The Old House, and Other Tales

Part 8

Chapter 84,222 wordsPublic domain

Volodya made a blot on the copy-book, and he put his pen aside. He looked at the blot, and decided that it could be erased with a penknife. He was glad of the distraction.

Not finding the penknife on the table he put his hand into his pocket and rummaged there. Among all such rubbish as is to be found in a boy’s pocket he felt his penknife and pulled it out, together with some sort of leaflet.

He did not see at first what the paper was he held in his hands, but on looking at it he suddenly remembered that this was the little book with the shadows, and quite as suddenly he grew cheerful and animated.

And there it was—that same little leaflet which he had forgotten when he began his lessons.

He jumped briskly off his chair, moved the lamp nearer the wall, looked cautiously at the closed door—as though afraid of some one entering—and, turning the leaflet to the familiar page, began to study the first drawing with great intentness, and to arrange his fingers according to directions. The first shadow came out as a confused shape, not at all what it should have been. Volodya moved the lamp, now here, now there; he bent and he stretched his fingers; and he was at last rewarded by seeing a woman’s head with a three-cornered hat.

Volodya grew cheerful. He inclined his hand somewhat and moved his fingers very slightly—the head bowed, smiled, and grimaced amusingly.

Volodya proceeded with the second figure, then with the others. All were hard at the beginning, but he managed them somehow in the end.

He spent a half-hour in this occupation, and forgot all about his lessons, the school, and the whole world.

Suddenly he heard familiar footsteps behind the door. Volodya flushed; he stuffed the leaflet into his pocket and quickly moved the lamp to its place, almost overturning it; then he sat down and bent over his copy-book. His mother entered.

“Let’s go and have tea, Volodenka,” she said to him.

Volodya pretended that he was looking at the blot and that he was about to open his penknife. His mother gently put her hands on his head. Volodya threw the knife aside and pressed his flushing face against his mother. Evidently she noticed nothing, and this made Volodya glad. Still, he felt ashamed, as though he had actually been caught at some stupid prank.

III

The samovar stood upon the round table in the dining-room and quietly hummed its garrulous song. The hanging-lamp diffused its light upon the white tablecloth and upon the dark walls, filling the room with dream and mystery.

Volodya’s mother seemed wistful as she leant her handsome, pale face forward over the table. Volodya was leaning on his arm, and was stirring the small spoon in his glass. It was good to watch the tea’s sweet eddies and to see the little bubbles rise to the surface. The little silver spoon quietly tinkled.

The boiling water, sputtering, ran from the tap into his mother’s cup.

A light shadow was cast by the little spoon upon the saucer and the tablecloth, and it lost itself in the glass of tea. Volodya watched it intently: the shadows thrown by the tiny little eddies and bubbles recalled something to him—precisely what, Volodya could not say. He held up and he turned the little spoon, and he ran his fingers over it—but nothing came of it.

“All the same,” he stubbornly insisted to himself, “it’s not with fingers alone that shadows can be made. They are possible with anything. But the thing is to adjust oneself to one’s material.”

And Volodya began to examine the shadows of the samovar, of the chairs, of his mother’s head, as well as the shadows cast on the table by the dishes; and he tried to catch a resemblance in all these shadows to something. His mother was speaking—Volodya was not listening properly.

“How is Lesha Sitnikov getting on at school?” asked his mother.

Volodya was studying then the shadow of the milk-jug. He gave a start, and answered hastily: “It’s a tom-cat.”

“Volodya, you must be asleep,” said his astonished mother. “What tom-cat?”

Volodya grew red.

“I don’t know what’s got into my head,” he said. “I’m sorry, mother, I wasn’t listening.”

IV

The next evening, before tea, Volodya again thought of his shadows, and gave himself up to them. One shadow insisted on turning out badly, no matter how hard he stretched and bent his fingers.

Volodya was so absorbed in this that he did not hear his mother coming. At the creaking of the door he quickly put the leaflet into his pocket and turned away, confused, from the wall. But his mother was already looking at his hands, and a tremor of fear lit up her eyes.

“What are you doing, Volodya? What have you hidden?”

“Nothing, really,” muttered Volodya, flushing and changing colour rapidly.

It flashed upon her that Volodya wished to smoke, and that he had hidden a cigarette.

“Volodya, show me at once what you are hiding,” she said in a frightened voice.

“Really, mamma....”

She caught Volodya by the elbow.

“Must I feel in your pocket myself?”

Volodya grew even redder, and pulled the little book out of his pocket.

“Here it is,” he said, giving it to his mother.

“Well, what is it?”

“Well, here,” he explained, “on this side are the drawings, and here, as you see, are the shadows. I was trying to throw them on the wall, and I haven’t succeeded very well.”

“What is there to hide here!” said his mother, becoming more tranquil. “Now show me what they look like.”

Volodya, taken aback, began obediently to show his mother the shadows.

“Now this is the profile of a bald-headed man. And this is the head of a hare.”

“And so this is how you are studying your lessons!”

“Only for a little, mother.”

“For a little! Why are you blushing then, my dear? Well, I shan’t say anything more. I think I can depend on you to do what is right.”

His mother moved her hand over his short, bristling hair, whereupon Volodya laughed and hid his flushing face under his mother’s elbow.

Then his mother left him, and for a long time Volodya felt awkward and ashamed. His mother had caught him doing something that he himself would have ridiculed had he caught any of his companions doing it.

Volodya knew that he was a clever lad, and he deemed himself serious; and this was, after all, a game fit only for little girls when they got together.

He pushed the little book with the shadows deeper into the table-drawer, and did not take it out again for more than a week; indeed, he thought little about the shadows that week. Only in the evening sometimes, in changing from one lesson to another, he would smile at the recollection of the girl in the hat—there were, indeed, moments when he put his hand in the drawer to get the little book, but he always quickly remembered the shame he experienced when his mother first found him out, and this made him resume his work at once.

V

Volodya and his mother lived in their own house on the outskirts of the district town. Eugenia Stepanovna had been a widow for nine years. She was now thirty-five years old; she seemed young and handsome, and Volodya loved her tenderly. She lived entirely for her son, studied ancient languages for his sake, and shared all his school cares. A quiet and gentle woman, she looked somewhat apprehensively upon the world out of her large, benign eyes.

They had one domestic. Praskovya was a widow; she was gruff, sturdy, and strong; she was forty-five years old, but in her stern taciturnity she was more like a woman a hundred years old.

Whenever Volodya looked at her morose, stony face he wondered what she was thinking of in her kitchen during the long winter evenings, as the cold knitting-needles, clinking, shifted in her bony fingers with a regular movement, and her dry lips stirred yet uttered no sound. Was she recalling her drunken husband, or her children who had died earlier? or was she musing upon her lonely and homeless old age?

Her stony face seemed hopelessly gloomy and austere.

VI

It was a long autumn evening. On the other side of the wall were the wind and the rain.

How wearily, how indifferently the lamp flared! Volodya, propping himself up on his elbow, leant his whole body over to the left and looked at the white wall and at the white window-blinds.

The pale flowers were almost invisible on the wall-paper ... the wall was a melancholy white....

The shaded lamp subdued the bright glare of light. The entire upper portion of the room was twilit.

Volodya lifted his right arm. A long, faintly outlined, confused shadow crept across the shaded wall.

It was the shadow of an angel, flying heaven-ward from a depraved and afflicted world; it was a translucent shadow, spreading its broad wings and reposing its bowed head sadly upon its breast.

Would not the angel, with his gentle hands, carry away with him something significant yet despised of this world?

Volodya sighed. He let his arm fall languidly. He let his depressed eyes rest on his books.

It was a long autumn evening.... The wall was a melancholy white.... On the other side of the wall something wept and rustled.

VII

Volodya’s mother found him a second time with the shadows.

This time the bull’s head was a success, and he was delighted. He made the bull stretch out his neck, and the bull lowed.

His mother was less pleased.

“So this is how you are taking up your time,” she said reproachfully.

“For a little, mamma,” whispered Volodya, embarrassed.

“You might at least save this for a more suitable time,” his mother went on. “And you are no longer a little boy. Aren’t you ashamed to waste your time on such nonsense!”

“Mamma, dear, I shan’t do it again.”

But Volodya found it difficult to keep his promise. He enjoyed making shadows, and the desire to make them came to him often, especially during an uninteresting lesson.

This amusement occupied much of his time on some evenings and interfered with his lessons. He had to make up for it afterwards and to lose some sleep. How could he give up his amusement?

Volodya succeeded in evolving several new figures, and not by means of the fingers alone. These figures lived on the wall, and it even seemed to Volodya at times that they talked to him and entertained him.

But Volodya was a dreamer even before then.

VIII

It was night. Volodya’s room was dark. He had gone to bed but he could not sleep. He was lying on his back and was looking at the ceiling.

Some one was walking in the street with a lantern. His shadow traversed the ceiling, among the red spots of light thrown by the lantern. It was evident that the lantern swung in the hands of the passer-by—the shadow wavered and seemed agitated.

Volodya felt a sadness and a fear. He quickly pulled the bed-cover over his head, and, trembling in his haste, he turned on his right side and began to encourage himself.

He then felt soothed and warm. His mind began to weave sweet, naïve fancies, the fancies which visited him usually before sleep.

Often when he went to bed he felt suddenly afraid; he felt as though he were becoming smaller and weaker. He would then hide among the pillows, and gradually became soothed and loving, and wished his mother were there that he might put his arms round her neck and kiss her.

IX

The grey twilight was growing denser. The shadows merged. Volodya felt depressed. But here was the lamp. The light poured itself on the green tablecloth, the vague, beloved shadows appeared on the wall.

Volodya suddenly felt glad and animated, and made haste to get the little grey book. The bull began to low ... the young lady to laugh uproariously.... What evil, round eyes the bald-headed gentleman was making!

Then he tried his own. It was the steppe. Here was a wayfarer with his knapsack. Volodya seemed to hear the endless, monotonous song of the road....

Volodya felt both joy and sadness.

X

“Volodya, it’s the third time I’ve seen you with the little book. Do you spend whole evenings admiring your fingers?”

Volodya stood uneasily at the table, like a truant caught, and he turned the pages of the leaflet with hot fingers.

“Give it to me,” said his mother.

Volodya, confused, put out his hand with the leaflet. His mother took it, said nothing, and went out; while Volodya sat down over his copy-books.

He felt ashamed that, by his stubbornness, he had offended his mother, and he felt vexed that she had taken the booklet from him; he was even more vexed at himself for letting the matter go so far. He felt his awkward position, and his vexation with his mother troubled him: he had scruples in being angry with her, yet he couldn’t help it. And because he had scruples he felt even more angry.

“Well, let her take it,” he said to himself at last, “I can get along without it.”

And, in truth, Volodya had the figures in his memory, and used the little book merely for verification.

XI

In the meantime his mother opened the little book with the shadows—and became lost in thought.

“I wonder what’s fascinating about them?” she mused. “It is strange that such a good, clever boy should suddenly, become wrapped up in such nonsense! No, that means it’s not mere nonsense. What, then, is it?” she pursued her questioning of herself.

A strange fear took possession of her; she felt malignant toward these black pictures, yet quailed before them.

She rose and lighted a candle. She approached the wall, the little grey book still in her hand, and paused in her wavering agitation.

“Yes, it is important to get to the bottom of this,” she resolved, and began to reproduce the shadows from the first to the last.

She persisted most patiently with her hands and her fingers, until she succeeded in reproducing the figure she desired. A confused, apprehensive feelings stirred within her. She tried to conquer it. But her fear fascinated her as it grew stronger. Her hands trembled, while her thought, cowed by life’s twilight, ran on to meet the approaching sorrows.

She suddenly heard her son’s footsteps. She trembled, hid the little book, and blew out the candle.

Volodya entered and stopped in the doorway, confused by the stern look of his mother as she stood by the wall in a strange, uneasy attitude.

“What do you want?” asked his mother in a harsh, uneven voice.

A vague conjecture ran across Volodya’s mind, but he quickly repelled it and began to talk to his mother.

XII

Then Volodya left her.

She paced up and down the room a number of times. She noticed that her shadow followed her on the floor, and, strange to say, it was the first time in her life that her own shadow had made her uneasy. The thought that there was a shadow assailed her mind unceasingly—and Eugenia Stepanovna, for some reason, was afraid of this thought, and even tried not to look at her shadow.

But the shadow crept after her and taunted her. Eugenia Stepanovna tried to think of something else—but in vain.

She suddenly paused, pale and agitated.

“Well, it’s a shadow, a shadow!” she exclaimed aloud, stamping her foot with a strange irritation, “what of it?”

Then all at once she reflected that it was stupid to make a fuss and to stamp her feet, and she became quiet.

She approached the mirror. Her face was paler than usual, and her lips quivered with a kind of strange hate.

“It’s nerves,” she thought; “I must take myself in hand.”

XIII

Twilight was falling. Volodya grew pensive.

“Let’s go for a stroll, Volodya,” said his mother.

But in the street there were also shadows everywhere, mysterious, elusive evening shadows; and they whispered in Volodya’s ear something that was familiar and infinitely sad.

In the clouded sky two or three stars looked out, and they seemed equally distant and equally strange to Volodya and to the shadows that surrounded him.

“Mamma,” he said, oblivious of the fact that he had interrupted her as she was telling him something, “what a pity that it is impossible to reach those stars.”

His mother looked up at the sky and answered: “I don’t see that it’s necessary. Our place is on earth. It is better for us here. It’s quite another thing there.”

“How faintly they glimmer! They ought to be glad of it.”

“Why?”

“If they shone more strongly they would cast shadows.”

“Oh, Volodya, why do you think only of shadows?”

“I didn’t mean to, mamma,” said Volodya in a penitent voice.

XIV

Volodya worked harder than ever at his lessons; he was afraid to hurt his mother by being lazy. But he employed all his invention in grouping the objects on his table in a way that would produce new and ever more fantastic shadows. He put this here and that there—anything that came to his hands—and he rejoiced when outlines appeared on the white wall that his mind could grasp. There was an intimacy between him and these shadowy outlines, and they were very dear to him. They were not dumb, they spoke to him, and Volodya understood their inarticulate speech.

He understood why the dejected wayfarer murmured as he wandered upon the long road, the autumn wetness under his feet, a stick in his trembling hand, a knapsack on his bowed back.

He understood why the snow-covered forest, its boughs crackling with frost, complained, as it stood sadly dreaming in the winter stillness; and he understood why the lonely crow cawed on the old oak, and why the bustling squirrel looked sadly out of its tree-hollow.

He understood why the decrepit and homeless old beggar-women sobbed in the dismal autumn wind, as they shivered in their rags in the crowded graveyard, among the crumbling crosses and the hopelessly black tombs.

There was self-forgetfulness in this, and also tormenting woe!

XV

Volodya’s mother observed that he continued to play.

She said to him after dinner: “At least, you might get interested in something else.”

“In what?”

“You might read.”

“No sooner do I begin to read than I want to cast shadows.”

“If you’d only try something else—say soap-bubbles.”

Volodya smiled sadly.

“No sooner do the bubbles fly up than the shadows follow them on the wall.”

“Volodya, unless you take care your nerves will be shattered. Already you have grown thinner because of this.”

“Mamma, you exaggerate.”

“No, Volodya.... Don’t I know that you’ve begun to sleep badly and to talk nonsense in your sleep. Now, just think, suppose you die!”

“What are you saying!”

“God forbid, but if you go mad, or die, I shall suffer horribly.”

Volodya laughed and threw himself on his mother’s neck.

“Mamma dear, I shan’t die. I won’t do it again.”

She saw that he was crying now.

“That will do,” she said. “God is merciful. Now you see how nervous you are. You’re laughing and crying at the same time.”

XVI

Volodya’s mother began to look at him with careful and anxious eyes. Every trifle now agitated her.

She noticed that Volodya’s head was somewhat asymmetrical: his one ear was higher than the other, his chin slightly turned to one side. She looked in the mirror, and further remarked that Volodya had inherited this too from her.

“It may be,” she thought, “one of the characteristics of unfortunate heredity—degeneration; in which case where is the root of the evil? Is it my fault or his father’s?”

Eugenia Stepanovna recalled her dead husband. He was a most kind-hearted and most lovable man, somewhat weak-willed, with rash impulses. He was by nature a zealot and a mystic, and he dreamt of a social Utopia, and went among the people. He had been rather given to tippling the last years of his life.

He died young; he was but thirty-five years old.

Volodya’s mother even took her boy to the doctor and described his symptoms. The doctor, a cheerful young man, listened to her, then laughed and gave counsel concerning diet and way of life, throwing in a few witty remarks; he wrote out a prescription in a happy, off-hand way, and he added playfully, with a slap on Volodya’s shoulder: “But the very best medicine would be—a birch.”

Volodya’s mother felt the affront deeply, but she followed all the rest of the instructions faithfully.

XVII

Volodya was sitting in his class. He felt depressed. He listened inattentively.

He raised his eyes. A shadow was moving along the ceiling near the front wall. Volodya observed that it came in through the first window. To begin with it fell from the window toward the centre of the class-room, but later it started forward rather quickly away from Volodya—evidently some one was walking in the street, just by the window. While this shadow was still moving another shadow came through the second window, falling, as did the first one, toward the back wall, but later it began to turn quickly toward the front wall. The same thing happened at the third and the fourth windows; the shadows fell in the class-room on the ceiling, and in the degree that the passer-by moved forward they retreated backward.

“This,” thought Volodya, “is not at all the same as in an open place, where the shadow follows the man; when the man goes forward, the shadow glides behind, and other shadows again meet him in the front.”

Volodya turned his eyes on the gaunt figure of the tutor. His callous, yellow face annoyed Volodya. He looked for his shadow and found it on the wall, just behind the tutor’s chair. The monstrous shape bent over and rocked from side to side, but it had neither a yellow face nor a malignant smile, and Volodya looked at it with joy. His thoughts scampered off somewhere far away, and he heard not a single thing of what was being said.

“Lovlev!” His tutor called his name.

Volodya rose, as was the custom, and stood looking stupidly at the tutor. He had such an absent look that his companions tittered, while the tutor’s face assumed a critical expression.

Volodya heard the tutor attack him with sarcasm and abuse. He trembled from shame and from weakness. The tutor announced that he would give Volodya “one” for his ignorance and his inattention, and he asked him to sit down.

Volodya smiled in a dull way, and tried to think what had happened to him.

XVIII

The “one” was the first in Volodya’s life! It made him feel rather strange.

“Lovlev!” his comrades taunted him, laughing and nudging him, “you caught it that time! Congratulations!”

Volodya felt awkward. He did not yet know how to behave in these circumstances.

“What if I have,” he answered peevishly, “what business is it of yours?”

“Lovlev!” the lazy Snegirev shouted, “our regiment has been reinforced!”

His first “one”! And he had yet to tell his mother.

He felt ashamed and humiliated. He felt as though he bore in the knapsack on his back a strangely heavy and awkward burden—the “one” stuck clumsily in his consciousness and seemed to fit in with nothing else in his mind.

“One”!

He could not get used to the thought about the “one,” and yet could not think of anything else. When the policeman, who stood near the school, looked at him with his habitual severity Volodya could not help thinking: “What if you knew that I’ve received ‘one’!”

It was all so awkward and so unusual. Volodya did not know how to hold his head and where to put his hands; there was uneasiness in his whole bearing.

Besides, he had to assume a care-free look before his comrades and to talk of something else!

His comrades! Volodya was convinced that they were all very glad because of his “one.”

XIX

Volodya’s mother looked at the “one” and turned her uncomprehending eyes on her son. Then again she glanced at the report and exclaimed quietly:

“Volodya!”

Volodya stood before her, and he felt intensely small. He looked at the folds of his mother’s dress and at his mother’s pale hands; his trembling eyelids were conscious of her frightened glances fixed upon them.

“What’s this?” she asked.

“Don’t you worry, mamma,” burst out Volodya suddenly; “after all, it’s my first!”

“Your first!”

“It may happen to any one. And really it was all an accident.”

“Oh, Volodya, Volodya!”

Volodya began to cry and to rub his tears, child-like, over his face with the palm of his hand.

“Mamma darling, don’t be angry,” he whispered.

“That’s what comes of your shadows,” said his mother.