The Odes of Casimire, Translated by G. Hils

Chapter 6

Chapter 6695 wordsPublic domain

34. Thomas Tyers' A Biographical Sketch of Dr. Samuel Johnson (1785).

35. James Boswell, Andrew Erskine, and George Dempster. _Critical Strictures on the New Tragedy of Elvira, Written by Mr. David Malloch_ (1763). [15857]

36. Joseph Harris's _The City Bride_ (1696). [22974]

SEVENTH YEAR (1952-1953)

37. Thomas Morrison's _A Pindarick Ode on Painting_ (1767). [IN PREPARATION]

38. John Phillips' _A Satyr Against Hypocrites_ (1655).

39. Thomas Warton's _A History of English Poetry_.

40. Edward Bysshe's _The Art of English Poetry_ (1708).

41. Bernard Mandeville's "_A Letter to Dion_" (1732).

42. Prefaces to Four Seventeenth-Century Romances.

* * * * * * * * * * * * * *

ERRATA (Noted by transcriber)

_As printed:_

_Introduction:_ The editor's name, printed "Roestvig", is more correctly Rostvig.

_Latin:_ The use of oe and ae in words such as "moestus" is in the original. Accents are variously acute ', grave ` or circumflex ^, with no apparent difference in meaning. Some do not even mark long syllables.

_English:_ Variation between -w- and -vv- is as in the original.

_Typography:_ In both languages, titles were randomly Italic or Roman. Italicization (or de-italicization) of 's in possessives is also random.

_Introduction_

an interesting combination of Stoic and Platonic ideas [_"of / of" at line break_]

_Odes_

_All headers were in the form "Ode 2, Lib. 1" with the poem number given before the Book number. They have been conventionalized for this Errata list._

Lib. 1 Ode 1 Cum infestae Thracum Copiae Pannonia excessissent. [_"Co./piae" for "Co-/piae" at line break_] The threats of cruell Warre now cease:, [_punctuation unchanged_]

Lib. 1 Ode 2 [title] de adversa fortuna [adverfa] Unmanly howlings, _Lycuas_, leave, [_error for Lycas or Lycus (English title has "Lycas"; Latin has "Lycus")_]

Lib. 1 Ode 13 Fortune a double ball doth often throw. [doulble]

Lib. 2 Ode 5 Regna procul, populosque vastos [porcul]

Lib. 2 Ode 8 ... that fortune flings [_final "s" missing at end of long line_]

Lib. 2 Ode 24 And _Nereus_ with his Quicksands Boyling o're: [Nerens]

Lib. 2 Ode 25 [_The title of this Ode is printed in anomalous small capitals on both the Latin and the English sides_] Donec Lucicer aureus [_text unchanged: probably "Lucifer"_] Silvarumq; super colla comantium, [comantnium] Magnorumq; salit terga cacuminum, ac [cacumium] ac [_These words appear in consecutive indented lines_]

Lib. 3 Ode 6 I kingdome, _Marcus_, of my selfe I find [_Text unchanged: error for '1 kingdome' or 'A kingdome'?_]

Lib. 3 Ode 12 The best would choose, from Heav'n must learne the right. [_comma at end_]

Lib. 4 Ode 3 With swift applause; Hee's blest whose sprite, [sptite]

Lib. 4 Ode 44 _Ode 44. Lib. 4._ [_Number shown as printed on both Latin and English sides. The error may have been in the source text._] But Jesu! where art thou? what region's blest [where at]

Lib. 4 Ode 15 Immune taedi. Clarus olim [_first word illegible_]

Lib. 4 Ode 30 _Ad Ianussium Skuminum._ : To _Ianusius Skuminus_. [_inconsistent spelling (ss:s) in original_] Haec ego si nullos fallunt insomnia maneis, [insomia] Her owne and Nephew's temples crown'd. [Nepew's]

Lib. 4 Ode 32 With nimble finger neat division; [nible] And if I write, my secure chaire holds mee. [_comma at end_]

Lib. 4 Ode 34 Splendidam vera sine luce gazam [fine luce (f for long s)]

Lib. 4 Ode 35 [_"Vilna" is the city (modern Vilnius, Wilna in Polish), "Vilia" the river (modern Vilnia)_]

Epode 1 His beames, doth guild the Moutaines cleare [_spelling unchanged_]

Epode 3 Thus spake he to the neighbouring trees, thus he [neigbouring]

_Long "s"_

Lib. 1, Odes 2 and 13 (Latin pages 10, 12): Moestum sol hodie caput ... [Moestum fol ...]

_At the beginning of p. 10 there appears to have been an accident with the Italic type trays. Almost all long s's ([s]) on p. 10 (signature 5v), and many on p. 12 (signature 6v), are misprinted as f, except in the -st- and -ss- ligatures. The last two lines of Ode 1.2, top of p. 12:_

Quod fi de[s]uerit [s]alix Fafces pauperibus [s]ubjiciet focis.

_Note the s-for-f error. In Italic fonts--used for all Latin poems in this text--long "s" is generally _easier_ to distinguish from "f" than it is in Roman fonts._

_Page Numbering_

In Lib. 1 Ode 2, English, page 13 is misprinted as page 31. In Lib. 4 Ode 12, Latin, page 68 is misprinted as page 98. In Lib. 4, Ode 30, page numbers 95-96 are repeated, and the setback in numbering continues to the end of the text. The folio numbers (in duodecimo, or sets of 24 pages) remain correct.