The Merrie Tales of Jacques Tournebroche

Chapter 6

Chapter 6843 wordsPublic domain

Some years after this singular adventure, my master made the fatal journey to Lyons from which he never returned. He was foully murdered, and I had the ineffable grief of seeing him expire in my arms. The incidents of his death have no connexion with the matter I speak of here. I have taken pains to record them elsewhere; they are indeed memorable, and will never, I think, be forgotten. I may add that this journey was in all ways unfortunate, for after losing the best of masters on the road, I was likewise forsaken by a mistress who loved me, but did not love me alone, and whose loss nearly broke my heart, coming after that of my good master. It is a mistake to suppose that a man who has received one cruel blow grows callous to succeeding strokes of calamity. Far otherwise; he suffers agonies from the smallest contrarieties. I returned to Paris in a state of dejection almost beyond belief.

Well, one evening, by way of enlivening my spirits, I went to the Comédie, where they were playing _Bajazet_, one of Racine’s excellent pieces. I was particularly struck by the charm and beauty, no less than the originality and talent, of the actress who took the part of Roxane. She expressed with a delightful naturalness the passion animating that character, and I shuddered as I heard her declaim in accents that were harmonious and yet terrible the line:

Écoutez Bajazet, je sens que je vous aime.{*}

* “Hearken, Bajazet, I feel I love you.”

I never wearied of gazing at her all the time she occupied the stage, and admiring the beauty of her eyes that gleamed below a brow as pure as marble and crowned by powdered locks all spangled with pearls. Her slender waist too, which her hoop showed off to perfection, did not fail to make a vivid impression on my heart. I had the better leisure to scrutinize these adorable charms as she happened to face in my direction to deliver several important portions of her rôle. And the more I looked, the more I felt convinced I had seen her before, though I found it impossible to recall anything connected with our previous meeting. My neighbour in the theatre, who was a constant frequenter of the Comédie, told me the beautiful actress was Mademoiselle B------, the idol of the pit. He added that she was as great a favourite in society as on the boards, that M. le Duc de La ------ had made her the fashion and that she was on the highroad to eclipse Mademoiselle Lecouvreur.

I was just leaving my seat after the performance when a “femme de chambre” handed me a note in which I found written in pencil the words:

“_Mademoiselle Roxane is waiting for you in her coach at the theatre door_.”

I could not believe the missive was intended for me; and I asked the abigail who had delivered it if she was not mistaken in the recipient.

“If I _am_ mistaken,” she replied confidently, “then you cannot be Monsieur de Tournebroche, that is all.”

I ran to the coach which stood waiting in front of the House, and inside I recognized Mademoiselle B------, her head muffled in a black satin hood.

She beckoned to me to get in, and when I was seated beside her:

“Do you not,” she asked me, “recognize Sophie, whom you rescued from drowning on the banks of the Seine?”

“What! you! Sophie--Roxane--Mademoiselle B------, is it possible?--”

My confusion was extreme, but she appeared to view it without annoyance.

“I saw you,” she went on, “in one corner of the pit. I knew you instantly and played for you. Say, did I play well? I am so glad to see you again!--”

She asked me news of M. l’Abbé Coignard, and when I told her my good master had just perished miserably, she burst into tears.

She was good enough to inform me of the chief events of her life:

“My aunt,” she said, “used to mend her laces for Madame de Saint-Remi, who, as you must know, is an admirable actress. A short while after the night when you did me such yeoman service, I went to her house to take home some pieces of lace. The lady told me I had a face that interested her. She then asked me to read some verses, and concluded I was not without wits. She had me trained. I made my first appearance at the Comédie last year. I interpret passions I have felt myself, and the public credits me with some talent. M. le Duc de La ------ exhibits a very dear friendship for me, and I think he will never cause me pain and disappointment, because I have learnt to ask of men only what they can give. At this moment he is expecting me at supper. I must not break my word.”

But, reading my vexation in my eyes, she added:

“However, I have told my people to go the longest way round and to drive slowly.”