The Mysterious Basket; or, The Foundling. A Story for Boys and Girls
Part 6
In despair, Balduin took the instrument, and, after a few unsuccessful attempts, raised the mouthpiece of the oboe to his lips, and placed himself before the music-stand. The overture began, and Balduin blew as if his cheeks would crack; when suddenly an evil spirit seemed to have taken possession of the town musician. Purple with rage, he sprung from his place and struck the unfortunate player a dreadful blow on the head, saying, "What wretched playing is that?--do you mean to make a fool of me?"
A stream of blood from Balduin's mouth was the only answer; and the concert speedily came to an end; for Balduin fell senseless into the arms of Rupel, who came to his aid. From the violence of the blow the under end of the oboe had struck against the music-stand, while the sharp point had pierced Balduin's throat.
"That is all pretence," stammered the now pale-faced master.--"Wife, give the lad something to gargle his throat with. There is very little the matter with him."
Balduin, however, soon showed that something serious was the matter. He gasped for breath as if in agony, and fresh streams of blood gushed from his mouth. His companions now all looked very grave, and there was an end of their jests. Rupel assisted the unhappy youth to his bed, and then went away without saying where he was going. When Mr. Dilling (who was rather alarmed at what had happened) missed him, he cried out, "Where has Rupel gone to?--Does he mean to make a noise about the matter? Is he no better than an idle chatterbox? I tell you what it is," turning to the others, "if any of you dare to say one word of this in the town, I will knock your heads off. I am tormented enough to-day by the loss of an _oboist_. The good-for-nothing scoundrel;--he is the cause of the whole disturbance."
The door-bell now rang. "Who is there?" asked Dilling, half out of his wits, as he pushed aside the servant and went to open the door himself. "What do you want?" he asked, in no gentle voice, the two strangers who presented themselves. "My tower is no dove-cot, and there is nothing to be had here."
"We do not want anything, sir," answered the honest Kummas; "we only come to visit my Christlieb Fundus, the little Paganini."
"Your Christlieb?" asked Dilling in a shaking voice. "And who are you, may I ask?"
"Christlieb is my foster-son; and, with your permission, I am the musician Kummas, from Gelenau. This is Malchen, the child of an old neighbour of mine who is dead; she sings like a lark. We have come a long way to see our Christlieb; so have the kindness to tell us where he is."
During this speech the unhappy Mr. Dilling stood as if on red-hot coals. Collecting all his strength he then muttered, "Truly, you sent me a fine specimen of a youth! The rascal has run away, pawned, or sold my kettledrums, to buy himself gay clothes. But I will bring him to the house of correction for this."
Kummas was as if struck by a second thunderbolt. He reeled backwards, and would have fallen, had not Malchen supported him. "Can this be true?" he said in a low voice to himself.--"Heaven have pity on me! is he really lost?--lost beyond hope!" His head sank on Malchen's shoulder, and he stood mute as a statue.
Warring with his feelings, Mr. Dilling looked at the old man and his companion. He hemmed and coughed, but could not utter a word. At length Kummas said, in a voice of sadness, "And where is my former Christlieb, who now, it seems, neither regards God nor me?"
"How do I know?" replied the embarrassed town musician.--"I tell you he has ran away."
"Come, then, Malchen," said the old broken-hearted man; "I have now nothing to seek but a grave. There, in its stillness, I will rest my weary head; for I am desolate." With these words Kummas turned to go away, and Malchen, weeping, led him carefully and slowly down the steps from the tower. Dilling looked long after them irresolute; but the fear of blame shut his mouth, and he went back into the house, where, in his room, his wife and servant were busy washing away the marks of the blood. Half-way down the steps, Kummas paused to take breath near an open window. "Let me rest here a few minutes, Malchen; the fresh air may revive me." Both stood in silence; but without eyes for the beauty of the scene around them. After a short time they heard the voices and footsteps of persons ascending the staircase.
"I pray you, doctor, do all in your power for the youth," said one of the persons.--"He is the best player of us all."
"Which of them is it?" asked the other.
"It is Christlieb Fundus," replied the first speaker; "the best player on the violin. Show the master that there is some cause for alarm, so that he may not treat the matter as a trifle. I tell you, a stab from a dagger could not be worse than one from the sharp point of an oboe."
At the name of Christlieb, Kummas had become attentive to what was said. A ray of hope gleamed upon him, and he raised his head, awaiting, most anxiously, the appearance of the speakers, who, in a moment or two afterwards, reached the place where he was standing. He addressed them in a voice struggling with emotion. "Kind sirs," he began, "for the love of heaven, tell me where my son Christlieb Fundus is, and what is the matter with him? Has he really run away? or is he sick?"
A glance at the old man was sufficient to determine Rupel to speak the truth.
"If Christlieb is your child, then I will not disguise from you that he has received an injury, and is lying very ill in his bed. Your arrival, though not at the happiest time, is nevertheless fortunate."
"One word more," said Kummas, as Rupel and the doctor were hurrying past;--"is my son really so wicked as the master affirms?"
"The Master!" repeated Rupel, surprised, for he supposed that the two travellers were only on their way up.--"Your son has been always good and well-behaved, and in a single day he could not become the very reverse."
Kummas became less sad; as he would far rather his child were sick in body, than perverse in mind. Malchen and he soon reached again the top of the stairs, and were not long in seeing their favourite, whom they found already under the hands of the doctor, and in a most dangerous state. At this moment, neither of them thought of the mole on the left temple, nor of the fine clothes which were strewn about the room. Kummas and Malchen attended to all the wants of poor Balduin, who, unable to speak, could neither thank them nor unravel the mystery. He now passed through a severe school, which, however, became the means of his radical cure. For three long days he was unable to swallow anything, in consequence of his swollen throat. Afterwards, his medicine and a little tea had to be taken in drops. He was helpless as a child, and had it not been for his youthful strength, the care of the doctor, and the unremitting watchfulness of the old man and Malchen, he could not have recovered. He no longer refused their assistance, but gladly took from the hand of Malchen any cooling draught she offered. Their constant presence lessened the tediousness of the slow creeping hours. How could he have remained insensible to so much love,--to the self-denial exercised for his sake by two persons wholly unconnected with him! When Balduin's sleepless eye, sometimes, during the night, fell on the old man, who, overcome by sleep, was resting on his hard bed of straw, with a thin cover over him,--when he heard the loud regular stroke of the pendulum above his head, sounding as it seemed a death-knell, and saw by the glimmering light of the feeble lamp the black walls of the tower,--then came the elegant dwelling of his father, with all its luxuries, before the eye of his mind. He thought of his gentle mother, who had only been too indulgent to him, and whose heart, as well as that of his affectionate father, he had made sad by his ingratitude. He remembered the treachery and desertion of his three companions; and, overcome by a deep sense of his former thoughtlessness and guilt, he resolved from henceforth, to endeavour to be quite a different character. Remorse had touched his heart, his eyes were opened, and he prayed to God for forgiveness,--to that God who had long, by gentle and gracious means, sought to lead him into paths of virtue, but who now had seen it needful to teach him by affliction and adversity. Balduin, subdued and humbled, now enjoyed the peace which is above all price; and his bodily health amended with that of his mind.
*CHAPTER XIV.*
*THE REUNION.*
We often seek at a distance what is to be found quite at hand; and so it happened with Balduin's father, the director of police, Mr. von Winsing, who was searching for his runaway son in remote districts, while the youth was only some miles distant from the capital. A newspaper, which accidentally fell into his hands, made him hastily change his route. This was the notice (already mentioned as being inserted in the public papers) of the detention in prison of the two vagrants, dame Hicup and the woman with the show-box, with an account of the circumstances connected with their seizure. Only a matter of deep interest could have induced the sorrowful father to give up for a time the search of his son, as it was possible he might from what he had read obtain possession of the other child so long lost to him. When he arrived at the small town of Brixen, where the two women were imprisoned, he immediately went to the magistrate and made the following deposition:--
"My dear wife, in the second year of our marriage, presented me with two boys, fine healthy twins, and as like each other as two drops of water. Except by a very small mole on the left cheek of our youngest born, it was almost impossible to distinguish the one from the other. To our great joy they grew in health and strength until they were nine months old, when they were stolen from us in a manner as bold as it was shameless. The grown-up son of the nurse who had charge of the infants was a worthless fellow, and, in consequence of a serious crime he had committed, I was obliged by the duties of my office to have him arrested, and given over for punishment. His mother foolishly imagined that the fate of her son rested with me, and wept and entreated me to set him at liberty. As she failed in obtaining her desire by these means, she meditated a plan which might, as she thought, enable her to attain her object. The letter which she left behind stated that the only way of again receiving the children was to free her son, and to hold her as innocent. These were the only conditions on compliance with which our infants would be restored to us. In addition, the most fearful threats were used if we dared to send persons to find out her place of hiding, or if employed any means whatever for that purpose. We knew too well the unbending character of the woman; and as I had no power to turn aside the course of justice, we feared for the lives of our children. After mature reflection, I resolved to set out myself in search of the woman, and to be very wary and cautious in my proceedings, hoping that if I found her I might get my children by gentle means, or if not, by force. Giving myself no rest either by night or day, it was no wonder if one night I fell asleep in my carriage. But who can describe my astonishment when, at my awaking at daybreak, I saw by the grey light of morning, lying on the empty seat opposite, the youngest of my sons, distinguished by the mole on his left cheek. How he had come there, by whom brought, neither I nor the postilion could tell. So far my search had been fruitless; and it was now necessary, in consequence of this singular circumstance, to return home to my despairing wife. Fifteen long years passed away without our being able to obtain the slightest clue as to what had become of the other child. Permit me then, sir, to have an interview with both prisoners, that I may gain certain information of the life or death of my son. Indeed, I could almost wish to hear of the latter; for if our Balduin, brought up with such care, has caused us so much sorrow, how much worse may not our eldest born have become, falling--as in all probability he would do--into worthless hands."
"I am happy, my dear sir," replied the magistrate, "to have it in my power to allay your apprehensions on that point. You would see from the newspapers that the unfeeling dame Hicup, when she had put the one into the post carriage, placed the other in a manger, from which it was taken out by a poor fiddler, called Kummas, who adopted it. From inquiries we directed to be made in the village where the old man lived, the village of Gelenau, it was ascertained, both from the pastor and the schoolmaster, that your son had become a clever and an excellent youth, and that at present he was in the town of Waldau studying music with the master of the band in that place. It is likewise said that his foster-father, old Kummas, lately left the village, in order to go and live in the neighbourhood of his foster-son, to whom he is very much attached."
The two gentlemen now proceeded to visit the prisoners,--going, in the first instance, to examine the nurse who had stolen them. The moment this woman saw her former master enter the cell she became pale, and turned away her head. As the time for deception, however, was now past, with many tears she confessed what she had done.
"Hannah," said her master with much emotion, "how happy you might have been in your old age had you remained faithful to your trust; for we never would have seen the nurse of our children want for anything. But tell me, how did your son reward you after he came from the house of correction for the deed you had done for his sake?"
A painful expression passed over the face of the woman at this question; and she answered, in a tone of bitterness, "For my love he misused me, and deserted me."
"That is always the reward of the wicked," said the police director, "may it be your only punishment. But why did you leave the children with a stranger, rather than return them to their parents?"
"Hatred and dread of punishment," replied Hannah. "When I had wandered with them on my back for five days in woods and solitary places, I was unable to carry them any farther, so I determined to free myself of them in a proper way. Besides, I thought that if I were caught and put in prison, I might be the better able to make conditions by refusing to tell the place where I had left them, unless leniently dealt with."
Dame Hicup, into whose cell they next went, complained bitterly of the hardship of having been so long imprisoned, as she conceived that instead of being punished in this fashion, she deserved a recompense, as she had managed so well with the twins, and had been the means of discovering the real thief. The director of police promised to get her and her blind husband admission into a charitable institution, where they might lead a comfortable life, with the exception of brandy-drinking, as of that liquid they would find none. Mr. von Winsing had now nothing to do but hasten to Waldau, there to seek his son at the house of the _stadt-musikus_.
Reinhold, the son whom he expected to find there, was still in the capital with his mother, and perfectly restored to health. The Lady von Winsing had written to her husband relating the joyful tidings of having found her eldest-born: but, in consequence of the director's change of plan, the letter had not reached him. When Madame von Winsing, by a letter from Brixen, learnt what had happened, and where her husband had gone to, she resolved to give him a surprise by meeting him, along with Reinhold, at Waldau; and therefore made preparations for doing so. The chief thing to be done was to purchase a pair of kettle-drums, without which Christlieb declared he dared not face his former master.
Almost at the same hour when Mr. Winsing left Brixen for Waldau, his lady and Christlieb started from the capital for the same town.
Balduin, in the meanwhile, was so far recovered as to be able to walk on to the gallery to breathe the pleasant air of spring.
The _stadt-musikus_, whose selfishness returned as his fears departed, had this morning plainly told Kummas and Malchen that their presence was no longer necessary, and that they must now look out for some other lodging. He was, however, not a little surprised when Balduin told him that he was not Christlieb, but the son of the police director at the capital. Kummas and Malchen were not so much amazed, for they of late had begun to have their doubts, when they remembered the mole on the left cheek and the fine clothes. They did not regret what they had done from love to the apparent Christlieb; but they were oppressed with anxiety as to what had become of the real one. Without any hint from the town-musician, they had resolved to depart whenever they were assured that Balduin was not their Christlieb; and they immediately prepared for their departure to seek for their dear lost one. In vain Balduin entreated them first to go with him to see his parents, as soon as the doctor thought him fit for the journey; nothing would keep them, no reward induce them to delay. As Malchen was tying up their few poor clothes, she whispered to Kummas, "Although Balduin certainly at first treated us very ill, yet I cannot help liking him, in spite too of his killing the poor starling; for he is so like Christlieb, and I think is far more reasonable than he was."
"You may be right as to the last part of your speech," replied the old man; "but not in the first. Master Balduin, with his pale face and sunk eyes, is only like the moon; but my Christlieb, with his rosy cheeks, is like the fiery sun; and even were that not the case, my Christlieb can play on the violin, while this Balduin can only whine."
The door bell rang, and Balduin's father stepped in when the servant opened. He seemed panting for breath; wiped the perspiration from his forehead, and then said, "Where is the town-musician? Are the pupils within?"
The maid-servant directed him to the small gallery where Dilling was walking, as well as Balduin. In spite of the paleness and thinness of Balduin (the effect of his illness), the police director instantly recognised his son. But, in order not to alarm him, he remained for a few moments looking at him. When, however, Balduin accidentally turned fully round his face, Mr. Winsing could resist no longer, and, rushing up to him with open arms, he exclaimed, "Yes; there can be no doubt! you are my son Reinhold! behold in me your father, dear child, and embrace me!"
Balduin had sunk on his knees before his deeply affected parent, and said, "Father, forgive me! I have erred and done wrong; but I have been grievously punished for my folly."
Here the _stadt-musikus_ looked rather embarrassed and fidgetty, while the police director cried out in astonishment, "Are you not"----
"I am Balduin, your unworthy son, and not the gentle Christlieb, or Reinhold, who attracts all hearts," said the repentant youth.
"But where, then, is the real Christlieb?" asked the gentleman, turning to Mr. Dilling. "Was he not a pupil of yours, and his foster-father a poor village musician?"
"Where he is I know not," replied the _stadt-musikus_. "Since the breaking up of the ice he has disappeared, along with my kettle-drums."
"How dreadful!" exclaimed Mr. von Winsing. "Just at the moment when, after a fifteen years' separation, I had hoped to embrace my child, to hear that I may have lost him for ever."
At this moment the servant came and announced that a stranger wished to see Mr. Dilling, who, glad to make his escape, hastened away. Balduin meanwhile related to his father everything that had happened to him, and all he had suffered.
The town-musician was most agreeably surprised when a man laden with two superb kettle-drums, stood before him. "Master Christlieb Fundus sends his respects," stammered out the man, "and sends you back your drums. Not the old drums, to be sure, for they were lost in the river; but speck and span new ones.--Master Christlieb begs you will excuse their not having been sent sooner; but he has been long very ill." With these words, the messenger put down the shining drums, with their snow-white leather tops and elegant sticks, which the town musician most joyfully received. His delight was augmented when the door again opened, and Christlieb himself, followed by his mother, walked into the house, and rushed into the arms of old Kummas, whom he encountered ready for his departure.
"Hurrah!" exclaimed the old man, shedding tears of joy, while he pressed his foster-son to his heart; "this is the real Christlieb! Rejoice with me, for I have again found my Fundus!"
"Mother! dearest mother!" sobbed Christlieb, "this is my good foster-father, who took me out of the manger, and carried me in the violincello to his home."
The high-bred, beautiful lady most heartily embraced the honest countryman, while Christlieb went on to say,--"Father Kummas, this is my mother, the kindest-hearted person in all the world; and there is Malchen," he continued, still more pleased, drawing the bashful girl forward; "Malchen, the faithful friend, who brought me the cake when I was in the dungeon, and who took care of my starling!"
"And here is your excellent father," said Madame von Winsing, hastening towards her husband, who had just entered the room. "Oh! my dear husband, what a son have we found in Reinhold!"
His father embraced the latter in a tumult of joy. "Seeing, however, poor Balduin weeping in a corner, who did not presume to mingle with the happy circle, Mr. von Winsing turned towards him and took him by the hand to lead him to his mother.
"Dear wife," said the director, "this tower is an enchanted place! It makes the sorrowful glad and the wicked good. Our Balduin has lately had some lessons here, which have quite changed him. He is now worthy of your affection."
Mr. Dilling had been all this time in a fever of anxiety to try his new drums, and now he could resist no longer. Without being asked, he began, by a splendid flourish on them, to play the sublime melody of--
"Now let us all thank God!"
And to this every one present responded with profound feelings of gratitude.
THE END.
*THE WOOD-GATHERER*
One summer evening, a girl, barefoot and clad in a ragged frock, might have been seen in a deep wood, gathering fuel. She was scarcely ten years old, yet for a long time had been sent out by her parents, day after day, to seek, as now, dry sticks, or, if it was spring-time, rampions and wild hops, or, if it were summer, strawberries and hillberries, and to offer these for sale from house to house.
When she had nothing to sell, she had to go about begging. Without bringing something she dared not return home, if she wished to escape a scolding, or even being beaten; for her parents were poor, and her father a moody and passionate man.
It had not always been so; but since unproductive times and repeated recurrence of sickness in his family had prevented him from advancing, as he had hoped, in his trade--he was a shoemaker--he had, under a godless dejection, given himself up to drinking, thereby scaring away his last customers, and completing his domestic misery.