The Orange Fairy Book

Part 2

Chapter 24,364 wordsPublic domain

When the four giants returned at sunset with the poles they rejoiced to find that Makoma had overcome the fever-spirit, and they feasted on the roast venison till far into the night; but in the morning, when they awoke, Makoma was already warming his hands at the fire, and his face was gloomy.

'In the darkness of the night, O my friends,' he said presently, 'the white spirits of my fathers came unto me and spoke, saying: "Get thee hence, Makoma, for thou shalt have no rest until thou hast found and fought with Sakatirina, who has five heads, and is very great and strong; so take leave of thy friends, for thou must go alone."'

Then the giants were very sad, and bewailed the loss of their hero; but Makoma comforted them, and gave back to each the gifts he had taken from them. Then bidding them 'Farewell,' he went on his way.

Makoma travelled far towards the west; over rough mountains and water-logged morasses, fording deep rivers, and tramping for days across dry deserts where most men would have died, until at length he arrived at a hut standing near some large peaks, and inside the hut were two beautiful women.

'Greeting!' said the hero. 'Is this the country of Sakatirina of five heads, whom I am seeking?'

'We greet you, O Great One!' answered the women. 'We are the wives of Sakatirina; your search is at an end, for there stands he whom you seek!' And they pointed to what Makoma had thought were two tall mountain peaks. 'Those are his legs,' they said; 'his body you cannot see, for it is hidden in the clouds.'

Makoma was astonished when he beheld how tall was the giant; but, nothing daunted, he went forward until he reached one of Sakatirina's legs, which he struck heavily with Nu-endo. Nothing happened, so he hit again and then again until, presently, he heard a tired, far-away voice saying: 'Who is it that scratches my feet?'

And Makoma shouted as loud as he could, answering: 'It is I, Makoma, who is called "Greater"!' And he listened, but there was no answer.

Then Makoma collected all the dead brushwood and trees that he could find, and making an enormous pile round the giant's legs, set a light to it.

This time the giant spoke; his voice was very terrible, for it was the rumble of thunder in the clouds. 'Who is it,' he said, 'making that fire smoulder around my feet?'

'It is I, Makoma!' shouted the hero. 'And I have come from far away to see thee, O Sakatirina, for the spirits of my fathers bade me go seek and fight with thee, lest I should grow fat, and weary of myself.'

There was silence for a while, and then the giant spoke softly: 'It is good, O Makoma!' he said. 'For I too have grown weary. There is no man so great as I, therefore I am all alone. Guard thyself!' And bending suddenly he seized the hero in his hands and dashed him upon the ground. And lo! instead of death, Makoma had found life, for he sprang to his feet mightier in strength and stature than before, and rushing in he gripped the giant by the waist and wrestled with him.

Hour by hour they fought, and mountains rolled beneath their feet like pebbles in a flood; now Makoma would break away, and summoning up his strength, strike the giant with Nu-endo his iron hammer, and Sakatirina would pluck up the mountains and hurl them upon the hero, but neither one could slay the other. At last, upon the second day, they grappled so strongly that they could not break away; but their strength was failing, and, just as the sun was sinking, they fell together to the ground, insensible.

In the morning when they awoke, Mulimo the Great Spirit was standing by them; and he said: 'O Makoma and Sakatirina! Ye are heroes so great that no man may come against you. Therefore ye will leave the world and take up your home with me in the clouds.' And as he spake the heroes became invisible to the people of the Earth, and were no more seen among them.

(_Native Rhodesian Tale._)

_THE MAGIC MIRROR_

_From the Senna_

A long, long while ago, before ever the White Men were seen in Senna, there lived a man called Gopani-Kufa.

One day, as he was out hunting, he came upon a strange sight. An enormous python had caught an antelope and coiled itself around it; the antelope, striking out in despair with its horns, had pinned the python's neck to a tree, and so deeply had its horns sunk in the soft wood that neither creature could get away.

'Help!' cried the antelope, 'for I was doing no harm, yet I have been caught, and would have been eaten, had I not defended myself.'

'Help me,' said the python, 'for I am Insato, King of all the Reptiles, and will reward you well!'

Gopani-Kufa considered for a moment, then stabbing the antelope with his assegai, he set the python free.

'I thank you,' said the python; 'come back here with the new moon, when I shall have eaten the antelope, and I will reward you as I promised.'

'Yes,' said the dying antelope, 'he will reward you, and lo! your reward shall be your own undoing!'

Gopani-Kufa went back to his kraal, and with the new moon he returned again to the spot where he had saved the python.

Insato was lying upon the ground, still sleepy from the effects of his huge meal, and when he saw the man he thanked him again, and said: 'Come with me now to Pita, which is my own country, and I will give you what you will of all my possessions.'

Gopani-Kufa at first was afraid, thinking of what the antelope had said, but finally he consented and followed Insato into the forest.

For several days they travelled, and at last they came to a hole leading deep into the earth. It was not very wide, but large enough to admit a man. 'Hold on to my tail,' said Insato, 'and I will go down first, drawing you after me.' The man did so, and Insato entered.

Down, down, down they went for days, all the while getting deeper and deeper into the earth, until at last the darkness ended and they dropped into a beautiful country; around them grew short green grass, on which browsed herds of cattle and sheep and goats. In the distance Gopani-Kufa saw a great collection of houses all square, built of stone and very tall, and their roofs were shining with gold and burnished iron.

Gopani-Kufa turned to Insato, but found, in the place of the python, a man, strong and handsome, with the great snake's skin wrapped round him for covering; and on his arms and neck were rings of pure gold.

The man smiled. 'I am Insato,' said he; 'but in my own country I take man's shape--even as you see me--for this is Pita, the land over which I am king.' He then took Gopani-Kufa by the hand and led him towards the town.

On the way they passed rivers in which men and women were bathing and fishing and boating; and farther on they came to gardens covered with heavy crops of rice and maize, and many other grains which Gopani-Kufa did not even know the name of. And as they passed, the people who were singing at their work in the fields, abandoned their labours and saluted Insato with delight, bringing also palm wine and green cocoa-nuts for refreshment, as to one returned from a long journey.

'These are my children!' said Insato, waving his hand towards the people. Gopani-Kufa was much astonished at all that he saw, but he said nothing. Presently they came to the town; everything here, too, was beautiful, and everything that a man might desire he could obtain. Even the grains of dust in the streets were of gold and silver.

Insato conducted Gopani-Kufa to the palace, and showing him his rooms, and the maidens who would wait upon him, told him that they would have a great feast that night, and on the morrow he might name his choice of the riches of Pita and it should be given him. Then he went away.

Now Gopani-Kufa had a wasp called Zengi-mizi. Zengi-mizi was not an ordinary wasp, for the spirit of the father of Gopani-Kufa had entered it, so that it was exceedingly wise. In times of doubt Gopani-Kufa always consulted the wasp as to what had better be done, so on this occasion he took it out of the little rush basket in which he carried it, saying: 'Zengi-mizi, what gift shall I ask of Insato to-morrow when he would know the reward he shall bestow on me for saving his life?'

'Biz-z-z,' hummed Zengi-mizi, 'ask him for Sipao the Mirror.' And it flew back into its basket.

Gopani-Kufa was astonished at this answer; but knowing that the words of Zengi-mizi were true words, he determined to make the request. So that night they feasted, and on the morrow Insato came to Gopani-Kufa and, giving him greeting joyfully, he said:

'Now, O my friend, name your choice amongst my possessions and you shall have it!'

'O king!' answered Gopani-Kufa, 'out of all your possessions I will have the Mirror, Sipao.'

The king started. 'O friend, Gopani-Kufa,' he said, 'ask anything but that! I did not think that you would request that which is most precious to me.'

'Let me think over it again then, O king,' said Gopani-Kufa, 'and to-morrow I will let you know if I change my mind.'

But the king was still much troubled, fearing the loss of Sipao, for the Mirror had magic powers, so that he who owned it had but to ask and his wish would be fulfilled; to it Insato owed all that he possessed.

As soon as the king left him, Gopani-Kufa again took Zengi-mizi out of his basket. 'Zengi-mizi,' he said, 'the king seems loth to grant my request for the Mirror--is there not some other thing of equal value for which I might ask?'

And the wasp answered: 'There is nothing in the world, O Gopani-Kufa, which is of such value as this Mirror, for it is a Wishing Mirror, and accomplishes the desires of him who owns it. If the king hesitates, go to him the next day, and the day after, and in the end he will bestow the Mirror upon you, for you saved his life.'

And it was even so. For three days Gopani-Kufa returned the same answer to the king, and, at last, with tears in his eyes, Insato gave him the Mirror, which was of polished iron, saying: 'Take Sipao, then, O Gopani-Kufa, and may thy wishes come true. Go back now to thine own country; Sipao will show you the way.'

Gopani-Kufa was greatly rejoiced, and, taking farewell of the king, said to the Mirror:

'Sipao, Sipao, I wish to be back upon the Earth again!'

Instantly he found himself standing upon the upper earth; but, not knowing the spot, he said again to the Mirror:

'Sipao, Sipao, I want the path to my own kraal!'

And behold! right before him lay the path!

* * * * *

When he arrived home he found his wife and daughter mourning for him, for they thought that he had been eaten by lions; but he comforted them, saying that while following a wounded antelope he had missed his way and had wandered for a long time before he had found the path again.

That night he asked Zengi-mizi, in whom sat the spirit of his father, what he had better ask Sipao for next?

'Biz-z-z,' said the wasp, 'would you not like to be as great a chief as Insato?'

And Gopani-Kufa smiled, and took the Mirror and said to it:

'Sipao, Sipao, I want a town as great as that of Insato, the King of Pita; and I wish to be chief over it!'

Then all along the banks of the Zambesi river, which flowed near by, sprang up streets of stone buildings, and their roofs shone with gold and burnished iron like those in Pita; and in the streets men and women were walking, and young boys were driving out the sheep and cattle to pasture; and from the river came shouts and laughter from the young men and maidens who had launched their canoes and were fishing. And when the people of the new town beheld Gopani-Kufa they rejoiced greatly and hailed him as chief.

Gopani-Kufa was now as powerful as Insato the King of the Reptiles had been, and he and his family moved into the palace that stood high above the other buildings right in the middle of the town. His wife was too astonished at all these wonders to ask any questions, but his daughter Shasasa kept begging him to tell her how he had suddenly become so great; so at last he revealed the whole secret, and even entrusted Sipao the Mirror to her care, saying:

'It will be safer with you, my daughter, for you dwell apart; whereas men come to consult me on affairs of state, and the Mirror might be stolen.'

Then Shasasa took the Magic Mirror and hid it beneath her pillow, and after that for many years Gopani-Kufa ruled his people both well and wisely, so that all men loved him, and never once did he need to ask Sipao to grant him a wish.

* * * * *

Now it happened that, after many years, when the hair of Gopani-Kufa was turning grey with age, there came white men to that country. Up the Zambesi they came, and they fought long and fiercely with Gopani-Kufa; but, because of the power of the Magic Mirror, he beat them, and they fled to the sea-coast. Chief among them was one Rei, a man of much cunning, who sought to discover whence sprang Gopani-Kufa's power. So one day he called to him a trusty servant named Butou, and said: 'Go you to the town and find out for me what is the secret of its greatness.'

And Butou, dressing himself in rags, set out, and when he came to Gopani-Kufa's town he asked for the chief; and the people took him into the presence of Gopani-Kufa. When the white man saw him he humbled himself, and said: 'O Chief! take pity on me, for I have no home! When Rei marched against you I alone stood apart, for I knew that all the strength of the Zambesi lay in your hands, and because I would not fight against you he turned me forth into the forest to starve!'

And Gopani-Kufa believed the white man's story, and he took him in and feasted him, and gave him a house.

In this way the end came. For the heart of Shasasa, the daughter of Gopani-Kufa, went forth to Butou the traitor, and from her he learnt the secret of the Magic Mirror. One night, when all the town slept, he felt beneath her pillow and, finding the Mirror, he stole it and fled back with it to Rei, the chief of the white men.

So it befell that one day, as Gopani-Kufa was gazing at the river from a window of the palace, he again saw the war-canoes of the white men; and at the sight his spirit misgave him.

'Shasasa! my daughter!' he cried wildly, 'go fetch me the Mirror, for the white men are at hand.'

'Woe is me, my father!' she sobbed. 'The Mirror is gone! For I loved Butou the traitor, and he has stolen Sipao from me!'

Then Gopani-Kufa calmed himself, and drew out Zengi-mizi from its rush basket.

'O spirit of my father!' he said, 'what now shall I do?'

'O Gopani-Kufa!' hummed the wasp, 'there is nothing now that can be done, for the words of the antelope which you slew are being fulfilled.'

'Alas! I am an old man--I had forgotten!' cried the chief. 'The words of the antelope were true words--my reward shall be my own undoing--they are being fulfilled!'

Then the white men fell upon the people of Gopani-Kufa and slew them together with the chief and his daughter Shasasa; and since then all the power of the Earth has rested in the hands of the white men, for they have in their possession Sipao, the Magic Mirror.

_STORY OF THE KING WHO WOULD SEE PARADISE_

Once upon a time there was a king who, one day out hunting, came upon a fakeer in a lonely place in the mountains. The fakeer was seated on a little old bedstead reading the Koran, with his patched cloak thrown over his shoulders.

The king asked him what he was reading; and he said he was reading about Paradise, and praying that he might be worthy to enter there. Then they began to talk, and, by-and-bye, the king asked the fakeer if he could show him a glimpse of Paradise, for he found it very difficult to believe in what he could not see. The fakeer replied that he was asking a very difficult, and perhaps a very dangerous, thing; but that he would pray for him, and perhaps he might be able to do it; only he warned the king both against the dangers of his unbelief, and against the curiosity which prompted him to ask this thing. However, the king was not to be turned from his purpose, and he promised the fakeer always to provide him with food, if he, in return, would pray for him. To this the fakeer agreed, and so they parted.

Time went on, and the king always sent the old fakeer his food according to his promise; but, whenever he sent to ask him when he was going to show him Paradise, the fakeer always replied: 'Not yet, not yet!'

After a year or two had passed by, the king heard one day that the fakeer was very ill--indeed, he was believed to be dying. Instantly he hurried off himself, and found that it was really true, and that the fakeer was even then breathing his last. There and then the king besought him to remember his promise, and to show him a glimpse of Paradise. The dying fakeer replied that if the king would come to his funeral, and, when the grave was filled in, and everyone else was gone away, he would come and lay his hand upon the grave, he would keep his word, and show him a glimpse of Paradise. At the same time he implored the king not to do this thing, but to be content to see Paradise when God called him there. Still the king's curiosity was so aroused that he would not give way.

Accordingly, after the fakeer was dead, and had been buried, he stayed behind when all the rest went away; and then, when he was quite alone, he stepped forward, and laid his hand upon the grave! Instantly the ground opened, and the astonished king, peeping in, saw a flight of rough steps, and, at the bottom of them, the fakeer sitting, just as he used to sit, on his rickety bedstead, reading the Koran!

At first the king was so surprised and frightened that he could only stare; but the fakeer beckoned to him to come down, so, mustering up his courage, he boldly stepped down into the grave.

The fakeer rose, and, making a sign to the king to follow, walked a few paces along a dark passage. Then he stopped, turned solemnly to his companion, and, with a movement of his hand, drew aside as it were a heavy curtain, and revealed--what? No one knows what was there shown to the king, nor did he ever tell anyone; but, when the fakeer at length dropped the curtain, and the king turned to leave the place, he had had his glimpse of Paradise! Trembling in every limb, he staggered back along the passage, and stumbled up the steps out of the tomb into the fresh air again.

The dawn was breaking. It seemed odd to the king that he had been so long in the grave. It appeared but a few minutes ago that he had descended, passed along a few steps to the place where he had peeped beyond the veil, and returned again after perhaps five minutes of that wonderful view! And what _was_ it he had seen? He racked his brains to remember, but he could not call to mind a single thing! How curious everything looked too! Why, his own city, which by now he was entering, seemed changed and strange to him! The sun was already up when he turned into the palace gate and entered the public durbar hall. It was full; and there upon the throne sat another king! The poor king, all bewildered, sat down and stared about him. Presently a chamberlain came across and asked him why he sat unbidden in the king's presence. 'But _I_ am the king!' he cried.

'What king?' said the chamberlain.

'The true king of this country,' said he indignantly.

Then the chamberlain went away, and spoke to the king who sat on the throne, and the old king heard words like 'mad,' 'age,' 'compassion.' Then the king on the throne called him to come forward, and, as he went, he caught sight of himself reflected in the polished steel shields of the bodyguard, and started back in horror! He was old, decrepit, dirty, and ragged! His long white beard and locks were unkempt, and straggled all over his chest and shoulders. Only one sign of royalty remained to him, and that was the signet ring upon his right hand. He dragged it off with shaking fingers and held it up to the king.

'Tell me who I am,' he cried; 'there is my signet, who once sat where you sit--even yesterday!'

The king looked at him compassionately, and examined the signet with curiosity. Then he commanded, and they brought out dusty records and archives of the kingdom, and old coins of previous reigns, and compared them faithfully. At last the king turned to the old man, and said: 'Old man, such a king as this whose signet thou hast, reigned seven hundred years ago; but he is said to have disappeared, none know whither; where got you the ring?'

Then the old man smote his breast, and cried out with a loud lamentation; for he understood that he, who was not content to wait patiently to see the Paradise of the faithful, had been judged already. And he turned and left the hall without a word, and went into the jungle, where he lived for twenty-five years a life of prayer and meditation, until at last the Angel of Death came to him, and mercifully released him, purged and purified through his punishment.

(_A Pathan story told to Major Campbell._)

_HOW ISURO THE RABBIT TRICKED GUDU_

Far away in a hot country, where the forests are very thick and dark, and the rivers very swift and strong, there once lived a strange pair of friends. Now one of the friends was a big white rabbit named Isuro, and the other was a tall baboon called Gudu, and so fond were they of each other that they were seldom seen apart.

One day, when the sun was hotter even than usual, the rabbit awoke from his midday sleep, and saw Gudu the baboon standing beside him.

'Get up,' said Gudu; 'I am going courting, and you must come with me. So put some food in a bag, and sling it round your neck, for we may not be able to find anything to eat for a long while.'

Then the rabbit rubbed his eyes, and gathered a store of fresh green things from under the bushes, and told Gudu that he was ready for the journey.

They went on quite happily for some distance, and at last they came to a river with rocks scattered here and there across the stream.

'We can never jump those wide spaces if we are burdened with food,' said Gudu, 'we must throw it into the river, unless we wish to fall in ourselves.' And stooping down, unseen by Isuro, who was in front of him, Gudu picked up a big stone, and threw it into the water with a loud splash.

'It is your turn now,' he cried to Isuro. And with a heavy sigh, the rabbit unfastened his bag of food, which fell into the river.

The road on the other side led down an avenue of trees, and before they had gone very far Gudu opened the bag that lay hidden in the thick hair about his neck, and began to eat some delicious-looking fruit.

'Where did you get that from?' asked Isuro enviously.

'Oh, I found after all that I could get across the rocks quite easily, so it seemed a pity not to keep my bag,' answered Gudu.

'Well, as you tricked me into throwing away mine, you ought to let me share with you,' said Isuro. But Gudu pretended not to hear him, and strode along the path.

By-and-bye they entered a wood, and right in front of them was a tree so laden with fruit that its branches swept the ground. And some of the fruit was still green, and some yellow. The rabbit hopped forward with joy, for he was very hungry; but Gudu said to him: 'Pluck the green fruit, you will find it much the best. I will leave it all for you, as you have had no dinner, and take the yellow for myself.' So the rabbit took one of the green oranges and began to bite it, but its skin was so hard that he could hardly get his teeth through the rind.

'It does not taste at all nice,' he cried, screwing up his face; 'I would rather have one of the yellow ones.'