The Nibelungenlied Translated Into Rhymed English Verse In The

Chapter 17

Chapter 174,140 wordsPublic domain

'Gainst that had well provided / the noble margrave: A band he led that numbered / good thousand warriors brave. There was eke come Gotelinde, / spouse of Ruediger, And bearing her high company / full many noble knights there were.

1304

When came they o'er the Traune / by Ense on the green, There full many an awning / outstretched and tent was seen, Wherein that night the strangers / should find them welcome rest. Well was made provision / by Ruediger for each high guest.

1305

Not long fair Gotelinde did in her quarters stay, But left them soon behind her. / Then coursed upon the way With merry jingling bridle / many a well-shaped steed. Full fair was the reception: / whereat was Ruediger right glad.

1306

On one side and the other / did swell the stately train Knights that rode full gaily, / many a noble thane. As they in joust disported, / full many a maid looked on, Nor to the queen unwelcome / was the riders' service done.

1307

As rode there 'fore the strangers / the men of Ruediger, From shaft full many a splinter / saw ye fly in air In hand of doughty warrior / that jousted lustily. Them might ye 'fore the ladies / pricking in stately manner see.

1308

Anon therefrom they rested. / Knights many then did greet Full courteously each other. / Then forth Kriemhild to meet Went the fair Gotelinde, / by gallant warriors led. Those skilled in lady's service, / --little there the rest they had.

1309

The lord of Bechelaren / unto his lady rode. Soon the noble margravine / her high rejoicing showed, That all safe and sound he / from the Rhine was come again. The care that filled her bosom / by mickle joy from her was ta'en.

1310

When him she had received, / her on the green he bade Dismount with all the ladies / that in her train she led. There saw ye all unidle / many a knight of high estate, Who with full ready service / upon the ladies then did wait.

1311

Then saw the Lady Kriemhild / the margravine where she stood Amid her fair attendants: / nearer not she rode. Upon the steed that bore her / the rein she drew full tight, And bade them straightway help her / adown from saddle to alight.

1312

The bishop saw ye leading / his sister's daughter fair, And with him eke went Eckewart / to Gotelinde there. The willing folk on all sides / made way before their feet. With kiss did Gotelinde / the dame from land far distant greet.

1313

Then spake in manner kindly / the wife of Ruediger; "Right glad am I, dear lady, / that I thy visage fair Have in this our country / with mine own eyes seen. In these times might never / greater joy to me have been."

1314

"God give thee meed," spake Kriemhild, / "Gotelinde, for this grace. If with son of Botelung / happy may be my place, May it henceforth be thy profit / that me thou here dost see." Yet all unknown to either / was that which yet anon must be.

1315

With curtsy to each other / went full many a maid, The knights a willing service / unto the ladies paid. After the greeting sat they / adown upon the green; Knew many then each other / that hitherto had strangers been.

1316

For the ladies they poured refreshment. / Now was come mid-day, And did those high attendants / there no longer stay, But went where found they ready / many a spreading tent. Full willing was the service / unto the noble guests they lent.

1317

The night through until morning / did they rest them there. They of Bechelaren / meanwhile did prepare That into fitting quarters / each high guest be brought. 'Twas by the care of Ruediger / that never one did want for aught.

1318

Open ye saw the windows / the castle walls along, And the burgh at Bechelaren / its gates wide open flung, As through the guests went pricking, / that there full welcome were. For them the lord full noble / had bidden quarters meet prepare.

1319

Ruediger's fair daughter / with her attendant train Came forth in loving manner / to greet the lofty queen. With her was eke her mother / the stately margravine; There full friendly greeting / of many a maiden fair was seen.

1320

By the hand they took each other / and thence did pass each pair Into a Hall full spacious, / the which was builded fair, And 'neath its walls the Danube / flowed down with rushing tide. As breezes cool played round them, / might they full happy there abide.

1321

What they there did further, / tell it not I can. That they so long did tarry, / heard ye the knights complain That were of Kriemhild's company, / who unwilling there abode. What host of valiant warriors / with them from Bechelaren rode!

1322

Full kindly was the service / did render Ruediger, Likewise gave Lady Kriemhild / twelve golden armbands rare To Gotelinde's daughter, / and dress so richly wrought That finer was none other / that into Etzel's land she brought.

1323

Though Nibelungen treasure / from her erstwhile was ta'en, Good-will of all that knew her / did she e'er retain With such little portion / as yet she did command. Unto her host's attendants / dealt she thereof with bounteous hand.

1324

The Lady Gotelinde / such honors high again Did pay in gracious manner / to the guests afar from Rhine That of all the strangers / found ye never one That wore not rich attire / from her, and many a precious stone.

1325

When they their fast had broken / and would thence depart, The lady of the castle / did pledge with faithful heart Unto the wife of Etzel / service true to bear. Kriemhild caressed full fondly / the margravine's young daughter fair.

1326

To the queen then spake the maiden: / "If e'er it pleaseth thee, Well know I that my father / dear full willingly Unto thee will send me / where thou livest in Hunland." That faithful was the maiden, / full well did Kriemhild understand.

1327

Now ready were the horses / the castle steps before, And soon the queen full stately / did take her leave once more Of the lovely daughter / and spouse of Ruediger. Eke parted with fair greeting / thence full many a maiden fair.

1328

Each other they full seldom / thereafter might behold. From Medelick were carried / beakers rich of gold In hand and eke full many, / wherein was sparkling wine: Upon the way were greeted / thus the strangers from the Rhine.

1329

High there a lord was seated, / Astold the name he bore, Who that into Osterland / did lead the way before As far as to Mautaren / adown the Danube's side. There did they fitting service / for the lofty queen provide.

1330

Of his niece the bishop / took leave in loving wise. That she well should bear her, / did he oft advise, And that she win her honor / as Helke erst had done. Ah, how great the honor / anon that 'mid the Huns she won!

1331

Unto the Traisem brought they / forth the strangers then. Fair had they attendance / from Ruediger's men, Till o'er the country riding / the Huns came them to meet. With mickle honor did they / then the royal lady greet.

1332

For had the king of Hunland, / Traisem's stream beside, A full mighty castle, / known afar and wide, The same hight Traisenmauer: / Dame Helke there before Did sit, such bounteous mistress / as scarce ye ever might see more,

1333

An it were not Kriemhild / who could such bounty show, That after days of sorrow / the pleasure she might know, To be held in honor / by Etzel's men each one: That praise in fullest measure / had she amid those thanes anon.

1334

Afar the might of Etzel / so well was known around, That at every season / within his court were found Knights of all the bravest, / whereof ye e'er did hear In Christian lands or heathen: / with him all thither come they were.

1335

By him at every season, / as scarce might elsewhere be, Knights both of Christian doctrine / and heathen use saw ye. Yet in what mind soever / did each and every stand, To all in fullest measure / dealt the king with bounteous hand.

TWENTY-SECOND ADVENTURE

How Etzel kept the Wedding-feast with Kriemhild

1336

At Traisenmauer she tarried / until the fourth day. Upon the road the dust-clouds / meanwhile never lay. But rose like smoke of fire / around on every side: Onward then through Austria / King Etzel's warriors did ride.

1337

Then eke unto the monarch / such tidings now were told, That at the thought did vanish / all his grief of old, In what high manner Kriemhild / should in his land appear. Then gan the monarch hasten / where he did find the lady fair.

1338

Of many a tongue and varied / upon the way were seen Before King Etzel riding / full many warriors keen, Of Christians and of heathen / a spreading company. To greet their coming mistress / forth they rode in fair array.

1339

Of Reuss men and Greeks there / great was the tale, And rapid saw ye riding / the Wallach and the Pole On chargers full of mettle / that they did deftly guide. Their own country's custom / did they in no wise lay aside.

1340

From the land of Kief / rode there full many a thane, And the wild Petschenegers. / Full many a bow was drawn, As at the flying wild-fowl / through air the bolt was sped. With might the bow was bended / as far as to the arrow's head.

1341

A city by the Danube / in Osterland doth stand, Hight the same is Tulna: / of many a distant land Saw Kriemhild there the customs, / ne'er yet to her were known. To many there did greet her / sorrow befell through her anon.

1342

Before the monarch Etzel / rode a company Of merry men and mighty, / courteous and fair to see, Good four-and-twenty chieftains, / mighty men and bold. Naught else was their desire / save but their mistress to behold.

1343

Then the Duke Ramung / from far Wallachia With seven hundred warriors / dashed forth athwart her way: Their going might ye liken / unto birds in flight. Then came the chieftain Gibeke, / with his host a stately sight.

1344

Eke the valiant Hornbog / with full thousand men From the king went forward / to greet his mistress then. After their country's custom / in joy they shouted loud; The doughty thanes of Hunland / likewise in merry tourney rode.

1345

Then came a chief from Denmark, / Hawart bold and keen, And the valiant Iring, / in whom no guile was seen, And Irnfried of Thuringia, / a stately knight to see: Kriemhild they greeted / that honor high therefrom had she,

1346

With good knights twelve hundred / whom led they in their train. Thither with three thousand / came Bloedel eke, the thane That was King Etzel's brother / out of Hunland: Unto his royal mistress / led he then his stately band.

1347

Then did come King Etzel / and Dietrich by his side With all his doughty fellows. / In state there saw ye ride Many a knight full noble, / valiant and void of fear. The heart of Lady Kriemhild / did such host of warriors cheer.

1348

Then to his royal mistress / spake Sir Ruediger: "Lady, now give I greeting / to the high monarch here. Whom to kiss I bid thee, / grant him such favor then: For not to all like greeting / may'st thou give 'mid Etzel's men."

1349

They lifted then from saddle / the dame of royal state. Etzel the mighty monarch / might then no longer wait, But sprang from off his charger / with many a warrior keen: Unto Kriemhild hasting / full joyously he then was seen.

1350

As is to us related, / did there high princes twain By the lady walking / bear aloft her train, As the royal Etzel / went forward her to meet, And she the noble monarch / with kiss in kindly wise did greet.

1351

Aside she moved her wimple, / whereat her visage fair Gleamed 'mid the gold around it. / Though many a knight stood there, They deemed that Lady Helke / did boast not fairer face. Full close beside the monarch / his brother Bloedel had his place.

1352

To kiss him then Margrave / Ruediger her did tell, And eke the royal Gibeke / and Sir Dietrich as well. Of highest knights a dozen / did Etzel's spouse embrace; Other knights full many / she greeted with a lesser grace.

1353

All the while that Etzel / stood by Kriemhild so, Did the youthful riders / as still they're wont to do: In varied tourney saw ye / each 'gainst the other pass, Christian knights and heathen, / as for each the custom was.

1354

From men that followed Dietrich / saw ye in kindly wise Splinters from the lances / flying high arise Aloft above their bucklers, / from hand of good knight sent! By the German strangers / pierced was many a shield and rent.

1355

From shaft of lances breaking / did far the din resound. Together came the warriors / from all the land around, Eke the guests of the monarch / and many a knight there was. Thence did the mighty monarch / then with Lady Kriemhild pass.

1356

Stretched a fair pavilion / beside them there was seen: With tents as well was covered / all around the green, Where they now might rest them / all that weary were. By high-born knights was thither / led full many a lady fair.

1357

With their royal mistress, / where in rich cushioned chair Sat the queen full stately. / 'Twas by the margrave's care That well had been provided, / with all that seemed good, A worthy seat for Kriemhild: / thereat was Etzel glad of mood.

1358

What was by Etzel spoken, / may I not understand. In his right hand resting / lay her fair white hand. They sat in loving fashion, / nor Ruediger would let The king have secret converse / with Lady Kriemhild as yet.

1359

'Twas bidden that the jousting / on all sides they give o'er. The din of stately tourney / heard ye then no more. All the men of Etzel / unto their tents did go, For every warrior present / did they full spacious lodging show.

1360

And now the day was ended / and they did rest the night Until beheld they shining / once more the morning light. Soon on charger mounted / again was many a man: Heigho, what merry pastime, / the king to honor, they began!

1361

By the Huns the monarch / bade honors high be shown. Soon rode they forth from Tulna / unto Vienna town, Where found they many a lady / decked out in fair array: The same the monarch Etzel's / wife received in stately way.

1362

In very fullest measure / upon them there did wait Whate'er they might desire. / Of knights the joy was great, Looking toward the revel. / Lodging then sought each one. The wedding of the monarch / was in merry wise begun.

1363

Yet not for all might lodging / within the town be had. All that were not strangers, / Ruediger them bade That they find them lodgings / beyond the city's bound. I ween that at all seasons / by Lady Kriemhild's side was found

1364

The noble Sir Dietrich / and many another thane, Who amid their labors / but little rest had ta'en, That the guests they harbored / of merry mood should be. For Ruediger and his companions / went the time full pleasantly.

1365

The wedding time was fallen / upon a Whitsuntide, When the monarch Etzel / lay Kriemhild beside In the town at Vienna. / So many men I ween Through her former husband / had not in her service been.

1366

Many that ne'er had seen her / did her rich bounty take, And many a one among them / unto the strangers spake: "We deemed that Lady Kriemhild / of wealth no more had aught Now hath she by her giving / here full many a wonder wrought."

1367

The wedding-feast it lasted / for days full seventeen. Ne'er of other monarch / hath any told, I ween, That wedded with more splendor: / of such no tale we hear. All that there were present, / new-made apparel did they wear.

1368

I ween that far in Netherland / sat she ne'er before Amid such host of warriors. / And this believe I more: Was Siegfried rich in treasure, / that yet he ne'er did gain, As here she saw 'fore Etzel, / so many a high and noble thane.

1369

Nor e'er gave any other / at his own wedding-tide So many a costly mantle / flowing long and wide, Nor yet so rich apparel / --so may ye well believe-- As here from hand of Kriemhild / did they one and all receive.

1370

Her friends and eke the strangers / were of a single mind, That they would not be sparing / of treasure in any kind: What any from them desired, / they gave with willing hand. Many a thane from giving / himself of clothing reft did stand.

1371

How by her noble husband / at the Rhine a queen she sat, Of that she still was minded, / and her eye grew wet thereat. Yet well she kept it hidden / that none the same might mark. Now had she wealth of honor / after long years of sorrow dark.

1372

What any did with bounty, / 'twas but an idle wind By side of Dietrich's giving: / what Etzel's generous mind Before to him had given, / complete did disappear. Eke wrought there many a wonder / the hand of bounteous Ruediger.

1373

Bloedelein the chieftain / that came from Hunland, Full many a chest to empty / did he then command, Of gold and eke of silver. / That did they freely give. Right merrily the warriors / of the monarch saw ye live.

1374

Likewise the monarch's minstrels / Werbel and Schwemmelein, Won they at the wedding / each alone, I ween, Marks a good thousand / or even more than that, Whenas fair Lady Kriemhild / 'neath crown by royal Etzel sat.

1375

Upon the eighteenth morning / from Vienna town they went. Then in knightly pastime / many a shield was rent By spear full well directed / by doughty rider's hand. So came the royal Etzel / riding into Hunland.

1376

At Heimburg's ancient castle / they tarried over night. Tell the tale of people / no mortal ever might, And the number of good warriors / did o'er the country come. Ah, what fairest women / were gathered unto Etzel's home!

1377

By Miesenburg's majestic / towers did they embark. With horses eke and riders / the water all was dark, As if 'twere earth they trod on, / as far as eye might see. The way-worn ladies rested / now on board right pleasantly.

1378

Now was lashed together / many a boat full good, That no harm they suffered / from the waves and flood. Many a stately awning / likewise above them spread, Just as if beneath them / had they land and flowery mead.

1379

When to Etzelburg the tidings / soon were borne along, Therein of men and women / were seen a merry throng. Who once the Lady Helke / as mistress did obey, Anon by Lady Kriemhild / lived they many a gladsome day.

1380

There did stand expectant / full many a maid high-born, That since the death of Helke / had pined all forlorn. Daughters of seven monarchs / Kriemhild there waiting found, That were the high adornment / of all King Etzel's country round.

1381

Herrat, a lofty princess, / did all the train obey, Sister's child to Helke, / in whom high virtues lay, Betrothed eke of Dietrich, / of royal lineage born, Daughter of King Nentwein; / her did high honors eft adorn.

1382

Against the strangers' coming / her heart with joy flowed o'er: Eke was thereto devoted / of wealth a mickle store. Who might e'er give the picture, / how the king eft sat on throne? Nor had with any mistress / the Huns such joyous living known.

1383

As with his spouse the monarch / up from the river came, Unto the noble Kriemhild / of each they told the name 'Mong them that she did find there: / she fairer each did greet. Ah, how mighty mistress / she long did sit in Helke's seat!

1384

Ready and true the service / to her was offered there. The queen dealt out in plenty / gold and raiment rare, Silver eke and jewels. / What over Rhine she brought With her unto Hunland, / soon thereof retained she naught.

1385

Eke in faithful service / she to herself did win All the king's warriors / and all his royal kin, --So that ne'er did Lady Helke / so mighty power wield As until death to Kriemhild / such host did willing service yield.

1386

Thus stood so high in honor / the court and country round, That there at every season / was pleasant pastime found By each, whithersoever / his heart's desire might stand: That wrought the monarch's favor / and the queen's full bounteous hand.

TWENTY-THIRD ADVENTURE

How Kriemhild thought to avenge her Wrong

1387

In full lordly honor, / --truth is that ye hear-- Dwelt they with each other / until the seventh year. Meanwhile Lady Kriemhild / a son to Etzel bore, Nor gladder might the monarch / be o'er aught for evermore.

1388

Yet would she not give over, / nor with aught be reconciled, But that should be baptized / the royal Etzel's child After Christian custom: / Ortlieb they did him call. Thereat was mickle joyance / over Etzel's borders all.

1389

Whate'er of highest virtues / in Lady Helke lay, Strove the Lady Kriemhild / to rival her each day. Herrat the stranger maiden / many a grace she taught, Who yet with secret pining / for her mistress Helke was distraught.

1390

To stranger and to native / full well she soon was known, Ne'er monarch's country, said they, / did royal mistress own That gave with freer bounty, / that held they without fear. Such praise she bore in Hunland, / until was come the thirteenth year.

1391

Now had she well perceived / how all obeyed her will, As service to royal mistress / king's knights do render still, And how at every season / twelve kings 'fore her were seen. She thought of many a sorrow / that wrought upon her once had been.

1392

Eke thought she of lordly power / in Nibelungenland That she erstwhile had wielded, / and how that Hagen's hand Of it all had reft her / with her lord Siegfried dead; She thought for so great evil / how might he ever be repaid.

1393

"'Twould be, might I but bring him / hither into this land." She dreamed that fondly led her / full often by the hand Giselher her brother, / full oft in gentle sleep Thought she to have kissed him, / wherefrom he sorrow soon must reap.

1394

I ween the evil demon / was Kriemhild's counsellor That she her peace with Gunther / should sacred keep no more, Whom she kissed in friendly token / in the land of Burgundy. Adown upon her bosom / the burning tears fell heavily.

1395

On her heart both late and early / lay the heavy thought, How that, herself all guiltless, / thereto she had been brought, That she must share in exile / a heathen monarch's bed. Through Hagen eke and Gunther / come she was to such sore need.

1396

From her heart such longing / seldom might she dismiss. Thought she: "A queen so mighty / I am o'er wealth like this, That I upon mine enemies / may yet avenge me well. Fain were I that on Hagen / of Tronje yet my vengeance fell.

1397

"For friends that once were faithful / full oft my heart doth long. Were they but here beside me / that wrought on me such wrong, Then were in sooth avenged / my lover reft of life; Scarce may I bide that hour," / spake the royal Etzel's wife.

1398

Kriemhild they loved and honored, / the monarch's men each one, As they that came there with her: / well might the same be done. The treasure wielded Eckewart, / and won good knights thereby. The will of Lady Kriemhild might / none in all that land deny.

1399

She mused at every season: / "The king himself I'll pray,"-- That he to her the favor / might grant in friendly way, To bring her kinsmen hither / unto Hunland. What vengeful thought she cherished / might none soever understand.

1400

As she in stillest night-time / by the monarch lay (In his arms enclosed he held her, / as he was wont alway To caress the noble lady: / she was to him as life), Again unto her enemies / turned her thoughts his stately wife.

1401

She spake unto the monarch: / "My lord full dear to me, Now would I pray a favor, / if with thy grace it be, That thou wilt show unto me / if merit such be mine That unto my good kinsmen / truly doth thy heart incline."

1402

The mighty monarch answered / (from guile his heart was free): "Of a truth I tell thee, / if aught of good may be The fortune of thy kinsmen, / --of that I were full fain, For ne'er through love of woman / might I friends more faithful gain."

1403

Thereat again spake Kriemhild: / "That mayst thou well believe, Full high do stand my kinsmen; / the more it doth me grieve That they deign so seldom / hither to take their way. That here I live a stranger, / oft I hear the people say."

1404