The Old House, and Other Tales

Part 10

Chapter 104,018 wordsPublic domain

“No-o, she’s a young lady. Quite stylish. Turn to the right of the gate.”

“Only the first numbers are given there,” said Moshkin.

The porter said: “No, you’ll also find 57 there. At the very bottom.”

Moshkin asked: “What does she do? Does she run a business of some sort? A school? Or a journal?”

No. Madame Engelhardova had neither a school, nor a journal.

“She lives on her capital,” explained the porter.

Madame Engelhardova’s maid, who looked like a village girl, led him into the drawing-room, to the right of the dark ante-room, and asked him to wait.

He waited. It was tedious and annoying. He began to examine the contents of the elaborately furnished room. There were arm-chairs, tables, stools, folding screens, fire-screens, book-shelves, and small columns upon which rested busts, lamps, and artistic gew-gaws; there were mirrors, lithographs, and clocks on the walls; while the windows were decorated with hangings and flowers. All these made the room crowded, oppressive and dark. Moshkin paced through this depression over the rugs. He looked at the pictures and the statues with hate.

“I’d like to chuck all this to the devil! To all the devils!”

But when the mistress of the house walked in suddenly he lowered his eyes, and hid his glimmer of hunger.

She was young, pink, and tall and quite good-looking. She walked quickly and with decision, like the mistress of a village house, and swung, not altogether gracefully, her strong, handsome white arms bared from above the elbows.

She came to him and held out her hand, a little high—to be pressed, or to be kissed, as he chose. He kissed it. There was spite in his kiss. He did it with a quick, resounding smack, and one of his teeth scratched her skin slightly, so that she winced. But she said nothing. She walked toward the divan, got behind the table and sat down. She showed him an armchair.

When he had seated himself, she asked him: “Was that your announcement in yesterday’s paper?”

He said: “Mine.”

He reconsidered, and said more politely: “Yes, mine.”

He felt vexed, and he thought to himself: “I’d like to send her to the devil!”

She went on talking. She asked him what he could do, where he had studied, where he had worked. She approached the subject very cautiously, as though afraid to say too much before the proper time.

He gathered that she wished to publish a journal—she had not yet decided what sort. Some sort. A small one. She was negotiating for the purchase of a property. Of the nature of the journal she said nothing.

She needed some one for the office. As he had said in his announcement that he was a pedagogue she thought that he had taught in one of the higher schools.

In any case, she wanted some one to keep the books in the office, to receive subscriptions, to carry on the editorial and the office correspondence, to receive money by post, to put the journals in wrappers, to send them to the post, to read proofs, and something else ... and still something else....

The young woman spoke for half an hour. She recounted the various duties in an unintelligent way.

“You need several people for all these tasks,” said Moshkin sharply.

The young woman grew red with vexation. She made a wry face as she remarked eagerly: “The journal will be a small one, of a special nature. If I hired several people for such a small undertaking they would have nothing to do.”

He smiled, and observed: “Well, anyhow there’ll be no chance for boredom. How many hours a day will you want me to work?”

“Well, let us say from nine in the morning until seven in the evening. Sometimes, when the work is in a hurry you might remain a little longer, or you might come in on a holiday—I believe you are free?”

“How much do you think of paying?”

“Would eighteen roubles a month be enough for you?”

He reflected a while, then he laughed.

“Too little.”

“I can’t afford more than twenty-two.”

“Very well.”

He rose suddenly in his rage, thrust his hand into his pocket, drew out the latchkey to his house, and said quietly but resolutely: “Hands up!”

“Oh!” exclaimed the young woman, and she quickly raised her arms.

She was sitting on the divan. She was pale and trembling.

They formed a contrast—she large and strong; and he small and meagre.

The sleeves of her dress fell to her shoulders, and the two bare white arms, stretching upward, seemed like the plump legs of a woman acrobat practising at home. She was evidently strong enough to hold up her arms for a long time. But her frightened face betrayed the deep terror of her ordeal.

Moshkin, enjoying her plight, uttered slowly and sternly: “Move, if you dare! Or give a single whisper!”

He approached a picture.

“How much does this cost?”

“Two hundred and twenty, without the frame,” said the young woman in a trembling voice.

He searched in his pocket and found a penknife. He cut the picture from top to bottom, and from right to left.

“Oh!” the young woman cried out.

He approached a small marble head.

“What does this cost?”

“Three hundred.”

He used his latchkey, and struck off the ear and the nose, and he mutilated the cheeks. The young woman sighed quietly; and it was pleasant to hear her quiet sighing.

He cut up a few more pictures, and the armchair coverings, and broke a few of the gew-gaws.

He then approached the young woman, and exclaimed: “Get under the divan!”

She obeyed.

“Lie there quietly, until some one comes. Or else I’ll throw a bomb.”

He left. He met no one, either in the ante-room, or on the stairs.

The same house-porter stood at the gates. Moshkin went up to him and said: “What a strange young lady you have in your house.”

“Why?”

“She doesn’t know how to behave. She loves a brawl. You had better go to her.”

“No use my going as long as I’m not called.”

“Just as you please.”

He left. The glimmer of hunger grew fainter in his eyes.

Moshkin continued to walk the streets. His mind realized in a slow, dull way the drawing-room scene, the mutilated pictures, and the young woman under the divan.

The dull waters of the canal lured him. The receding light of the setting sun made their surface beautiful and sad, like the music of a mad composer. How rough the stone slabs were on the canal’s banks, and how dusty the stones of the pavements, and what stupid and dirty children ran to meet him! Everything seemed shut against him and everything seemed hostile to him.

The green, golden waters of the canal lured him, and the glimmer of hunger in his eyes went out for ever.

What a noise the swift splash of water made, as, ring after ring, the dead black rings spread out and out, and cut the green golden waters of the canal.

HIDE AND SEEK

I

Everything in Lelechka’s nursery was bright, pretty, and cheerful. Lelechka’s sweet voice charmed her mother. Lelechka was a delightful child. There was no other such child, there never had been, and there never would be. Lelechka’s mother, Serafima Alexandrovna, was sure of that. Lelechka’s eyes were dark and large, her cheeks were rosy, her lips were made for kisses and for laughter. But it was not these charms in Lelechka that gave her mother the keenest joy. Lelechka was her mother’s only child. That was why every movement of Lelechka’s bewitched her mother. It was great bliss to hold Lelechka on her knees and to fondle her; to feel the little girl in her arms—a thing as lively and as bright as a little bird.

To tell the truth, Serafima Alexandrovna felt happy only in the nursery. She felt cold with her husband.

Perhaps it was because he himself loved the cold—he loved to drink cold water, and to breathe cold air. He was always fresh and cool, with a frigid smile, and wherever he passed cold currents seemed to move in the air.

The Nesletyevs, Sergei Modestovich and Serafima Alexandrovna, had married without love or calculation, because it was the accepted thing. He was a young man of thirty-five, she a young woman of twenty-five; both were of the same circle and well brought up; he was expected to take a wife, and the time had come for her to take a husband.

It even seemed to Serafima Alexandrovna that she was in love with her future husband, and this made her happy. He looked handsome and well-bred; his intelligent grey eyes always preserved a dignified expression; and he fulfilled his obligations of a fiancé with irreproachable gentleness.

The bride was also good-looking; she was a tall, dark-eyed, dark-haired girl, somewhat timid but very tactful. He was not after her dowry, though it pleased him to know that she had something. He had connexions, and his wife came of good, influential people. This might, at the proper opportunity, prove useful. Always irreproachable and tactful, Nesletyev got on in his position not so fast that any one should envy him, nor yet so slow that he should envy any one else—everything came in the proper measure and at the proper time.

After their marriage there was nothing in the manner of Sergei Modestovich to suggest anything wrong to his wife. Later, however, when his wife was about to have a child, Sergei Modestovich established connexions elsewhere of a light and temporary nature. Serafima Alexandrovna found this out, and, to her own astonishment, was not particularly hurt; she awaited her infant with a restless anticipation that swallowed every other feeling.

A little girl was born; Serafima Alexandrovna gave herself up to her. At the beginning she used to tell her husband, with rapture, of all the joyous details of Lelechka’s existence. But she soon found that he listened to her without the slightest interest, and only from the habit of politeness. Serafima Alexandrovna drifted farther and farther away from him. She loved her little girl with the ungratified passion that other women, deceived in their husbands, show their chance young lovers.

“_Mamochka_, let’s play _priatki_,” (hide and seek), cried Lelechka, pronouncing the _r_ like the _l_, so that the word sounded “pliatki.”

This charming inability to speak always made Serafima Alexandrovna smile with tender rapture. Lelechka then ran away, stamping with her plump little legs over the carpets, and hid herself behind the curtains near her bed.

“_Tiu-tiu, mamochka_!” she cried out in her sweet, laughing voice, as she looked out with a single roguish eye.

“Where is my baby girl?” the mother asked, as she looked for Lelechka and made believe that she did not see her.

And Lelechka poured out her rippling laughter in her hiding place. Then she came out a little farther, and her mother, as though she had only just caught sight of her, seized her by her little shoulders and exclaimed joyously: “Here she is, my Lelechka!”

Lelechka laughed long and merrily, her head close to her mother’s knees, and all of her cuddled up between her mother’s white hands. Her mother’s eyes glowed with passionate emotion.

“Now, _mamochka_, you hide,” said Lelechka, as she ceased laughing.

Her mother went to hide. Lelechka turned away as though not to see, but watched her _mamochka_ stealthily all the time. Mamma hid behind the cupboard, and exclaimed: “_Tiu-tiu_, baby girl!”

Lelechka ran round the room and looked into all the corners, making believe, as her mother had done before, that she was seeking—though she really knew all the time where her _mamochka_ was standing.

“Where’s my _mamochka_?” asked Lelechka. “She’s not here, and she’s not here,” she kept on repeating, as she ran from corner to corner.

Her mother stood, with suppressed breathing, her head pressed against the wall, her hair somewhat disarranged. A smile of absolute bliss played on her red lips.

The nurse, Fedosya, a good-natured and fine-looking, if somewhat stupid woman, smiled as she looked at her mistress with her characteristic expression, which seemed to say that it was not for her to object to gentlewomen’s caprices. She thought to herself: “The mother is like a little child herself—look how excited she is.”

Lelechka was getting nearer her mother’s corner. Her mother was growing more absorbed every moment by her interest in the game; her heart beat with short quick strokes, and she pressed even closer to the wall, disarranging her hair still more. Lelechka suddenly glanced toward her mother’s corner and screamed with joy.

“I’ve found ’oo,” she cried out loudly and joyously, mispronouncing her words in a way that again made her mother happy.

She pulled her mother by her hands to the middle of the room, they were merry and they laughed; and Lelechka again hid her head against her mother’s knees, and went on lisping and lisping, without end, her sweet little words, so fascinating yet so awkward.

Sergei Modestovich was coming at this moment toward the nursery. Through the half-closed doors he heard the laughter, the joyous outcries, the sound of romping. He entered the nursery, smiling his genial cold smile; he was irreproachably dressed, and he looked fresh and erect, and he spread round him an atmosphere of cleanliness, freshness and coldness. He entered in the midst of the lively game, and he confused them all by his radiant coldness. Even Fedosya felt abashed, now for her mistress, now for herself. Serafima Alexandrovna at once became calm and apparently cold—and this mood communicated itself to the little girl, who ceased to laugh, but looked instead, silently and intently, at her father.

Sergei Modestovich gave a swift glance round the room. He liked coming here, where everything was beautifully arranged; this was done by Serafima Alexandrovna, who wished to surround her little girl, from her very infancy, only with the loveliest things. Serafima Alexandrovna dressed herself tastefully; this, too, she did for Lelechka, with the same end in view. One thing Sergei Modestovich had not become reconciled to, and this was his wife’s almost continuous presence in the nursery.

“It’s just as I thought.... I knew that I’d find you here,” he said with a derisive and condescending smile.

They left the nursery together. As he followed his wife through the door Sergei Modestovich said rather indifferently, in an incidental way, laying no stress on his words: “Don’t you think that it would be well for the little girl if she were sometimes without your company? Merely, you see, that the child should feel its own individuality,” he explained in answer to Serafima Alexandrovna’s puzzled glance.

“She’s still so little,” said Serafima Alexandrovna.

“In any case, this is but my humble opinion. I don’t insist. It’s your kingdom there.”

“I’ll think it over,” his wife answered, smiling, as he did, coldly but genially.

Then they began to talk of something else.

II

Nurse Fedosya, sitting in the kitchen that evening, was telling the silent housemaid Darya and the talkative old cook Agathya about the young lady of the house, and how the child loved to play _priatki_ with her mother—“She hides her little face, and cries ‘_tiu-tiu_’!”

“And the _barinya_[1] herself is like a little one,” added Fedosya, smiling.

Agathya listened and shook her head ominously; while her face became grave and reproachful.

“That the _barinya_ does it, well, that’s one thing; but that the young lady does it, that’s bad.”

“Why?” asked Fedosya with curiosity.

This expression of curiosity gave her face the look of a wooden, roughly-painted doll.

“Yes, that’s bad,” repeated Agathya with conviction. “Terribly bad!”

“Well?” said Fedosya, the ludicrous expression of curiosity on her face becoming more emphatic.

“She’ll hide, and hide, and hide away,” said Agathya, in a mysterious whisper, as she looked cautiously toward the door.

“What are you saying?” exclaimed Fedosya, frightened.

“It’s the truth I’m saying, remember my words,” Agathya went on with the same assurance and secrecy. “It’s the surest sign.”

The old woman had invented this sign, quite suddenly, herself; and she was evidently very proud of it.

[1] Gentlewoman.

III

Lelechka was asleep, and Serafima Alexandrovna was sitting in her own room, thinking with joy and tenderness of Lelechka. Lelechka was in her thoughts, first a sweet, tiny girl, then a sweet, big girl, then again a delightful little girl; and so until the end she remained mamma’s little Lelechka.

Serafima Alexandrovna did not even notice that Fedosya came up to her and paused before her. Fedosya had a worried, frightened look.

“_Barinya, barinya_” she said quietly, in a trembling voice.

Serafima Alexandrovna gave a start. Fedosya’s face made her anxious.

“What is it, Fedosya?” she asked with great concern. “Is there anything wrong with Lelechka?”

“No, _barinya_,” said Fedosya, as she gesticulated with her hands to reassure her mistress and to make her sit down. “Lelechka is asleep, may God be with her! Only I’d like to say something—you see—Lelechka is always hiding herself—that’s not good.”

Fedosya looked at her mistress with fixed eyes, which had grown round from fright.

“Why not good?” asked Serafima Alexandrovna, with vexation, succumbing involuntarily to vague fears.

“I can’t tell you how bad it is,” said Fedosya, and her face expressed the most decided confidence.

“Please speak in a sensible way,” observed Serafima Alexandrovna dryly. “I understand nothing of what you are saying.”

“You see, _barinya_, it’s a kind of omen,” explained Fedosya abruptly, in a shamefaced way.

“Nonsense!” said Serafima Alexandrovna.

She did not wish to hear any further as to the sort of omen it was, and what it foreboded. But, somehow, a sense of fear and of sadness crept into her mood, and it was humiliating to feel that an absurd tale should disturb her beloved fancies, and should agitate her so deeply.

“Of course I know that gentlefolk don’t believe in omens, but it’s a bad omen, _barinya_,” Fedosya went on in a doleful voice, “the young lady will hide, and hide....”

Suddenly she burst into tears, sobbing out loudly: “She’ll hide, and hide, and hide away, angelic little soul, in a damp grave,” she continued, as she wiped her tears with her apron and blew her nose.

“Who told you all this?” asked Serafima Alexandrovna in an austere low voice.

“Agathya says so, _barinya_” answered Fedosya; “it’s she that knows.”

“Knows!” exclaimed Serafima Alexandrovna in irritation, as though she wished to protect herself somehow from this sudden anxiety. “What nonsense! Please don’t come to me with any such notions in the future. Now you may go.”

Fedosya, dejected, her feelings hurt, left her mistress.

“What nonsense! As though Lelechka could die!” thought Serafima Alexandrovna to herself, trying to conquer the feeling of coldness and fear which took possession of her at the thought of the possible death of Lelechka. Serafima Alexandrovna, upon reflection, attributed these women’s beliefs in omens to ignorance. She saw clearly that there could be no possible connexion between a child’s quite ordinary diversion and the continuation of the child’s life. She made a special effort that evening to occupy her mind with other matters, but her thoughts returned involuntarily to the fact that Lelechka loved to hide herself.

When Lelechka, was still quite small, and had learned to distinguish between her mother and her nurse, she sometimes, sitting in her nurse’s arms, made a sudden roguish grimace, and hid her laughing face in the nurse’s shoulder. Then she would look out with a sly glance.

Of late, in those rare moments of the _barinya’s_ absence from the nursery, Fedosya had again taught Lelechka to hide; and when Lelechka’s mother, on coming in, saw how lovely the child looked when she was hiding, she herself began to play hide and seek with her tiny daughter.

IV

The next day Serafima Alexandrovna, absorbed in her joyous cares for Lelechka, had forgotten Fedosya’s words of the day before.

But when she returned to the nursery, after having ordered the dinner, and she heard Lelechka suddenly cry “_Tiu-tiu_!” from under the table, a feeling of fear suddenly took hold of her. Though she reproached herself at once for this unfounded, superstitious dread, nevertheless she could not enter wholeheartedly into the spirit of Lelechka’s favourite game, and she tried to divert Lelechka’s attention to something else.

Lelechka was a lovely and obedient child. She eagerly complied with her mother’s new wishes. But as she had got into the habit of hiding from her mother in some corner, and of crying out “_Tiu-tiu_!” so even that day she returned more than once to the game.

Serafima Alexandrovna tried desperately to amuse Lelechka. This was not so easy because restless, threatening thoughts obtruded themselves constantly.

“Why does Lelechka keep on recalling the _tiu-tiu_? Why does she not get tired of the same thing—of eternally closing her eyes, and of hiding her face? Perhaps,” thought Serafima Alexandrovna, “she is not as strongly drawn to the world as other children, who are attracted by many things. If this is so, is it not a sign of organic weakness? Is it not a germ of the unconscious non-desire to live?”

Serafima Alexandrovna was tormented by presentiments. She felt ashamed of herself for ceasing to play hide and seek with Lelechka before Fedosya. But this game had become agonizing to her, all the more agonizing because she had a real desire to play it, and because something drew her very strongly to hide herself from Lelechka and to seek out the hiding child. Serafima Alexandrovna herself began the game once or twice, though she played it with a heavy heart. She suffered as though committing an evil deed with full consciousness.

It was a sad day for Serafima Alexandrovna.

V

Lelechka was about to fall asleep. No sooner had she climbed into her little bed, protected by a network on all sides, than her eyes began to close from fatigue. Her mother covered her with a blue blanket. Lelechka drew her sweet little hands from under the blanket and stretched them out to embrace her mother. Her mother bent down. Lelechka, with a tender expression on her sleepy face, kissed her mother and let her head fall on the pillow. As her hands hid themselves under the blanket Lelechka whispered: “The hands _tiu-tiu_!”

The mother’s heart seemed to stop—Lelechka lay there so small, so frail, so quiet. Lelechka smiled gently, closed her eyes and said quietly: “The eyes _tiu-tiu_!”

Then even more quietly: “Lelechka _tiu-tiu!_”

With these words she fell asleep, her face pressing the pillow. She seemed so small and so frail under the blanket that covered her. Her mother looked at her with sad eyes.

Serafima Alexandrovna remained standing over Lelechka’s bed a long while, and she kept looking at Lelechka with tenderness and fear.

“I’m a mother: is it possible that I shouldn’t be able to protect her?” she thought, as she imagined the various ills that might befall Lelechka.

She prayed long that night, but the prayer did not relieve her sadness.

VI

Several days passed. Lelechka caught cold. The fever came upon her at night. When Serafima Alexandrovna, awakened by Fedosya, came to Lelechka and saw her looking so hot, so restless, and so tormented, she instantly recalled the evil omen, and a hopeless despair took possession of her from the first moments.

A doctor was called, and everything was done that is usual on such occasions—but the inevitable happened. Serafima Alexandrovna tried to console herself with the hope that Lelechka would get well, and would again laugh and play—yet this seemed to her an unthinkable happiness! And Lelechka grew feebler from hour to hour.

All simulated tranquillity, so as not to frighten Serafima Alexandrovna, but their masked faces only made her sad.

Nothing made her so unhappy as the reiterations of Fedosya, uttered between sobs: “She hid herself and hid herself, our Lelechka!”

But the thoughts of Serafima Alexandrovna were confused, and she could not quite grasp what was happening.