The Ned M Keown Stories Traits And Stories Of The Irish Peasant
Chapter 16
“'Well, you bid him go,' says Dick, 'an let him; the sorrayard I'll go--the shinburnt spalpeen, that's always the way with him; whatever he's bid to do, he throws it on me, bekase, indeed, he has no coat; but he'll folly Masther Thomas or Masther Francis through sleet and snow up the mountains when they're fowling or tracing; he doesn't care about a coat then.'
“'Hurrish, you must go down for your mother when I bid you,' says the weak man, turning again to the other boy.
“I'll not,' says the little fellow; 'send Dick.'
“Larry said no more, but, laying down the child he had in his hands, upon the flure, makes at him; the lad, however, had the door of him, and was off beyant his reach like a shot. He then turned into the house, and meeting Dick, felled him with a blow of his fist at the dresser. 'Tundher-an-ages, Larry,' says Art, 'what has come over you at all at all? to knock down the gorsoon with such a blow! couldn't you take a rod or a switch to him?--_Dher manhim_, (* By my soul!) man, but I bleeve you've killed him outright,' says he, lifting the boy, and striving to bring him to life. Just at this minit Sally came in.
“'Arrah, sweet bad-luck to you, you lazy vagabond you,' says Larry, 'what kept you away till this hour?'
“'The devil send you news, you nager you,' says Sally, 'what kept me--could I make the people churn sooner than they wished or were ready?'
“'Ho, by my song, I'll flake you as soon as the dacent young man leaves the house,' says Larry to her, aside.
“'You'll flake me, is it?' says Sally, speaking out loud--'in troth, that's no new thing for you to do, any how.'
“'Spake asy, you had betther.'
“'No, in troth, won't I spake asy; I've spoken asy too long, Larry, but the devil a taste of me will bear what I've suffered from you any longer, you mane-spirited blackguard you; for he is nothing else that would rise his hand to a woman, especially to one in my condition, and she put her gown tail to her eyes. When she came in, Art turned his back to her, for fraid she'd see the state the gorsoon was in--but now she noticed it--
“'Oh, murdher, murdher,' says she, clapping her hands, and running over to him, 'what has happened my child? oh! murdher, murdher, this is your work, murdherer!' says she to Larry. 'Oh, you villain, are you bent on murdhering all of us--are you bent on destroying us out o' the face! Oh, wurrah sthrew! wurrah sthrew! what'll become of us! Dick, agra,' says she, crying, 'Dick, acushla machree, don't you hear, me spaiking to you!--don't you hear your poor broken-hearted mother spaking to you? Oh! wurrah! wurrah! amn't I the heart-brokenest crathur that's alive this day, to see the likes of such doings! but I knew it would come to this! My sowl to glory, but my child's murdhered by that man standing there!--by his own father--his own father! Which of us will you murther next, you villain!'
“'For heaven's sake, Sally,' says Art, 'don't exaggerate him more nor he is--the boy is only stunned--see, he's coming to: Dick, ma bouchal, rouse yourself, that's a man: hut! he's well enough--that's it, alannah; here, take a slug out of this bottle, and it'll set all right--or stop, have you a glass within, Sally?' 'Och, inusha, not a glass is under the roof wid me,' says Sally; 'the last we had was broke the night Barney was christened, and we hadn't one since--but I'll get you an egg-shell.'* 'It'll do as well as the best,' says Art. And to make a long story short, they sat down, and drank the bottle of whiskey among them. Larry and Sally made it up, and were as great friends as ever; and Dick was made drunk for the bating he got from his father.
* The ready wit of the Irish is astonishing. It often happens that they have whiskey when neither glasses nor cups are at hand; in which case they are never at a loss. I have seen them use not only egg-shells, but pistol barrels, tobacco boxes, and scooped potatoes, in extreme cases.
“What Art wanted was to buy some oats that Larry had to sell, to run in a private Still, up in the mountains, of coorse, where every Still is kept. Sure enough, Larry sould him the oats, and was to bring them up to the still-house the next night after dark. According to appointment, Art came a short time after night-fall, with two or three young boys along with him. The corn was sacked and put on the horses; but before that was done, they had a dhrop, for Art's pocket and the bottle were ould acquaintances. They all then sat down in Larry's, or, at laste, as many as there were seats for, and fell to it. Larry, however, seemed to be in better humor this night, and more affectionate with Sally and the childher: he'd often look at them, and appear to feel as if something was over him* but no one observed that till afterwards. Sally herself seemed kinder to him, and even went over and sat beside him on the stool, and putting her arm about his neck, kissed him in a joking way, wishing to make up, too, for what Art saw the night before--poor thing--but still as if it wasn't all a joke, for at times she looked sorrowful. Larry, too, got his arm about her, and looked, often and often on her and the childher, in a way that he wasn't used to do, until the tears fairly came into his eyes.
* This is precisely tantamount to what the Scotch call “fey.” It means that he felt as if some fatal doom were over him.
“'Sally, avourneen,' says he, looking at her, 'I saw you when you had another look from what you have this night; when it wasn't asy to fellow you _in_ the parish or _out_ of it;' and when he said this he could hardly spake.
“'Whist, Larry, acushla,' says she, 'don't be spaking that way--sure we may do very well yet, plase God: I know, Larry, there was a great dale of it--maybe, indeed, it was all my fault; for I wasn't to you, in the way of care and kindness, what I ought to be.'
“'Well, well, aroon, says Larry, 'say no more; you might have been all that, only it was my fault: but where's Dick, that I struck so terribly last night? Dick, come over to me, agra--come over, Dick, and sit down here beside me. Arrah, here, Art, ma bouchal, will you fill this egg-shell for him?--Poor gorsoon! God knows, Dick, you get far from fair play, acushla--far from the ating and drinking that other people's childher get, that hasn't as good a skin to put it in as you, alannah! Kiss me, Dick, acushla--and God knows your face is pale, and that's not with good feeding, anyhow: Dick, agra, I'm sorry for what I done to you last night; forgive your father, Dick, for I think that my heart's breaking, acushla, and that you won't have me long with you.'
“Poor Dick, who was naturally a warmhearted, affectionate gorsoon, kissed his father, and cried bitterly. Sally herself, seeing Larry so sorry for what he done, sobbed as if she would drop on the spot: but the rest began, and betwixt scoulding and cheering them up, all was as well as ever. Still Larry seemed as if there was something entirely very strange the matter with him, for as he was going out, he kissed all the childher, one after another; and even went over to the young baby that was asleep in the little cradle of boords that he himself had made for it, and kissed it two or three times, asily, for fraid of wakening it. He then met Sally at the door, and catching her hand when none of the rest saw him, squeezed it, and gave her a kiss, saying, 'Sally, darling!' says he.
“'What ails you, Larry, asthore?' says Sally.
“'I don't know,' says he; 'nothing, I bleeve--but Sally, acushla, I have thrated you badly all along. I forgot, avourneen, how I loved you _once_ and now it breaks my heart that I have used you so ill.'
“'Larry she answered, 'don't be talking that way, bekase you make me sorrowful and unasy--don't, acushla: God above me knows I forgive you it all. Don't stay long,' says she 'and I'll borry a lock of meal from Biddy, till we get home our own meldhre, and I'll have a dish of stirabout ready to make for you when you come home. Sure, Larry, who'd forgive you, if I, your own wife, wouldn't? But it's I that wants it from you, Larry; and in the presence of God and ourselves, I now beg your pardon, and ax your forgiveness for all the sin I done to you.' She dropped on her knees, and cried bitterly; but he raised her up, himself a choking at the time, and as the poor crathur got to her feet, she laid herself on his breast, and sobbed out, for she couldn't help it. They then went away, though Larry, to tell the thruth, wouldn't have gone with them at all, only that the sacks were borried from his brother, and he had to bring them home, in regard of Tom wanting them the very next day.
“The night was as dark as pitch--so dark, faiks, that they had to get long pieces of bog fir, which they lit, and held in their hand, like the lights that Ned there says the lamplighters have in Dublin to light the lamps with.
“At last, with a good dale of trouble, they got to the still-house; and, as they had all taken a drop before, you may be sure they were better inclined, to take another now. They, accordingly, sat down about the fine rousing fire that was under the still, and had a right good jorum of strong whiskey that never seen a drop of water. They all were in very good spirits, not thinking of to-morrow, and caring at the time very little about the world as it went.
“When the night was far advanced, they thought of moving home; however, by that time they weren't able to stand: but it's one curse of being drunk, that a man doesn't know what he's about for the time, except some few, like that poaching ould fellow, Billy M'Kinny, that's cuinninger when he's drunk than when he's sober; otherwise they would not have ventured out in the clouds of the night, when it was so dark and severe, and they in such a state.
“At last they staggered away together, for their road lay for a good distance in the same direction. The others got on, and reached home as well as they could; but, although Sally borried the dish of male from her sister-in-law, to have a warm pot of stirabout for Larry, and sat up till the night was more than half gone, waiting for him, yet no Larry made his appearance. The childher, too, all sat up, hoping he'd come home before they'd fall asleep and miss the supper: at last the crathurs, after running about, began to get sleepy, and one head would fall this way and another that way; so Sally thought it hard to let them go without getting their share, and accordingly she put down the pot on a bright fire, and made a good lot of stirabout for them, covering up Larry's share in a red earthen dish before the fire.
“This roused them a little; and they sat about the hearth with their mother, keeping her company with their little chat, till their father would come back.
“The night, for some time before this, got very stormy entirely. The wind ris, and the rain fell as if it came out of methers.* The house was very cowld, and the door was bad; for the wind came in very strong under the foot of it, where the ducks and hens, and the pig when it was little, used to squeeze themselves in when the family was absent, or afther they went to bed. The wind now came whistling under it; and the ould hat and rags, that stopped up the windies, were blown out half a dozen times with such force, that the ashes were carried away almost from the hearth. Sally got very low-spirited on hearing the storm whistling so sorrowfully through the house, for she was afeard that Larry might be out on the dark moors under it; and how any living soul could bear it, she didn't know. The talk of the childhre, too, made her worse; for they were debating among themselves, the crathurs, about what he had better do under the tempest; whether he ought to take the sheltry side of a hillock, or get into a long heather bush or under the ledge of a rock or tree, if he could meet such a thing.
* An old Irish drinking vessel, of a square form, with a handle or ear on each side, out of which all the family drank successively, or in rotation. The expression above is proverbial.
“In the mane time, terrible blasts would come over and through the house, making the ribs crack so that you would think the roof would be taken away at wanst. The fire was now getting low, and Sally had no more turf in the house; so that the childher crouched closer and closer about it, their poor hungry-looking pale faces made paler with fear that the house might come down upon them, or be stripped, and their father from home--and with worse fear that something might happen him under such a tempest of wind and rain as it blew. Indeed it was a pitiful sight to see the ragged crathurs drawing in in a ring nearer and nearer the dying fire; and their poor, naked, half-starved mother, sitting with her youngest infant lying between her knees and her breast; for the bed was too cowld to put it into it, without being kept warm by the heat of them that it used to sleep with.”
“Musha, God help her and them,” says Ned, “I wish they were here beside me on this comfortable hob, this minute; I'd fight Nancy to get a fog-meal for them, any way--a body can't but pity them afther all!”
“You'd fight Nancy!” said Nancy herself--“maybe Nancy would be as willing to do something for the crathurs as you would--I like every body that's able to pay for what they get! but we ought to have some bowels in us for all that. You'd fight Nancy, indeed!”
“Well,” continued the narrator, “there' they sat, with cowld and fear in their pale faces, shiverin' over the remains of the fire, for it was now nearly out, and thinking, as the deadly blast would drive through the creaking ould door and the half-stuffed windies, of what their father would do under such a terrible night. Poor Sally, sad and sorrowful, was thinking of all their ould quarrels, and taking the blame all to herself for not bein' more attentive to her business, and more kind to Larry; and when she thought of the way she thrated him, and the ill-tongue she used to give him, the tears began to roll from her eyes, and she rocked herself from side to side, sobbing as if her heart would brake. When the childher saw her wiping her eyes with the corner of the little handkerchief that she had about her neck, they began to cry along with her. At last she thought, as it was now so late, that it would be folly to sit up any longer; she hoped, too, that he might have thought of going into some neighbor's house on his way, to take shelter, and with these thoughts, she raked the greeshough (* warm ashes and embers) over the fire, and after, putting the childher in their little straw nest, and spreading their own rags over them, she and the young one went to bed, although she couldn't sleep at all at all, for thinking of Larry.
“There she lay, trembling under the light cover of the bed-clothes, for they missed Larry's coat, listening to the dreadful night that was in it, so lonely, that the very noise of the cow, in the other corner, chewing her cud, in the silence of a short calm, was a great relief to her. It was a long time before she could get a wink of sleep, for there was some uncommon weight upon her that she couldn't account for by any chance; but after she had been lying for about half an hour, she heard something that almost fairly knocked her up. It was the voice of a woman, crying and wailing in the greatest distress, as if all belonging to her were under-boord.
“When Sally heard it first, she thought it was nothing but the whistling of the wind; but it soon came again, more sorrowful than before, and as the storm arose, it rose upon the blast along with it, so strange and mournful that she never before heard the like of it. 'The Lord be about us!' said she to herself, 'what can that be at all?--or who is it? for its not Nelly,' maning her sister-in-law. Again she listened, and there was, sobbing and sighing in the greatest grief, and she thought she heard it louder than ever, only that this time it seemed to name whomsoever it was lamenting. Sally now got up and put her ear to the door, to see if she could hear what it said. At this time the wind got calmer, and the voice also got lower; but although it was still sorrowful, she never heard any living Christian's voice so sweet, and what was very odd, it fell in fits, exactly as the storm sunk, and rose as it blew louder.
“When she put her ear to the chink of the door, she heard the words repeated, no doubt of it, only couldn't be quite sure, as they wern't very plain; but as far as she could make any sense out of them, she thought that it said--'Oh, Larry M'Farland!--Larry M'Farland!--Larry M'Farland!'
“Sally's hair stood on end when she heard this; but on listening again, she thought it was her own name instead of Larry's that it repeated, and that it said, 'Sally M'Farland!--Sally M'Farland!--Sally M'Farland!' Still she wasn't sure, for the words wern't plain, and all she could think was, that they resembled her own name or Larry's more than any other words she knew. At last, as the wind fell again, it melted away, weeping most sorrowfully, but so sweetly, that the likes of it was never heard. Sally then went to bed, and the poor woman was so harrished with one thing or another, that at last she fell asleep.”
“'Twas the Banshee,” said Shane Fadh.
“Indeed it was nothing else than that same,” replied M'Roarkin.
“I wonder Sally didn't think of-that,” said Nancy--“sure she might know that no living crathur would be out lamenting under such a night as that was.”
“She did think of that,” said Tom; “but as no Banshee ever followed _her own_* family, didn't suppose that it could be such a thing; but she forgot that it might follow Larry's. I, myself, heard his brother Tom say, afterwards, that a Banshee used always to be heard before any of them died.”
* The Banshee in Ireland is, or rather was, said to follow only particular families--principally the Old Milesians. It appeared or was heard before the death of any member of the family. Its form was always that of a female--weeping, wailing, wringing its hands, and uttering the national keene, or lamentation for the dead. Banshee signifies gentle woman.
“Did his brother hear it?” Ned inquired.
“He did,” said Tom, “and his wife along with him, and knew, at once, that some death would happen in the family--but it wasn't long till he suspected who it came for; for, as he was going to bed that night, on looking towards his own hearth, he thought he saw his brother standing at the fire, with a very sorrowful face upon him. 'Why, Larry,' says he, 'how did you get in, after me barring the door?--or did you turn back from helping them with the corn? You surely hadn't time to go half the way since.'
“Larry, however, made him no answer; and, on looking for him again, there was no Larry there for him. 'Nelly,' says he to his wife, 'did you see any sight of Larry since, he went to the still-house?' 'Arrah, no indeed, Tom,' says she; 'what's coming over you to spake to the man that's near Drum-furrar by this time?' 'God keep him from harm!' said Tom;--'poor fellow, I wish nothing ill may happen him this night! I'm afeard, Nelly, that I saw his _fetch_;* and if I did, he hasn't long to live; for when one's fetch is seen at this time of night, their lase of life, let them be sick or in health, is always short.'
* This in the North of Ireland is called wraith, as in Scotland. The Fetch is a spirit that assumes the likeness of a particular person. It does not appear to the individual himself whose resemblance it assumes, but to some of his friends. If it is seen in the morning, it betokens long life; if after sunset, approaching death; after nightfall, immediate death.
“'Hut, Tom aroon!' says Nelly, 'it was the shadow of the jamb or yourself you saw in the light of the candle, or the shadow of the bed-post.'
“The next morning they were all up, hoping that he would drop in to them. Sally got a creel of turf, notwithstanding her condition, and put down a good fire to warm him; but the morning passed, and no sign of him. She now got very unasy, and mintioned to his brother what she felt, and Tom went up to the still-house to know if he was there, or to try if he could get any tidings of him. But, by the laws! when he heard that he had left that for home the night before, and he in a state of liquor, putting this, and what he had heard and seen in his house together, Tom knew that something must have happened him. He went home again, and on his way had his eye about him, thinking that it would be no miracle, if he'd meet him lying head-foremost in a ditch; however, he did not, but went on, expecting to find him at home before him.
“In the mane time, the neighbors had been all raised to search for him; and, indeed, the hills were alive with people. It was the second day after, that Sally was standing, looking out at her own door towards the mountains, expecting that every man with a blue coat upon him might be Larry, when she saw a crowd of people coming down the hills. Her heart leaped to her mouth, and she sent Dick, the eldest of the sons, to meet them, and run back with word to her if he was among them. Dick went away; but he hadn't gone far when he met his uncle Tom, coming on before the rest.
“'Uncle,' says Dick, 'did you get my father? for I must fly back with word to my mother, like lightning.'
“'Come here, Dick,' says Tom; 'God help you, my poor bouchal (* boy)--Come here, and walk alongside of me, for you can't go back to your mother, till I see her first--God help you, my poor bouchal, it's you that's to be pitied, this blessed and sorrowful day;' and the poor fellow could by no means keep in the tears. But he was saved the trouble of breaking the dismal tidings to poor Sally; for as she stood watching the crowd, she saw a door carried upon their shoulders, with something like a man stretched upon it. She turned in, feeling as if a bullet had gone through her head, and sat down with her back to the door, for fraid she might see the thruth, for she couldn't be quite sure, they we're at such a distance. At last she ventured to take another look out, for she couldn't bear what she felt within her, and just as she rose and came to the door, the first thing she saw coming down the hill a little above the house, was the body of her husband stretched on a door--dead. At that minute, her brother-in-law, Tom, just entered, in time to prevent her and the child she had in her arms from falling on the flure. She had seen enough, God help her!--for she took labor that instant, and, in about two hours, afterwards, was stretched a corpse beside her husband, with her heart-broken and desolate orphans in an uproar of outher misery about them. That was the end of Larry M'Farland and Sally Lowry; two that might have done well in the world, had they taken care of themselves--avoided, fairs and markets--except when they had business there--not given themselves idle fashions by drinking, or going to dances, and wrought as well for themselves as they did for others.”
“But how did he lose his life, at all at all?” inquired Nancy.
“Why, they found his hat in a bog-hole upon the water, and on searching the hole itself poor Larry was fished up from the bottom of it.”
“Well, that's a murdhering sorrowful story,” said Shane Fadh: “but you won't be after passing that on us for the wake, ainy how.”
“Well, you must learn patience, Shane,” said the narrator, “for you know patience is a virtue.”
“I'll warrant you that Tom and his wife made a better hand of themselves,” said Alick M'Kinley, “than Larry and Sally did.”