The Making of a Saint

Part 15

Chapter 154,490 wordsPublic domain

'Well Filippo, I am sure we shall be very pleased to offer you hospitality.'

'You are most kind.'

'We have annexed the whole place, but I daresay you will be able to find room somewhere. But come in.'

'Thanks,' I said, 'if you do not mind.'

I found Checco, Bartolomeo and his two sons sitting together. They jumped up when they saw me.

'What news? What news?' they asked.

Then suddenly I remembered the terrible story I had to tell, for in my own happiness I had forgotten everything that went before. I suddenly became grave.

'Bad news,' I said. 'Bad news.'

'Oh, God! I have been foreboding it. Every night I have dreamed awful things.'

'Checco,' I answered. 'I have done all I could; but, alas! it has been of no avail. You left me as a protector and I have been able to protect no one.'

'Go on!'

Then I began my story. I told them how the Council had opened the gates, surrendering unconditionally, and how the Countess had sallied forth in triumph. That was nothing. If there had been no worse news for them than that! But Checco clenched his hands as I related the sacking of his palace. And I told him how old Orso had refused to fly and had been seized, while I had lain senseless on the floor.

'You did your best, Filippo,' said Checco. 'You could do nothing more. But afterwards?'

I told them how Marco Scorsacana and Pietro had been taken prisoners, and led into the town like thieves caught in the act; how the crowd had gathered together, and how they had been brought to the square and hanged from the Palace window, and their bodies torn to pieces by the people.

'Oh, God!' uttered Checco. 'And all this is my fault.'

I told them that the old Orso was brought forward and taken to his palace, and before his eyes it was torn down, stone after stone, till only a heap of ruins marked the site.

Checco gave a sob.

'My palace, my home!'

And then, as if the blow was too great, he bent his head and burst into tears.

'Do not weep yet, Checco,' I said. 'You will have cause for tears presently.'

He looked up.

'What more?'

'Your father.'

'Filippo!'

He started up, and stepping back, stood against the wall, his arms against it, outstretched, with white and haggard face and staring eyes, like a hunted beast at bay.

I told him how they had taken his father and bound him, and thrown him down, and tied him to the savage beast, and how he had been dragged along till his blood spattered on the pavement and his soul left him.

Checco uttered a most awful groan, and, looking up to heaven, as if to call it in witness, cried,--

'Oh, God!'

Then, sinking into a chair, he buried his face in his hands, and in his agony swayed from side to side. Matteo went up to him and put his hand on his shoulder, trying to comfort him; but he motioned him aside.

'Let me be.'

He rose from his seat, and we saw that his eyes were tearless, for his grief was too great for weeping. Then, with his hands before him like a blind man, he staggered to the door and left us.

Scipione, the weak man, was crying.

XXXVIII

One does not really feel much grief at other people's sorrows; one tries, and puts on a melancholy face--thinking oneself brutal for not caring more, but one cannot; and it is better, for if one grieved too deeply at other people's tears life would be unendurable; and every man has sufficient sorrows of his own without taking to heart his neighbour's. The explanation of all this is that three days after my return to Città di Castello I was married to Giulia.

Now I remember nothing more. I have a confused idea of great happiness; I lived in an intoxication, half fearing it was all a dream, enchanted when anything occurred to assure me it was true. But the details of our life I have forgotten; I remember I was happy. Is it not a curious irony that we should recall our miseries with such plainness, and that our happiness should pass over us so indistinctly, that when it has gone we can scarcely realise that it ever existed? It is as though Fortune were jealous of the little happiness she has given us, and to revenge herself blots it out of the memory, filling the mind with miseries past.

But some things I recollect about others. I came across Ercole Piacentini and his wife Claudia. Castello being his native place, he had gone there on the death of the Count; and now, although the Riarii were restored to power, he remained, presumably to watch our movements and report them at Forli. I inquired whom he was, and after some difficulty discovered that he was the bastard of a Castello nobleman and the daughter of a tradesman. I saw that he did not lie when he said he had in his veins as good blood as I. Still I did not think him a very desirable acquisition to the town, and as I was in some favour with the new Lord I determined to procure his expulsion. Matteo proposed picking a quarrel with him and killing him, but that was difficult, because the bold man had become singularly retiring, and it was almost impossible to meet him. The change was so noticeable that we could not help thinking he had received special instructions from Forli; and we determined to take care.

I invited the Moratini to live with me; but they preferred to take a house of their own. The old man, when I asked him for his daughter's hand, told me he wished no better son-in-law, and was very contented to see his daughter again settled under a man's protection. Scipione and Alessandro were both most pleased, and they redoubled the affection they had felt for me before. It all made me extremely happy; for after my long years of wandering I yearned very much for the love of others, and the various affections that surrounded me soothed and comforted me. From Giulia I could ask for nothing more, and I thought she really loved me--of course, not as I loved her, for that would have been impossible; but I was happy. Sometimes I wondered perplexedly at the incident which had separated us, for I could understand nothing of it; but I put it away from me, I did not want to understand, I wanted only to forget.

Then there were Checco and Matteo. The Orsi family had bought a palace in Castello, and there they could have settled themselves happily enough had they not been driven on by an unextinguishable desire to regain what they had lost. Checco was rich even now, able to live as luxuriously as before, and in a little while he might have gained in Castello as much power as he had lost in Forli, for the young Vitelli had been singularly attracted by him, and was already inclined to give trust to his counsels; but the wretched man was filled with sadness. All day his thoughts were in the town he loved so well, and now his love was increased tenfold.... Sometimes he would think of Forli before the troubles, when he was living a peaceful life surrounded by his friends; and in mind, he wandered through the quiet streets, every house of which he knew. He would go from room to room in his palace, looking at the pictures, the statues, the armour; from the window at night he gazed upon the dark, silent town, with the houses rising like tall phantoms; in the morning a silver mist covered the earth, and as it rose left the air cool and fresh. But when his house appeared before him, a bare heap of ruins, with the rain beating down on the roofless stones, he would bury his face in his hands, and so remain during long hours of misery. Sometimes he would review the stirring events, which began with the attempted assassination of himself and ended with the ride out of the gate by the river in the cold open country beyond; and as they passed before him, he would wonder what he had done wrong, what he might have done differently. But he could alter nothing; he saw no mistake other than of trusting the populace who vowed to follow him to death, and of trusting the friends who promised to send him help. He had done his part, and what had followed was impossible to foresee. Fortune was against him and that was all....

But he did not entirely give himself over to vain regrets; he had opened up communication with Forli, and through his spies had learnt that the Countess had imprisoned and put to death all those who had been in any way connected with the rebellion, and that the town lay cowed, submissive as a whipped dog. And there was no hope for Checco from within, for his open partisans had suffered terrible punishments, and the others were few and timid. Then Checco turned his attention to the rival states; but everywhere he received rebuffs, for the power of Milan overshadowed them all, and they dared nothing while the Duke Lodovico was almighty. 'Wait,' they said, 'till he has roused the jealousy of the greater states of Florence and Venice, then will be your opportunity, and then will we willingly give you our help.' But Checco could not wait, every lost day seemed to him a year. He grew thin and haggard. Matteo tried to comfort him, but gradually Checco's troubles weighed on him too; he lost his mirth and became as moody and silent as his cousin. So passed a year, full of anxiety and heartburning for them, full of the sweetest happiness for me.

One day Checco came to me and said,--

'Filippo, you have been very good to me; now I want you to do me one more favour, and that shall be the last I will ask you.'

'What is it?'

Then he expounded to me a scheme for interesting the Pope in his affairs. He knew how angry his Holiness had been, not only at the loss of the town, but also at the humiliation he had received through his lieutenant. There was a difficulty at the time between the Duke of Milan and Rome respecting certain rights of the former, and he did not think it unlikely that the Pope would be willing to break off negotiations and recover his advantage by making a sudden attack on Forli. Caterina's tyranny had become insupportable, and there was no doubt that at the sight of Checco leading the papal army they would open their gates and welcome him as the Pope's representative.

I did not see of what use I could be, and I was very unwilling to leave my young wife. But Checco was so anxious that I should come, seeming to think I should be of such assistance, that I felt it would be cruel to refuse. Moreover, I reckoned a month would bring me back to Castello, and if the parting was bitter, how sweet would be the return! And I had certain business of my own in Rome, which I had delayed for months because I could not bear the thought of separation from Giulia. So I decided to go.

A few days later we were riding towards Rome. I was sad, for it was the first time I had left my wife since our marriage, and the parting had been even more painful than I expected. A thousand times I had been on the verge of changing my mind and saying I would not go; but I could not, for Checco's sake. I was also a little sad because I thought Giulia was not so pained as I was, but then I chid myself for my folly. I expected too much. After all, it was only four short weeks, and she was still too great a child to feel very deeply. It is only when one is old or has greatly suffered that one's emotions are really powerful.

We reached Rome and set about soliciting an audience from the Pope. I cannot remember the countless interviews we had with minor officials, how we were driven from cardinal to cardinal, the hours we spent in ante-rooms waiting for a few words from some great man. I used to get so tired that I could have dropped off to sleep standing, but Checco was so full of eagerness that I had to accompany him from place to place. The month passed, and we had done nothing. I suggested going home, but Checco implored me to stay, assuring me that the business would be finished in a fortnight. I remained, and the negotiations dragged their weary length through weeks and weeks. Now a ray of hope lightened our struggles, and Checco would become excited and cheerful; now the hope would be dashed to the ground, and Checco begin to despair. The month had drawn itself out into three, and I saw clearly enough that nothing would come of our endeavours. The conferences with the Duke were still going on, each party watching the other, trying by means of untruth and deceit and bribery to gain the advantage. The King of Naples was brought in; Florence and Venice began to send ambassadors to and fro, and no one knew what would be the result of it all.

At last one day Checco came to me and threw himself on my bed.

'It's no good,' he said, in a tone of despair. 'It is all up.'

'I'm very sorry, Checco.'

'You had better go home now. You can do nothing here. Why should I drag you after me in my unhappiness?'

'But you, Checco, if you can do no good, why will not you come too?'

'I am better here than at Castello. Here I am at the centre of things, and I will take heart. War may break out any day, and then the Pope will be more ready to listen to me.'

I saw it was no use that I should stay, and I saw I could not persuade him to come with me, so I packed up my things, and bidding him good-bye, started on the homeward journey.

XXXIX

What shall I say of the eagerness with which I looked forward to seeing my dear wife, the rapture with which, at last, I clasped her in my arms?

* * * * *

A little later I walked out to find Matteo. He was quite astonished to see me.

'We did not expect you so soon.'

'No,' I answered; 'I thought I should not arrive till after to-morrow, but I was so impatient to get home that I hurried on without stopping, and here I am.'

I shook his hand heartily, I was so pleased and happy.

'Er--have you been home?'

'Of course,' I answered, smiling; 'it was the first thing I thought of.'

I was not sure; I thought a look of relief came over Matteo's face. But why? I could not understand, but I thought it of no consequence, and it passed from my memory. I told Matteo the news I had, and left him. I wished to get back to my wife.

On my way I happened to see Claudia Piacentini coming out of a house. I was very surprised, for I knew that my efforts had succeeded, and Ercole's banishment decreed. I supposed the order had not yet been issued. I was going to pass the lady without acknowledgment, for since my marriage she had never spoken to me, and I could well understand why she did not want to. To my astonishment she stopped me.

'Ah, Messer Filippo!'

I bowed profoundly.

'How is it that now you never speak to me? Are you so angry with me?'

'No one can be angry with so beautiful a woman.'

She flushed, and I felt I had said a stupid thing, for I had made remarks too similar on another occasion. I added, 'But I have been away.'

'I know. Will you not come in?' She pointed to the house from which she had just issued.

'But I shall be disturbing you, for you were going out.'

She smiled as she replied. 'I saw you pass my house a little while ago; I guessed you were going to Matteo d'Orsi, and I waited for you on your return.'

'You are most kind.'

I wondered why she was so anxious to see me. Perhaps she knew of her husband's approaching banishment, and the cause of it.

We went in and sat down.

'Have you been home?' she asked.

It was the same question as Matteo had asked. I gave the same answer.

'It was the first thing I thought of.'

'Your wife must have been--surprised to see you.'

'And delighted.'

'Ah!' She crossed her hands and smiled.

I wondered what she meant.

'You were not expected for two days, I think.'

'You know my movements very well. I am pleased to find you take such interest in me.'

'Oh, it is not I alone. The whole town takes interest in you. You have been a most pleasant topic of conversation.'

'Really!' I was getting a little angry. 'And what has the town to say of me?'

'Oh, I do not want to trouble your peace of mind.'

'Will you have the goodness to tell me what you mean?'

She shrugged her shoulders and smiled enigmatically.

'Well?' I said.

'If you insist, I will tell you. They say that you are a complaisant husband.'

'That is a lie!'

'You are not polite,' she answered calmly.

'How dare you say such things, you impudent woman!'

'My good sir, it is true, perfectly true. Ask Matteo.'

Suddenly I remembered Matteo's question, and his look of relief. A sudden fear ran through me. I took hold of Claudia's wrists and said,--

'What do you mean? What do you mean?'

'Leave go; you hurt me!'

'Answer, I tell you. I know you are dying to tell me. Is this why you lay in wait for me, and brought me here? Tell me.'

A sudden transformation took place in Claudia; rage and hate broke out and contorted her face, so that one would not have recognised it.

'Do you suppose you can escape the ordinary fate of husbands?' She broke into a savage laugh.

'It is a lie. You slander Giulia because you are yourself impure.'

'You were willing enough to take advantage of that impurity. Do you suppose Giulia's character has altered because you have married her? She made her first husband a cuckold, and do you suppose that she has suddenly turned virtuous? You fool!'

'It is a lie. I will not believe a word of it.'

'The whole town has been ringing with her love for Giorgio dall' Aste.'

I gave a cry; it was for him that she abandoned me before....

'Ah, you believe me now!'

'Listen!' I said. 'If this is not true, I swear by all the saints that I will kill you.'

'Good; if it is not true, kill me. But, by all the saints, I swear it is true, true, true!' She repeated the words in triumph, and each one fell like the stab of a dagger in my heart.

I left her. As I walked home, I fancied the people were looking at me, and smiling. Once I was on the verge of going up to a man, and asking him why he laughed, but I contained myself. How I was suffering! I remembered that Giulia had not seemed so pleased to see me; at the time I chid myself, and called myself exacting, but was it true? I fancied she turned away her lips when I was imprinting my passionate kisses on them. I told myself I was a fool, but was it true? I remembered a slight movement of withdrawal when I clasped her in my arms. Was it true? Oh God! was it true?

I thought of going to Matteo, but I could not. He knew her before her marriage; he would be willing to accept the worst that was said of her. How could I be so disturbed at the slanders of a wicked, jealous woman? I wished I had never known Claudia, never given her reason to take this revenge on me. Oh, it was cruel! But I would not believe it; I had such trust in Giulia, such love. She could not betray me, when she knew what passionate love was poured down upon her. It would be too ungrateful. And I had done so much for her, but I did not wish to think of that.... All that I had done had been for pure love and pleasure, and I required no thanks. But surely if she had no love, she had at least some tender feeling for me; she would not give her honour to another. Ah no, I would not believe it. But was it true, oh God! was it true?

I found myself at home, and suddenly I remembered the old steward, whom I had left in charge of my house. His name was Fabio; it was from him that I got the name when I presented myself as a serving-man to old Orso. If anything had taken place in the house he must know it; and she, Claudia, said the whole town knew it.

'Fabio!'

'My master!'

He came into my room, and I looked at him steadily.

'Fabio, have you well looked after all I left in your hands when I went to Rome?'

'Your rents are paid, your harvests taken in, the olives all gathered.'

'I left in your charge something more precious than cornfields and vineyards.'

'My lord!'

'I made you guardian of my honour. What of that?'

He hesitated, and his voice as he answered trembled.

'Your honour is--intact.'

I took him by the shoulders.

'Fabio, what is it? I beseech you by your master, my father, to tell me.'

I knew he loved my father's memory with more than human love. He looked up to heaven and clasped his hands; he could hardly speak.

'By my dear master, your father, nothing--nothing!'

'Fabio, you are lying.' I pressed his wrists which I was holding clenched in my hands.

He sank down on his knees.

'Oh, master, have mercy on me!' He buried his face in his hands. 'I cannot tell you.'

'Speak, man, speak!'

At last, with laments and groans, he uttered the words,--

'She has--oh God, she has betrayed you!'

'Oh!' I staggered back.

'Forgive me!'

'Why did you not tell me before?'

'Ah, how could I? You loved her as I have never seen man love woman.'

'Did you not think of my honour?'

'I thought of your happiness. It is better to have happiness without honour, than honour without happiness.'

'For you,' I groaned, 'but not for me.'

'You are of the same flesh and blood, and you suffer as we do. I could not destroy your happiness.'

'Oh, Giulia! Giulia!' Then, after a while, I asked again, 'But are you sure?'

'Alas, there is no doubt!'

'I cannot believe it! Oh God, help me! You don't know how I loved her! She could not! Let me see it with my own eyes, Fabio.'

We both stood silent; then a horrible thought struck me.

'Do you know--when they meet?' I whispered.

He groaned. I asked again.

'God help me!'

'You know? I command you to tell me.'

'They did not know you were coming back till after to-morrow.'

'He is coming?'

'To-day.'

'Oh!' I seized him by the hand. 'Take me, and let me see them.'

'What will you do?' he asked, horror-stricken.

'Never mind, take me!'

Trembling, he led me through ante-rooms and passages, till he brought me to a staircase. We mounted the steps and came to a little door. He opened it very quietly, and we found ourselves behind the arras of Giulia's chamber. I had forgotten the existence of door and steps, and she knew nothing of them. There was an opening in the tapestry to give exit.

No one was in the room. We waited, holding our breath. At last Giulia entered. She walked to the window and looked out, and went back to the door. She sat down, but sprang up restlessly, and again looked out of window. Whom was she expecting?

She walked up and down the room, and her face was full of anxiety. I watched intently. At last a light knock was heard; she opened the door and a man came in. A small, slight, thin man, with a quantity of corn-coloured hair falling over his shoulders, and a pale, fair skin. He had blue eyes, and a little golden moustache. He looked hardly twenty, but I knew he was older.

He sprang forward, seizing her in his arms, and he pressed her to his heart, but she pushed him back.

'Oh, Giorgio, you must go,' she cried. 'He has come back.'

'Your husband?'

'I hoped you would not come. Go quickly. If he found you he would kill us both.'

'Tell me you love me, Giulia.'

'Oh yes, I love you with all my heart and soul.'

For a moment they stood still in one another's arms, then she tore herself away.

'But go, for God's sake!'

'I go, my love. Good-bye!'

'Good-bye, beloved!'

He took her in his arms again, and she placed hers around his neck. They kissed one another passionately on the lips; she kissed him as she had never kissed me.

'Oh!' I gave a cry of rage, and leaped out of my concealment. In a bound I had reached him. They hardly knew I was there; and I had plunged my dagger in his neck. Giulia gave a piercing shriek as he fell with a groan. The blood spattered over my hand. Then I looked at her. She ran from me with terror-stricken face, her eyes starting from her head. I rushed to her and she shrieked again, but Fabio caught hold of my arm.

'Not her, not her too!'

I wrenched my hand away from him, and then--then as I saw her pallid face and the look of deathly terror--I stopped. I could not kill her.

'Lock that door,' I said to Fabio, pointing to the one from which we had come. Then, looking at her, I screamed,--

'Harlot!'

I called to Fabio, and we left the room. I locked the door, and she remained shut in with her lover....