The Manobos Of Mindanao Memoirs Of The National Academy Of Scie

Chapter 47

Chapter 476,638 wordsPublic domain

SOCIAL ENJOYMENTS

INSTRUMENTAL MUSIC

THE DRUM

The drum is the instrument of universal use in Manóboland. Wherever one travels, by day or by night, its measured booming may be heard. It is made out of a piece of a palm tree, by removing the core and bark. It is ordinarily about 25 centimeters high by 20 centimeters in diameter. The top and bottom consist, in nearly every case, of a piece of deerskin,[1] from which the fur has been scraped, a little fringe of it, however, being left around the edges to prevent the hide from slipping when stretched. The stretching is effected by means of rattan rings or girdles, very often covered with cloth, and just large enough to fit the cylindrical body of the drum. A few blows with a piece of wood forces these girdles down the sides of the drum, thereby stretching the heads perfectly tight so as to give the drum the proper tone. After a certain amount of heating over the fire the drum is ready for use. No attempts at ornamentation are made, the heavy ends of the hide being left protruding in an ungainly way.

[1] Monkey and lizard skins are made use of in rare instances, and I have heard it said that the skin of a dog makes a very fine drumhead.

The drum is played at either end, and in certain tunes at both ends. The left hand serves to bring out the notes corresponding to our bass. The drum is tapped, with more or less force and rapidity, on an upturned head with the left hand, while the right hand with a piece of wood, preferably a little slat of bamboo, raps out the after beat. Manóbo men, women, and children can play the drum and mention the names of from 20 to 50 rhythms, each one of which is to their trained ears so different that it can be recognized at once. The rhythms are varied by the number of beats of the right hand to one of the left, and by the different degrees of speed with which the tune is played. The general beat may be compared to the dactyl of ancient Greek and Roman versification. The left hand plays the long syllable, if we may so speak, while the right plays the two short ones. The combinations, however, are as intricate as the versification just referred to.

As the nomenclature[2] used in speaking of the tunes indicates, the various forms of drum music are based on imitations of animals and birds, or are adapted to certain occasions, such as the war roll signaling for help.

[2] The following are some of the names of drum-tunes: _Sin-ak-aí-sá-kai_ (significant of the movement of a raft or canoe); _kum-bá-kum-bá to u-sá_ (imitative of the sporting of a deer); _kin-am-pi-lán_ (indicative of the flourishing of the Moro weapon called _kampilan)_; _Min-an-dá-ya_, an adaptation from the Mandáyas; _bo-túñg-bó-tuñg_, _ka-ta-hud-án_, _ya-mút-yá-mut_, _pa-di-dít_, _pin-án-dan_, _pa-tug-da-dúk tí-bañg_, _min-añg-gu-áñg-an_, _tin-úm-pi_, _ma-sañg-aú-it_, _to-mán-do_, _in-ág-kui_, _pa-dú-au_, _bin-ág-bad_, _pai-úm-bug_, _pa-dúg-kug_, _tum-bá-lig_, _mañg-úd_.

To one who hears Manóbo drum music for the first time, it sounds dull and monotonous, but as the ear grows accustomed to the roll the compass can be detected and the skill of the drummer becomes apparent. Now loud and then soft, now fast and then slow, the tune is rattled off in perfect measure and with inspiring verve. As one travels through the crocodile-infested lake region in the middle Agúsan on a calm night, the Manóbo drums may be heard tattooing from distant settlements. They produce a solemn but weird impression on the listener.

THE GONG

The gong[3] is of the small imported type and is purchased from Bisáya traders. As these gongs, when new, have several ornamental triangular figures on the front, the Manóbo is taught to value them at as many pesos minus one as the gong has figures. This gives a gong that cost originally about 2 pesos a value of 4 or 5 pesos.

[3] _A-guñg_.

As a musical instrument it is played in combination with the drum. Suspended from something or held up in the hand, it is beaten on the knob with a piece of wood. The general time kept is the same as that kept by the left hand of the drummer. Its constant clanging serves to heighten the animation of the dance.

Both the drum and gong have a certain religious character. They are used in all greater religious celebrations and seem to be a part of the paraphernalia of the priest, for they are nearly always kept in his house.

FLUTES

The flute, unlike the drum and gong, has no religious idea whatsoever associated with it. It is played at the caprice of the tribesman, to while away a weary hour, to amuse the baby, or to entertain a visitor.

The melody produced by it is soft and low, plaintive and melancholy, resembling in general features Chinese music, with its ever recurring and prolonged trill, its sudden rises and falls, and its abrupt endings.

Flutes are not used by women, and not all men have attained a knowledge of them. Here and there one meets a man who is an expert and who is glad to display his skill.

The tunes are said to be suggestive of birds' and animals' cries[4] and seem to be the product of each.

[4] The more common pieces are: _Sin-a-gáu to bu-á-da_ (the roaring of the crocodile), _bu-a-bú-a to á-mo_ (the monkey scare), and the _din-a-go-yu-án_.

Flutes are made from the internodes of a variety of bamboo and are of four kinds, depending on the number and position of the fingerholes.

_The paúndag flute_.[5]--The _paúndag_ is the commonest form. The joints of the bamboo are cut off and the circumference of the resulting internode is measured accurately with a piece of _abaká_ or other fiber. With this for a measure, 16 marks or rings are cut on the segment and at each end beyond the first and last mark, a distance equal to one-half the circumference is marked off, the remainder of the segment being then cut off square at each end. At the eighth mark a hole about 8 millimeters in diameter is cut or burned in the bamboo. The same is done, but on the opposite side, at the ninth, eleventh, twelfth, and fourteenth marks, respectively. The ends are then cut in much the same shape as an ordinary whistle, and the flute, a segment of bamboo about 1 meter long, is ready for use.

[5] Called also _pan-dag_.

While being played, it is held in a vertical position, the side with the one fingerhole being toward the body of the player. The end with the first mark, that which is farther away from the fingerholes, is placed just under the upper lip. The thumb and middle finger of the right hand control the openings at the eighth and ninth marks, while those at the eleventh and twelfth are covered by the first and middle fingers of the left hand, respectively, the hole at the fourteenth mark being uncovered.

The blowing is performed without effort in the gentlest way possible, as a very slight increase in the force of the breath raises the tone about two octaves.

_The to-áli flute_.--The _to-áli_ is an abbreviated form of the flute just described and is made in a similar way, except that only 10 divisions are made, and that on one side two holes are made at the fifth and seventh marks, and on the other at the fourth and sixth openings, respectively. There is no fifth fingerhole. This form of flute is played like the _paúndag_ flute, except that the thumb and middle fingers of the right hand cover the fifth and sixth openings, respectively, while the thumb and fourth finger of the left hand control the seventh and eighth openings.

In pitch this form of flute is considerably higher than the previous one but in other respects the music is similar.

_The lántui flute_,[6]--A flute known as _lántui_ is in existence, but I am not acquainted with the details of it.

[6] Called also _yántui_.

_The sá-bai flute_.--The _sá-bai_ flute differs from the three already mentioned in being a direct flute. The joint at one end of the bamboo is cut off. Seven circumference lengths are then marked off, beginning at the remaining joint, and holes are made at the first (that is, the point), fifth, sixth, and seventh divisions, one or more holes being added in the center between the sixth and seventh divisions. For a mouthpiece, a segment of bamboo about 2 centimeters long is placed over the jointed end of the flute at the first division but in such a way as not to cover completely the opening at that point.

The sound is produced by the breath passing through the opening last mentioned and _striking the edge of the aperture_ that it partially covers.

When played, this form of flute is held in a horizontal position. The point is inserted into the mouth and the three consecutive holes at divisions Nos. 5, 5.5, and 6 are covered by the first, second, and third fingers, respectively, of the right hand.

In pitch this instrument is lower than the other three but in the quality of the music it in no wise differs from them.

GUITARS

_The vine-string guitar_.--There are two kinds of vine-string guitars, differing only in size and name, as far as I know, so that a description of the smaller one[7] will answer for the larger.[8]

[7] _Kúd-luñg_.

[8] _Bin-i-já-an_.

It varies in length from 1.5 meters to 2 meters.[9] The combined neck and finger board and the hollow boat-shaped sounding box are of one piece. The other part of the guitar is a thin strip of wood with a lozenge-shaped hole in the center, that fits with great accuracy on the bottom of the sounding box. The head is always a scroll, rudely carved into a remote suggestion of a rooster's head, as the name indicates,[10] and two holes are pierced in it for the insertion of the tuning pegs. Along the neck are from 9 to 12 little wooden frets, fastened to the finger board with beeswax. I can give no information as to the rule by which the interfret distances are determined.

[9] Ordinarily the _bán-ti_ or the _sa-gu-bád-bad_ wood is used.

[10] _Min-an-úk_, from _manuk_, a fowl.

The strings are two in number and extend from the tuning pegs through two holes in the neck and over the finger board and the sounding box to an elevated piece left on the sounding piece. An interesting feature of these strings is that they are the central part or core of a small vine[11] and give out rather sweet tones, though not so loud as catgut.

[11] _Bís-lig_.

Projecting from the end of the sounding box, and forming one continuous piece with it, is an ornamental piece carved into a semblance of the favorite fowl head.

The guitar is held like guitars the world over, and the playing is performed by twanging the strings with a little plectrum of bamboo or wood.[12]

[12] As to the tuning and modulating of the instrument I can give no information. The matter requires further study.

The quality of the music is soft and melancholy, wholly in minor keys and of no great range, probably not exceeding one octave. As far as I can judge it bears a resemblance to Chinese music. Various tunes are played on both forms of guitar according to the caprice and skill of the performer.[13]

[13] The following are the names of some of the melodies: _Di-u-wá-ta ko_ (Oh, my familiar spirit), _a-yáu-u-yáu-á_ (don't, oh, don't), _to-láñg-it_ (the sky), _i-ka-nuñg-úd_, _ta-ta-lí-buñg_, _pan-in-ó-ug_, _mi-a-pí tin-ig-bás-ai_, _du-yúg-dú-yug_, _ta-ga-lín-dug_, _tiñg-ga-sau_, _ma-sú-gud_, _pa-má-bá to ba-ku-ta_, _da-gí-tan_.

There are no special occasions for playing this guitar. It is not played by women nor is it used as an accompaniment for singing. The performer takes up the instrument as the whim prompts him and in the semidarkness plays his rude, melancholy tune.

_The bamboo string guitar_.[14]--The bamboo guitar is made of an internode of one of the larger varieties of bamboo.[15] Five small cylindrical strips are cut along the surface and small wedges of wood are inserted under them at the ends to stretch them and retain them in an elevated position. These strips extend from joint to joint. There are usually two bass strings on one side and three treble strings on the other. Between these treble bass strings is a longitudinal slit in the bamboo joint intended to increase the resonance of the instrument. The strings are at intervals of about 3 centimeters. Two holes are made in the joint walls, the purpose of which is to increase the volume of sound.

[14] _Tan-kó_.

[15] _Pa-túñg_, _da-nu-án_, _kai-yaú-an_.

The tuning is regulated by the size of the little wedges which impart greater or lesser tension as desired. I understand neither the theory nor the practice of tuning this guitar.

While being played the guitar is held in both hands. The first finger and thumb of the right hand manipulate the bass strings, while the three treble strings are controlled by the other hand.

The weird staccato music produced by this instrument is indescribable. One must hear it and hear it repeatedly in order to appreciate its fantastic melodies.

Both men and women make use of it for secular and, I am inclined to think, for religious motives. During the famous _túñgud_[16] movement (1908-1910) it was used universally in the religious houses, but I was unable to obtain definite information as to its sacred character. In the postnatal ceremony that has been described under "Birth" I observed the use of the instrument on several occasions, but could obtain no further information except that the strains of this primitive guitar are pleasing to Mandáit, the tutelary spirit of infants. This point merits further investigation.[17]

[16] A religious movement that sprang up in 1908 and spread itself all over the southeastern quarter of Mindanáo. (See Chapter XXIX.)

[17] The following are the names of some of the tunes played on the above guitar: _ma-sú-gud_, _tám-bid_, _gam-aú-gá-mau_, _pa-ma-yá-bui_, _tig-ba-bau_.

_The takúmbo_.--Though classed here as guitar, the _takúmbo_ hardly deserves the name. It is a bamboo joint which has one joint wall opened. At the other end beyond the second joint it is so cut as to resemble a miter. Two strings, uplifted from the surface about 4 centimeters apart, and held in an elevated position and at their requisite tension by little wooden wedges placed underneath, form the strings. A lozenge-shaped hole in the center between the strings increases the resonance. The instrument is played by beating the strings with little sticks preferably of bamboo. Two persons may play at one time.

The time observed is the drum rhythm. The sound produced is very faint and unimpressive, and the instrument is of very sporadic occurrence.

The fact that one end is carved in the form of a miter tends to confirm my supposition that this is a purely religious instrument. The carving is supposed to represent the mouth of a crocodile.[18]

[18] This figure is called _bin-u-á-da_, or _bin-u-wá-ya_ from _bu-á-ya_, crocodile.

I was given to understand that this instrument is used in the immolation to the blood-deities in case of hemorrhage and such other illnesses as are accompanied by fluxes of blood. It is said that the instrument is set in a vertical position, the miterlike cutting being upward, and that a part of the victim's blood is placed upon the node as if it were a little saucer. The instrument is then played. I never witnessed the ceremony, nor heard the instrument played, and am not prepared to give credence to the above story till further investigation corroborates it.

THE VIOLIN[19]

[19] _Kó-gut_.

I neither saw nor heard this instrument, but my inquiries substantiate the existence of it. The body is said to be of coconut shell with the husk removed. The bow is made of bamboo bent into the form of a defensive bow, to the ends of which are attached several threads of _abaká_ fiber that serve as the bowstring. The strings of the violin are two in number and are made of _abaká_ fiber.

The violin is said to be played as our violins are by drawing the bow across the strings. It is not played by women, according to reports, nor are there any stated times and reasons, religious or otherwise, for its use.[20]

[20] The names of some of the tunes played are: _Pan-un-gá-kit_, _lin-íg-tui ka-bú-ka_, _ba-yú-bas_, _pan-ig-á-bon to ka-bí_.

THE JEW'S-HARP[21]

[21] _Kubíñg_.

Another instrument which is found occasionally in Manóboland, is a species of jew's-harp, made out of bamboo. It is a frail instrument made more for a toy than for its musical qualities. It is ordinarily about 26 centimeters long, and consists of a slender piece of bamboo from the central part of which a small tongue about 6 centimeters long is cut. The tongue remains attached at one end, the tip of it being toward the middle of the instrument. On the the reverse side there is a small cavity in the body of the instrument intended to allow sufficient room for the tongue of the harp to move while being played.

The instrument is played by putting the mouth to the above-mentioned cavity and by blowing as we do in an ordinary jew's-harp. The tongue is made to vibrate by tapping with the finger a needlelike spur that is left at the end of the instrument. This vibration, in conjunction with variations of the mouth cavity of the performer, produces tones which are not unlike those of an ordinary jew's-harp but which are not so loud nor so harmonious.

THE STAMPER AND THE HORN[22] OF BAMBOO

[22] _Tam-bú-li_.

On the upper Agúsan I witnessed the use of bamboo stampers. They consist of large bamboo joints with one partition wall removed. They are stamped on the floor in rhythm with the drum and gong during a dance, the open end being held up. The use of these stampers by Manóbos is rare, the custom being confined almost exclusively to Mañgguáñgans of the upper Agúsan and upper Sálug Valleys.

Another instrument, but one which can hardly be called musical, is the bamboo horn used for signaling and calling purposes. It consists of an internode of bamboo with one partition wall removed. An opening large enough for the mouth is made on the side of the bamboo near the other node. In using it the mouth is applied to this aperture and a good pair of lungs can produce a loud booming blast. After the occurrence of a death, especially if the deceased has been slain, it is customary to use this instrument as a means of announcing the death to near-by settlements, thereby putting them on their guard against any of the slain one's relatives who might be impelled to take immediate vengeance on the first human being he met.

SOUNDERS

A method of signaling, much in use among the mixed Manóbo-Mañgguáñgans of the upper Agúsan, consists in beating on the butresses[sic][23] of trees. It is surprising how far the resultant sound travels in the silence and solitude of the forest.

[23] _Da-líd_.

In connection with musical instruments it may not be out of place to mention the bamboo sounders[24] attached to looms. They are internodes of bamboo with apertures in the joint wall and a longitudinal slit extending almost from node to node. One of these always constitutes the yarn beam of the loom.

[24] _Ka-gú_.

These internodes, besides serving to support the fabric during the process of weaving, denote by their resonance that the weaver is busy at work. The movement of the batten in driving home the weft produces a sound that, owing to the resonance of the bamboo yarn beam may be heard for several hundred meters.

When the Manóbo maiden is especially desirous of calling attention to her assiduity and perseverance, she has an extra internode placed in an upright position against the yarn beam just described. This doubles the volume of sound and serves to intimate to visiting young men that she would be an industrious wife.

VOCAL MUSIC

Singing is as common among the Manóbos as among their countrymen of the Christian tribes. The fond mother croons her babe to sleep with a lullaby. In festive hours the song is the vehicle of praise, of joke, of taunt, and of challenge, and in religious celebrations it is the medium through which the priests address their deities.

THE LANGUAGE OF SONG

The language used in singing is so different from the common vernacular that Bisáyas and Christianized Manóbos who speak and understand perfectly the ordinary dialect of conversation find the language of song unintelligible. I have had several songs dictated to me and found the song words to be plainly archaic. This observation applies also to the song-dialect of Mañgguáñgans, Debabáons and Mandáyas.

As interpreted to me on many occasions, songs are improvisations spun out with endless repetitions of the same ideas in different words. To give an instance, a mountain might be described in the song as a "beauteous hill," a "fair mount," a "lovely eminence," a "beautiful elevation," all depending on the facility with which the maker[25] can use the language. This feature of the song serves to explain its inordinate length, for a song may occupy the greater part of a night, apparently without tiring the audience by its verbose periphrases and its exuberant figures.

[25] _Pán-dui_, a smith or maker.

THE SUBJECT MATTER OF SONGS

The subjects of songs are as varied as those of other nations, but legendary songs, in which the valiant deeds of departed warriors are recounted, seem to be the favorite. As far as I know, the songs are always extemporaneous and not composed of any set form of words and verses.

THE MUSIC AND THE METHOD OF SINGING

One must hear the song in order to get an idea of it. In general it is a declamatory solo. The staccatolike way in which the words are sung, the abrupt endings, and the long slurs covering as much as an octave remind one somewhat of Chinese singing. The singer's voice frequently ascends to its highest natural tone and, after dwelling there for from three to six seconds, suddenly slurs down an octave, where it remains playing around three or four consecutive semitones.

There is no choral singing and no accompaniment. No time is observed, the song having wholly the character of a recitation. Neither are there any attempts at rhyming nor at versification. Recurring intervals are the rule.

The music is, in general, of minor tonality and, unless the subject of the song is fighting or doing some other thing that demands loudness, rapidity, and animation, it is of a weird, melancholy character. When, however, the subject of the song requires anything of the _spiritoso_ or _veloce_, the strain is sung with verve and even furore. It seems to be good etiquette to cover the mouth with the hand when the singer, desiring to add special vigor to the strain, rises to his highest natural pitch and dwells there with an almost deafening prolonged yell.

CEREMONIAL SONGS[26]

[26] _Túd-um_.

Sacred songs, as distinguished from secular songs for festive and other occasions, are sung only by the priests and by warrior chiefs. They are supposed to be taught by a special divinity.[27] The remarks that apply to music and singing in general apply to these religious songs. The only difference is that sacred singing is the medium by which the spirits are invoked, supplicated, and propitiated, and by which the doings of the supernatural world are communicated to Manóbodom. These ceremonial chants are performed not only during religious celebrations but more commonly at night. The greater part of the night is often worn away with a protracted diffuse narration in which is described, with grandiloquent circumlocution and copious imagery, the doings of the unseen world.

[27] _Tu-tu-dú-mon no diu-wá-ta_.

DANCING

The Manóbo dance is somewhat on the style of an Irish jig or a Scotch hornpipe. It is indulged in on nearly all occasions of social and ceremonial celebrations. Though it may be performed at any time of the day if there is a call for it, yet it usually takes place in the evening or at night, and especially after a drinking bout, when the feasters are feeling extra cheerful in their cups. There are no special dance houses in Manóboland, the ordinary dwelling place of the host serving the purpose. Whenever the floor is in poor condition (and that is often the case) a mat or two may be spread upon it for the safety of the dancer. This may be done out of respect also.

Though dances are held the year round during all great rejoicings and during the greater sacrificial celebrations, it is during the harvesting season that they are given with greatest frequency.

THE ORDINARY SOCIAL DANCE

By the social dance is meant the dance which takes place on an occasion of rejoicing and which is indulged in by men, women, and children, one at a time. It is exceptional that two or more persons dance simultaneously. A striking peculiarity in dancing is the wearing of a woman's skirt by males during the dance. No reason is assigned for the practice except the force of custom. It is customary, also, to array the dancer in all the available wealth of Manóboland--waist jacket, hat, necklaces, girdle, hawk bells, and, in case of a female, with brass anklets. Two kerchiefs, held by the corner, one in each hand, complete the array. No flowers nor leaves are used in the decoration of the person during dancing.

The drum, and when it is available, the gong are the only musical accompaniments to the dancing. When these are lacking an old tin can, if such a thing by some good luck has made its way into the house, answers the purpose of a musical instrument. Even the floor is sometimes beaten to produce an accompaniment for the dance. On the upper Agúsan bamboo stampers are occasionally used, in imitation of Mañgguáñgan custom, to impart more animation to the dance.

The dance is never accompanied by vocal music unless the constant scream of approbation and encouragement from the spectators be included under that term.

The time to which the dancing is performed is the same as that described under "the drum" at the beginning of this chapter. It corresponds somewhat to that of our waltz when played presto, although the movements of the feet do not correspond to those of that dance.

The dancer names the rhythm he desires and it is the rule, rather than the exception, that several starts are made, and several drummers tried before a good dancer feels satisfied with the method of playing. This is an indication of the excellent ear which the Manóbo has developed for this apparently rude and primitive form of music.

The women in dancing are more gentle in their manner than the men; they make fewer bending motions and do not posture so much. In other respects the dancing of the men and women is identical.

The step may be called dactyllic[28] in that a long or accented beat is struck with one foot and, in immediate succession, two quick short steps are taken with the other. This is varied at recurring intervals by omitting the two short steps, especially in mimetic or dramatic dances when the dancer desires to return to the center or to execute some extra evolution.

[28] A term borrowed from Latin and Greek versification.

To give a satisfactory description of the attitude and movements of the dancer is impossible, as the skill and grace of the dance consists essentially in postures and gestures, and each individual has his own variations and combination. In fact no two men dance alike, though the women are much alike in their style of dancing, due to the fact that they bend the body and gesticulate comparatively little and that they display less force and exertion. Suffice it to say that the dancer moves his feet in perfect time to the rhythm of the drum and gong, at the same time keeping the arms, hands, fingers, head, and shoulders in constant movement. Now one hand is laid upon the hip while the other is extended upward and at an oblique angle from the shoulder. Again both hands are placed upon the hips and the dancer trips around a few times when suddenly turning, he retires hastily, but in perfect time, with both arms extended upwards and at an angle from the shoulders, the two kerchiefs waving all the time to the movements of the body. During all his movements the arms, hands, and fingers are twisted and turned with graceful and varied, but measured, modulation. Now he raises one shoulder and then another. Now he gazes up with a look of defiance upon his countenance, as if at some imaginary foe, and then down, as if in quest of something. At one time he stops and gently moves his feet to the rhythm of the music for several seconds, at another he circles around with uplifted arms and flying kerchiefs, and scurries to the other end of the dancing space, as if pursued by some foeman. At this point he may circle around again and, the music of the drum and gong surging loud, stamp defiance as if at an imaginary enemy, in measured beat and with quick, wild movements of the legs and the whole body.

And thus the dance goes on, now slow, now fast, now stately, now grotesque, the feet pounding the floor in regular and exact time to the music, and every part of the body moving, according to the whim of the dancer, with graceful and expressive modulation.

The whole dance requires great exertion, as is evidenced by the perspiration that appears upon the dancer's body after a few minutes. For this reason, a dancer rarely continues for more than ten minutes. He names his successor by dancing up to him, and putting the kerchiefs on his shoulders. The appointee nearly always excuses himself on the plea that he does not know how to dance, that his foot is sore, or with some other excuse, but finally yields to the screams of request and exhortation from the encircling spectators.

One who has witnessed a Manóbo dance at night by the flare of fire and torch will not forget the scene. Squatted around in the semidarkness are the russet figures of the merry, primitive spectators, lit up by the flickering glare of the unsteady light, the children usually naked, and the men having frequently bared the upper parts of their bodies. In the center circles the dancer with his wealth of ornaments, advancing, retreating, and posturing. The drum booms, the gong clangs, and the dancer pounds the floor in rhythm. The jingle bells and the wire anklets of the dancer tinkle. The spectators scream in exultation, encouragement, and approval. The dogs add to the pandemonium by an occasional canine chorus of their own, which coupled with the crying of the babies and several other incidental sounds, serves to enhance the rejoicing and to add eclat to the celebration.

THE RELIGIOUS DANCE

Unlike the secular dance just described, the sacred dance is performed exclusively by the male and female priests and by the warrior chiefs of the tribes. It may be performed either in the house or out on the ground, according to the place selected for the sacrifice. In the case of the sacrifice of a pig, the dance and its accompanying rites are always performed out of doors near the house of one of the priests.

The dress of the priests is always as elaborate as possible, as in ordinary festive dancing. Their various portable charms and talismans are always worn around the neck and, instead of kerchiefs being held in the hands, palm fronds[29] are used, one in each hand.

[29] _Ma-yún-hau_.

The music is similar to that described for the ordinary dance, and the step and movements are identical except that the dance is more moderate, there being no attempt at grotesque or fantastic movements. As it is usually performed before an altar, a mat is spread upon the floor, so that the dancing range is limited. In general, the sacred dance presents, in its simplicity and its lack of violent contortions, rapid motions, and gestures, an element of respect and religious quietude that is not observed in secular dancing. The encircling spectators do not indulge in such unseemly acclamations, though it may be remarked that they assume no posture indicative of religious worship, for they continue to talk among themselves and to indulge in the ordinary occupation of betel-nut chewing, leaving the performance of the dance and the attendant ceremonies to the priests, whose profession it is to attend to such matters.

The dance is performed either consecutively or simultaneously by the priests but is interrupted occasionally by other rites proper to the ceremony.[30]

[30] See Chapter XXVI.

MIMETIC DANCES

Mimetic dances in no wise differ from the ordinary festal dancing except that they are a pantomimic representation, by gestures, by postures, and by mimicry of some feature of Manóbo life. So far as I know these dances are never performed by women.

Mimetic dances are very popular in Manóboland, and visitors whom it is desired to honor, are often treated, without solicitation on their part, to a series of these performances. They often contain an element of what we would call lasciviousness, but to the Manóbo they merely represent ordinary natural acts. The following are some of the mimetic dances which I have witnessed.

_The bathing dance_.--The dancer gyrates and pirouettes in the ordinary style for several minutes when, by a bending movement, he intimates the picking up of some heavy object. He simulates placing this on his shoulder and then imitates a woman's walk, indicating thereby that he is a woman and that he is going either to get water or take a bath. All this, as well as subsequent representations, are performed in perfect time to the music. By a slow movement and with many a backward glance to see whether he is being watched, he reaches the end of the dancing place which evidently represents the stream for he goes through a pantomimic drinking. He then cautiously and after repeated backward glances, divests himself of all his clothes, and begins the bathing operations. He is frequently interrupted, and upon the supposed appearance of a person presumably a male, he indicates that he has to resume his skirt. The operation of washing the hair and other parts of the body are portrayed with appropriate gestures and movements, as are also the resuming of his dress and the return to the house with a bamboo tubeful of water.

_The dagger or sword dance_.--This dance is performed only by men, two of whom may take part in it at the same time. It consists in portraying a quarrel between them, the weapon used being either the Mandáya dagger, as on the upper Agúsan, or the ordinary war bolo, as in the central and lower Agúsan. Appropriate flourishes, parries, lunges, foils, advances, and retreats, all extremely graceful and skillful, are depicted just as if a real encounter were taking place.

_The apian dance_.--This is a dramatic representation of the robbing of a bee's nest. The gathering of the materials and the formation of them into a firebrand, the lighting of it, and the ascent of the tree, are all danced out to perfection. A striking part of the pantomine is the apparently fierce stinging the robber undergoes, especially on certain parts of his body.[31]

[31] The pubic region is referred to.

This part of the performance always draws screams of laughter from the spectators. The whole ends with a vivid but very comic representation of the avid consumption of the honey and beebread.

_The depilation dance_.--This is an illustration, by dancing movements, of the eradication of hair especially in the pubic region. The dancer, indicating by continual glances that he is afraid of being seen, simulates the depilation of the pubic hair. The pain thereby inflicted he manifests by the most comic contortions of his face.[32]

[32] Though depilation of the pubic region is represented in dancing, I do not know positively that it takes place in reality.

_The sexual dance_.--This is a dramatic representation of sexual intercourse on the part of one who apparently has made no overtures or any previous arrangements with the object of his desire. He is supposed to enter the house and approach the recumbent object of his love (in this case represented by a piece of wood or of bamboo) in a timorous, stealthy way. A hand to the ear intimates that he thinks he hears some one approaching. He therefore retires a little distance, and after reassuring himself that all is well, proceeds to attain his object. It is only after protracted circling, approaching, and retiring, that he simulates the attainment of his desire. No indications of bashfulness nor delicacy are exhibited, by the female spectators.[33]

[33] I have been informed that sexual relations between a hen and a rooster form the main feature of another mimetic dance.

_The war dance_.--The war dance is performed outside of the house on the ground by one man alone or by two men simultaneously. The dancer is attired in full festive array with hat and red turban, and is armed with lance, war bolo, and shield.

The accompaniment to the dance is the drum, but both the rhythm executed on it and the step performed by the dancer baffled description. Suffice it to say that the music is a continuous roll tattooed by two expert players, one at each end of the drum. The dancer keeps his feet moving with the greatest conceivable velocity in perfect unison to the rhythm which gives one the general impression of a rapid two-step. The movement of the feet reminds one of the movements made by a rooster or a turkey cock at times. The nodding of the head of the dancer is also similar to that of a game-cock before a fight.

As the dance is supposed to represent an encounter and harid-to-hand fight, all the movements of advancing and retreating, thrusting and parrying are displayed. The combatants move around in circles, now approaching, now receding, always under the protection of the shield. They gaze savagely at each other, now over the shield, now at the side, constantly sticking out their tongues at each other much as a snake does. At times they place a heel in the ground with upraised foot, and with the knee placed against the shield, and lance poised horizontally above the shoulder, make rapid darts at each other. Every once in a while they kneel down on one leg behind their shields and with rapid movements of the head and spear look defiance at each other. During all the movements of the dance the spear is held horizontally and is thrust forward rapidly. The shoulders are constantly moved up and down, and the shield follows this movement, all being in perfect time to the rapid roll of the drum.

The dance ordinarily does not last more than five minutes as the extreme exertion and rapidity of movement soon tire the dancer. It is a magnificent display of warlike skill and of physical agility and endurance.