Membranâ_ vel _Corio_, 9. efformat, & affigit _Uncinulos_, 10.
XCVII.
A Book. Liber.
A _Book_ as to its outward shape, is either in _Folio_, 1. or in _Quarto_, 2. in _Octavo_, 3. in _Duodecimo_, 4. _Liber_, quoad exteriorem formam est vel in _Folia_, 1. vel in _Quarto_, 2. in _Octavo_, 3. in _Duodecimo_, 4. either _made to open Side-wise_, 5. or _Long-wise_, 6. with _Brazen Clasps_, 7. or _Strings_, 8. and _Square-bofles_, 9. vel _Columnatus_, 5. vel _Linguatus_, 6. cum _Æneis Clausuris_, 7. vel _Ligulis_, 8. & _angularibus Bullis_, 9.
Within are _Leaves_, 10. with two _Pages_, sometimes divided with _Columns_, 11. and _Marginal Notes_, 12. Intùs sunt _Folia_, 10. duabis _Paginis_, aliquando _Columnis_, 11. divisa cumq; _Notis Marginalibus_, 12.
XCVIII.
A School. Schola.
A _School_, 1. is a Shop in which _Young Wits_ are fashion'd to vertue, and it is distinguish'd into _Forms_. _Schola_, 1. est Officina, in quâ _Novelli Animi_ formantur ad virtutem, & distinguitur in _Classes_.
The _Master_, 2. sitteth in a _Chair_, 3. the _Scholars_, 4. in _Forms_, 5. he teacheth, they learn. _Præceptor_, 2. sedet in _Cathedra_, 3. _Discipuli_, 4. in _Subselliis_, 5. ille docet, hi discunt.
Some things are writ down before them with _Chalk_ on a _Table_, 6. Quædam præscribuntur illis _Cretâ_ in _Tabella_, 6.
Some sit at a Table, and write, 7. he mendeth their Faults, 8. Quidam sedent ad Mensam, & scribunt, 7. ipse corrigit Mendas, 8.
Some stand and rehearse things committed to memory, 9. Quidam stant, & recitant mandata memoriæ, 9.
Some talk together, 10. and behave themselves wantonly and carelessly; these are chastised with a _Ferrula_. 11. and a _Rod_, 12. Quidam confabulantur, 10. ac gerunt se petulantes, & negligentes; hi castigantur _Ferulâ_ (baculo), 11. & _Virgâ_, 12.
XCIX.
The Study. Museum.
The _Study_, 1. is a place where a Student, 2. apart from Men, sitteth alone, addicted to his _Studies_, _Museum_, 1. est locus ubi Studiosus, 2. secretus ab Hominibus, sedet solus deditus _Studiis_, whilst he readeth _Books_, 3. which being within his reach he layeth open upon a _Desk_, 4. dum lectitat _Libros_, 3. quos penes se & exponit super _Pluteum_, 4. and picketh all the best things out of them into his own _Manual_, 5. & excerpit optima quæque ex illis in _Manuale_ suum, 5. or marketh them in them with a _Dash_, 6. or a _little Star_, 7. in the _Margent_. notat in illis _Liturâ_, 6. vel _Asterisco_, 7. ad _Margiem_.
Being to sit up late, he setteth a _Candle_, 8. on a _Candlestick_, 9. which is snuffed with _Snuffers_, 10. Lucubraturus, elevat _Lychnum_ (_Canelam_), 8. in _Candelabra_, 9. qui emungitur _Emunctorio_, 10. before the Candle, he placeth a _Screen_, 11. which is green, that it may not hurt his eye-sight; ante Lynchum collocat _Umbraculum_, 11. quod viride est, ne hebetet oculorum aciem; richer Persons use a _Taper_, for a _Tallow-candle_ stinketh and smoaketh. opulentiores utuntur _Cereo_ nam _Candela sebacea_ foetet & fumigat.
A _Letter_, 12. is wrapped up, writ upon, 13. and sealed, 14. _Epistola_, 12. complicatur, inscribitur, 13. & obsignatur, 14.
Going abroad by night, he maketh use of a _Lanthorn_, 15. or a _Torch_, 16. Prodiens noctu utitur _Lanterna_, 15. vel _Face_, 16.
C.
Arts belonging to Speech. Artes Sermones.
_Grammar_, 1. is conversant about _Letters_, 2. of which it maketh _Words_, 3. _Grammatica_, 1. versatur circa _Literas_, 2. ex quibus componit _Voces_, _verba_, 3. and teacheth how to utter, write, 4. put together and part them rightly. docetque eloqui, scribere, 4. construere, distinguere (interpungere) eas recte.
_Rhetorick_, 5. doth as it were paint, 6. a rude form, 7. of Speech _Rhetorica_, 5. pingit, 6. quasi rudem _formam_, 7. Sermonis with _Oratory Flourishes_, 8. such as are _Figures_, _Elegancies_, _Adagies_, _Oratoriis Pigmentis_, 8. ut sunt _Figuræ_, _Elegantiæ_, _Adagia_ (proverbia) _Apothegms_, _Sentences_, _Similies_, _Hierogylphicks, &c._ _Apothegmata_, _Sententiæ_ (Gnomæ) _Similia_, _Hieroglyphica, &c._
_Poetry_, 9. gathereth these _Flowers_ _of Speech_, 10. _Poesis_, 9. colligit hos _Flores_ _Orationis_, 10. and tieth them as it were into a little _Garland_, 11. and so making of _Prose_ a _Poem_, & colligat quasi in _Corallam_, 11. atque ita, faciens è _prosa_ _ligatam orationem_, it maketh several sorts of _Verses_ and _Odes_, and is therefore crowned with a _Laurel_, 12. componit varia _Carmina_ & _Hymnos_ (_Odas_) ac propterea coronatur _Lauru_, 12.
_Musick_, 13. setteth _Tunes_, 14. with _pricks_, _Musica_, 13. componit _Melodias_, 14. _Notis_, to which it setteth words, and so singeth alone, or in _Consort_, or by Voice, or Musical Instruments, 15. quibus aptat verba, atque ita cantat sola vel _Concentu_ (_Symphonia_), aut voce aut Instrumentis Musicis, 15.
CI.
Musical Instruments. Instrumenta musica.
_Musical Instruments_ are those which make a sound: _Musica instrumenta_ sunt quæ edunt vocem:
First, when they are beaten upon, as a _Cymbal_, 1. with a _Pestil_, Primò, cum pulsantur, ut _Cymbalum_, 1. _Pistillo_, a _little Bell_, 2. with an _Iron pellet_ within; or _Rattle_, 3. by tossing it about: _Tintinnabulum_, 2. intus _Globulo ferreo_, _Crepitaculum_, 3. circumversando; a _Jews-Trump_, 4. being put to the mouth, with the fingers; a _Drum_, 5. and a _Kettle_, 6. with a _Drum-stick_, 7. _Crembalum_, 4. ori admotum, Digito; _Tympanum_, 5. & _Ahenum_, 6. _Claviculâ_, 7. as also the _Dulcimer_, 8. with the _Shepherds-harp_, 9. and the _Tymbrel_, 10. ut & _Sambuca_, 8. cum _Organo pastoritio_, 9. & _Sistrum_ (Crotalum), 10.
Secondly, upon which _strings_ are stretched, and struck upon, Secundò, in quibus _Chordæ_ intenduntur & plectuntur as the _Psaltery_, 11. and the _Virginals_, 12. with both hands; ut _Nablium_, 11. cum _Clavircordio_, 12. utrâque manu; the _Lute_, 13. (in which is the _Neck_, 14. the _Belly_, 15, the _Pegs_, 16. _Testudo_ (Chelys), 13. (in quâ _Jugum_, 14. _Magadium_, 15. & _Verticilli_, 16. by which the _Strings_, 17. are stretched upon the _Bridge_, 18.) quibus _Nervi_, 17. intenduntur super _Ponticulam_, 18.) the _Cittern_, 19. with the right hand only, the _Vial_, 20. with a _Bow_, 21. & _Cythara_, 19. Dexterâ tantum, _Pandura_, 20. _Plectro_, 21. and the _Harp_, 23. with a _Wheel_ within, which is turned about: the _Stops_, 22. in every one are touched with the left hand. & _Lyra_, 23. intus rotâ, quæ versatur: _Dimensiones_, 22. in singulis tanguntur sinistra.
At last, those which are blown, as with the mouth, Tandem quæ inflantur, ut Ore, the _Flute_, 24. the _Shawm_, 25. the _Bag-pipe_, 26. _Fistula_ (_Tibia_), 24. _Gingras_, 25. _Tibia utricularis_, 26. the _Cornet_, 27. the _Trumpet_, 28, 29. or with _Bellows_, as a _pair of Organs_, 30. _Lituus_, 27. _Tuba_, 28. _Buccina_, 29. vel _Follibus_, ut _Organum pneumaticum_, 30.
CII.
Philosophy. Philosophia.
The _Naturalist_, 1. vieweth all the works of God in the World. _Physicus_, 1. speculatur omnia Dei Opera in Mundo.
The _Supernaturalist_, 2. searches out the _Causes_ and _Effects_ of things. _Metaphysicus_, 2. perscrutatur _Causas_, & rerum _Effecta_.
The _Arithmetician_, reckoneth _numbers_, by adding, subtracting, multiplying and dividing; _Arithmeticus_ computat _numeros_, addendo, subtrahendo, multiplicando, dividendo; and that either by _Cyphers_, 3. on a _Slate_, or by _Counters_, 4. upon a _Desk_. idque vel _Cyphris_, 3. in _Palimocesto_, vel _Calculis_, 4. super _Abacum_.