The lost Atlantis, and other ethnographic studies
Part 6
But a great deal more than Leif’s booths is involved. It is the discovery of the ancient city of Norumbega, of which also the inscribed tablet makes due record; including the statement, set forth more fully in the printed text, that the name is only an Indian transmutation of “Norbega, the ancient form of Norvega, Norway, to which Vinland was subject!” The name, though probably unfamiliar to most modern readers, was once as well known as that of Utopia, or El Dorado. One of Sir John Hawkins’ fellow-voyagers claimed to have seen the city of Norumbega still standing in 1568: a gorgeous Indian town outvying the capital of Montezuma, and resplendent in pearls and gold. Hakluyt proposed its recolonisation; Sir Humphrey Gilbert went in search of it; and it figures both as a city and a country on maps familiar to older generations than the founders of New England. Above all, Milton has given it a place in the Tenth Book of his _Paradise Lost_. When the Divine Creator is represented as readapting this world to a fallen race—
Some say he bid his Angels turn askance The poles of Earth twice ten degrees and more From the sun’s axle. . . . . . . . . . . . . . Now from the north Of Norumbega, and the Samoed shore, Bursting their brazen dungeon, arm’d with ice, And snow, and hail, and stormy gust and flaw, Boreas . . .
which seems to imply very Icelandic and Arctic associations of the Miltonic muse. But the gentle New England poet, Whittier, who had sung of his Christian knight in vain quest of the marvellous city, thus writes in sober prose to its modern discoverer: “I had supposed that the famed city of Norumbega was on the Penobscot when I wrote my poem some years ago; but I am glad to think of it as on the Charles, in our own Massachusetts.” This work of rearing anew on the banks of the river Charles the metropolis of Vinland the Good may be best entrusted to the poets of New England.
All praise is due to the enthusiastic editors of the _Antiquitates Americanæ_ for their reproduction of the original records on which the history and the legends of Vinland rest. They found only too willing recipients of the theories and assumptions with which they supplemented the genuine narrative; nor has the uncritical spirit of credulous deduction wholly ceased. In the untimely death of Professor Munch, the historian of Norway, the University of Christiana lost a ripe and acutely critical scholar in the very flower of his years. But in Dr. Gustav Storm a successor has been found not unworthy to fill his place, and represent the younger generation of Northern antiquaries, who have now taken in hand, in a more critical spirit, yet with no less enthusiasm, the work so well begun by Rafn, Finn Magnusen, and Sveinbiorn Egilsson. In the same year in which Leif Ericson’s statue was set up in Boston, and all the old enthusiasm for the identification of the lost Vinland was revived, there appeared in the _Mémoires de la Société Royale des Antiquaires du Nord_ a series of _Studies on the Vineland Voyages_, from the pen of Professor Storm, embodying a critical analysis of the evidence relating to the Vinland voyages, which is treated still more fully in his _Studier over Vinlandsreiserne, Vinlands Geografi og Ethnographi_. The whole is now available, along with valuable additions, including photographic facsimiles illustrative of the original MSS., in Reeves’ _Finding of Wineland the Good_.[7] The evidence has to be gleaned from two independent series of narratives: the one the Icelandic Sagas and other embodiments of the Vinland tradition; the other the more amplified, but less reliable narratives of Norwegian chroniclers. The earliest Icelandic accounts are derived directly or indirectly from Ari froði, more particularly referred to on a later page, whose date as an author is given as about 1120; thereby marking the transmission of the narrative to a younger generation before it was committed to writing. Ari froði, _i.e._ the learned, derived the story from his paternal uncle Thorkell Gellisson of Helgufell, who lived in the latter half of the eleventh century; and so was a contemporary of Adam of Bremen, who, when resident at the Danish Court, about the year 1070, obtained the information relating to the Northern regions which he embodied in his _Descriptio insularum aquilonis_. Ari’s uncle, Thorkell, is said to have spoken, when in Greenland, with a man who, in the year 985, had accompanied Erik the Red on his expedition from Iceland; so that the authority is good, if the narrative were sufficiently ample; but unfortunately, though Ari’s notes of what he learned from his uncle are still extant in the _Libellus Islandorum_, they are exceedingly meagre. The Vinland explorations had no such importance for the men of that age as they possess for us, and are accordingly dealt with as a very secondary matter. Professor Gustav Storm, in his _Studies on the Vineland Voyages_, notes that Thorkell seems to have told his nephew most about the colonisation of Greenland. In Professor Storm’s _Studies_, and in the exhaustive _Finding of Wineland the Good_, by Arthur Middleton Reeves, the entire bearings of the evidence, and the relative value of the various ancient authorities, are discussed with minute care; and lead alike to the inevitable conclusion that any assignment of a site for the lost Vinland, either on Rhode Island, or on any part of the New England coast, is untenable. The deductions of Professor Rafn from the same evidence were accepted as a final verdict, until the too eager confirmation of his Rhode Island correspondents brought them into discredit. Now when we undertake an unbiassed review of them, it is manifest that too much weight has been attached to his estimate of distances measured by the vague standard of a day’s sail of a rude galley dependent on wind and tide. This Professor Rafn assumed as equivalent to twenty-four geographical miles. But very slight consideration suffices to show that, with an indefinite starting-point, and only a vague indication of the direction of sailing, with the unknown influences of wind and tide, any such arbitrary deduction of a definite measurement from the log of the old Northmen is not only valueless, but misleading.
A reconsideration of the evidence furnished by the references to the fauna and flora of the different points touched at, shows that others of Professor Rafn’s deductions are equally open to correction. Helluland, a barren region, of large stone slabs, with no other trace of life than the Arctic fox, presented the same aspect as Labrador still offers to the eye of the voyager. But there is no need to traverse the entire Canadian and New England coasts before a region can be found answering to the descriptions of a forest-clad country, of numerous deer, or even of the vine, as noted by the old explorers from Greenland. To the eye of the Greenlander, the Markland, or forest-clad land, lay within sight no farther south than Newfoundland or Cape Breton. To those who are accustomed to associate the vine with the Rhine land, or the plains of Champagne, it sounds equally extravagant to speak of the Maritime Provinces, or of the New England States, as “Vinland the Good.” But numerous allusions of voyagers and travellers of the sixteenth and seventeenth centuries refer with commendation to the wild grapes of North America. Jacques Cartier on making his way up the St. Lawrence, in his second voyage, gave to the Isle of Orleans the name of the Isle de Bacchus, because of the many wild vines found there; though he notes that, “not being cultivated nor pruned, the grapes are neither so large nor so sweet as ours”—that is, those of France. Lescarbot, in like manner, in 1606, records the grape vine as growing at Chuakouet, or Saco, in Maine, and in the following year they are noted as abundant along the banks of the river St. John in New Brunswick.
To voyagers from Iceland or Greenland many portions of the coast of Nova Scotia would present the aspect of a region clothed with forest, and, as such, “extremely beautiful.” Deer are still abundant both there and in Newfoundland; and as for the grapes gathered by Leif Ericson, or those brought back to Thorvald by Hake and Hekia, the swift runners, at their more northern place of landing, the wild vine is well known at the present time in sheltered localities of Nova Scotia. Having therefore carefully studied the earliest maps and charts, of which reduced copies are furnished in the _Mémoires_, and reviewed the whole evidence with minute care, Professor Storm thus unhesitatingly states the results: “Kjalarnes, the northern extremity of Vinland, becomes Cape Breton Island, specially described as low-lying and sandy. The fiord into which the Northmen steered, on the country becoming _fjorthskorit_, _i.e._ ‘fiord-indented,’ may have been one of the bays of Guysborough, the county of Nova Scotia lying farthest to the north-east; possibly indeed Canso Bay, or some one of the bays south of it. Therefore much further to the south in Nova Scotia must we seek the mouth of the river where Karlsefn made his abortive attempt at colonisation. . . . The west coast of northern Vinland is characterised as a region of uninhabited forest tracks, with few open spots, a statement admirably agreeing with the topographical conditions distinguishing the west coast of Cape Breton Island, which in a modern book of travels is spoken of as ‘an unexplored and trackless land of forests and mountains.’ Hence to the south of this region search has to be made for the mouth of the streamlet where Thorvald Eriksson was killed.” Various points, accordingly, such as Salmon river, or one of the rivers flowing into Pictou harbour, are suggested as furnishing features of resemblance and inviting to further research.
Here, then, is the same problem submitted to the historical antiquaries of Nova Scotia which those of Rhode Island took up upwards of half a century ago, with unbounded zeal, and very surprising results. Nor is there a “Dighton Rock” wanting; for Nova Scotia has its inscribed stone, already interpreted as graphic runes, replete with equally suggestive traces of the Northmen of the tenth century. The inscribed rock at Yarmouth has long been an object of curious interest. So far back as 1857 I received from Dr. J. G. Farish a full-sized copy of the inscription, with the following account of it: “The inscription, of which the accompanying sketch is an exact copy,
was discovered forty-five years ago, at Yarmouth, Nova Scotia. The rock on which the characters are engraved is about two feet in diameter, of an irregular hemispherical shape, with one naturally smooth surface. It lies on the shore of a small inlet, at high-water mark, and close to the bank, on which it may formerly have rested. The stone has been split where a very thin vein of quartz once traversed it, but the corresponding half could never be found. The tracing has been done with a sharp-pointed instrument carried onward, by successive blows of a hammer or mallet, the effect of which is plainly visible. The point of the instrument barely penetrated the layer of quartz, which is almost as thin as the black marks of the sketch. The inscription has been shown to several learned gentlemen,—one intimately acquainted with the characters of the Micmac and Millicet Indians who once inhabited this country; another, familiar with the Icelandic and other Scandinavian languages; but no person has yet been able to decipher it.” Again, in 1880, I received from Mr. J. Y. Bulmer, Secretary of the Nova Scotia Historical Society, a photograph of the Yarmouth rock, with an accompanying letter, in which he remarks: “I am directed by the council of the Nova Scotia Historical Society to forward to you a photographic view of a stone found near the ocean, in Yarmouth county, N.S., and having an inscription which, if not runic or Phœnician, is supposed by many to be the work of man. As ancient remains are most likely to be preserved by calling attention to all such works and inscriptions, we thought it best to forward it to you, where it could be examined by yourself and others likely to detect a fraud, or translate an inscription. The stone is now—or was one hundred years ago,—near, or in fact on, the edge of the sea. It has since been removed to Yarmouth for preservation. It was found near Cape Sable, a cape that must have been visited by nearly every navigator, whether ancient or modern.”
The earlier description of Dr. Farish is valuable, as it preserves an account of the rock while it still occupied its original site. He speaks, moreover, definitely as to the period when it first attracted attention; and which, though more recent than the “one hundred years” of my later correspondent, or a nearly equivalent statement in the _Proceedings of the American Philosophical Society_, that “it has been known for nearly an hundred years,” is sufficiently remote to remove all idea of fraud, at least by any person of the present generation. The description given by Dr. Farish of the apparent execution of the inscription by means of a sharp-pointed instrument—meaning thereby no doubt a metallic tool,—and a hammer or mallet, clearly points to other than native Indian workmanship, whatever may have been the date of its execution. As will be seen from the accompanying copy, it is in arbitrary linear characters bearing no resemblance to the abbreviated symbols familiar to us in Indian epigraphy; and at the same time it may be described as unique in character. Having been known to people resident in its vicinity for many years before the attention of students of the early monuments of the continent was invited to it, it appears to be beyond suspicion of purposed fraud. I did not attempt any solution of the enigma thus repeatedly submitted to my consideration; but it was this graven stone that was referred to when, in the inaugural address to the section of History and Archæology of the Royal Society of Canada, in 1882, the remark was made: “I know of but one inscription in Canada which seems to suggest the possibility of a genuine native record.”
On nearly every recurrence of an inscription in any linear form of alphabetic character brought to light in the western hemisphere, the first idea has been to suggest a Phœnician origin; and this is, no doubt, implied in the statement of its runic decipherer, in the _Proceedings of the American Philosophical Society_, that “the glyphs have been at various times copied and sent abroad to men of learning who have made more or less attempts at deciphering them, more than one savant seeing traces of Semitic origin.” But latterly with the reported discovery of any linear inscription on the eastern seaboard, the temptation has been to refer it to the Northmen of the eleventh century. To this accordingly the allusions of both of my Nova-Scotian correspondents pointed. But the characters of the Scandinavian futhork are sufficiently definite to satisfy any one familiar with Scottish and Manx runic inscriptions, or with Professor George Stephens’ ample illustrations of them as they are found in the native home of the Northmen, that it is vain to look to either for a key to the graven legend on the Yarmouth rock. The presence of the Northmen, not only in Iceland and Greenland, but as transient visitors on some portion of the North American mainland, now rests on satisfactory historical evidence. In Greenland they left indisputable literate records of their colonisation of the region to which they gave the inapt name it still retains. The runic inscriptions brought to Copenhagen in 1831 not only determine the sites of settlements effected by the companions and successors of Eric, but they serve to show the kind of evidence to be looked for, alike to the north and the south of the St. Lawrence, if any traces yet survive of their having attempted to colonise the old Markland and Vinland, whether the latter is recovered in Nova Scotia or New England. Their genuine memorials are not less definite than those left by the Romans in Gaul or Britain; and corresponding traces of them in the assumed Vinland, and elsewhere in the United States, have been perseveringly, but vainly, sought for. One unmistakably definite Scandinavian inscription, that of the “Huidœrk,” professedly found on the river Potomac, does not lay claim to serious criticism. It was affirmed to have been discovered in 1867 graven on a rock on the banks of the Potomac; but to any student familiar with the genuine examples figured in the _Antiquitates Americanæ_, it will be readily recognised as a clever hoax, fabricated by the correspondent of the _Washington Union_ out of genuine Greenland inscriptions. It reads thus: =hir huilir syasy fagrharrdr avstfirthingr iki a kildi systr thorg samfethra halfthritgr gleda gvd sal henar=. To this are added certain symbols, suggested it may be presumed by the Kingiktorsoak inscription, from which the translator professes to derive the date A.D. 1051.
In the interval between the dates of the two communications previously referred to, a rubbing of the inscription on the Yarmouth rock was forwarded to Mr. Henry Phillips jr., of Philadelphia. It appears to have been under consideration by him at intervals for nine years, when at length it was made the subject of a paper read before the American Philosophical Society, and printed in its _Proceedings_ in 1884. After a description of the locality, and the discovery of the inscribed stone on its original site, “about the end of the last century, by a man named Fletcher,” Mr. Phillips states the reasons which sufficed to satisfy him that the inscription is a genuine one. He then proceeds thus: “Having become imbued with a belief that no deception was intended, or practised, I entered upon the study of the markings with a mind totally and entirely free from prejudice. So far from believing that the inscription was a relic of the pre-Columbian discovery of America, I had never given any credence to that theory.” Thus, not only entirely unbiassed, but, as he says, “somewhat prejudiced against the authenticity of any inscription on this continent purporting to emanate from the hardy and intrepid Norsemen,” he proceeded to grapple with the strange characters. “As in a kaleidoscope, word after word appeared in disjointed form, and each was in turn rejected, until at last an intelligible word came forth, followed by another and another, until a real sentence with a meaning stood forth to my astonished gaze: _Harkussen men varu_—Hako’s son addressed the men.” On reverting to the old Vinland narrative this seemed all unexpectedly to tally with it, for Mr. Phillips found that in the expedition of Thorfinn Karlsefne, in 1007, one named Haki occurs among those who accompanied him. Still more noteworthy, as it appears, though overlooked by him, this oldest record of a European visitor to the Nova-Scotian shores, if actually referable to Hake, the fellow-voyager of Thorfinn, was no Northman, but a Scot! For Thorfinn himself, the old Saga, as reproduced in the _Antiquitates Americanæ_, claims a comprehensive genealogy in which his own Scottish ancestry is not overlooked. In the summer of 1006, according to the narrative of the “settlement effected in Vinland by Thorfinn,” “there arrived in Greenland two ships from Iceland; the one was commanded by Thorfinn, having the very significant surname of Karlsefn (_i.e._ who promises, or is destined to be an able or great man), a wealthy and powerful man, of illustrious lineage, and sprung from Danish, Norwegian, Swedish, Irish and Scottish ancestors, some of whom were kings of royal descent. He was accompanied by Snorre Thorbrandson, who was also a man of distinguished lineage. The other ship was commanded by Bjarne Grimolfson, of Breidefiord, and Thorhall Gamlison, of Austfiord. They kept the festival of Yule at Brattalid. Thorfinn became enamoured of Gudrida, and obtained the consent of her brother-in-law, Leif, and their marriage was celebrated during the winter. On this, as on former occasions, the voyage to Vinland formed a favourite theme of conversation, and Thorfinn was urged both by his wife and others to undertake such a voyage. It was accordingly resolved on in the spring of 1007.” This later narrative distinctly sets forth an organised scheme of permanent settlement in the tempting land of the vine. Thorvald, who was in command of one of the three ships fitted out for the expedition, was married to Freydisa, a natural daughter of Eric the Red. “On board this ship was also a man of the name of Thorhall, who had long served Eric as a huntsman in summer, and as house-steward in winter, and who had much acquaintance with the uncolonised parts of Greenland. They had in all 160 men. They took with them all kinds of live stock, it being their intention to establish a colony, if possible.” Then follows the notice of their observations of the characteristic features, and of the fauna and flora of Helluland, Markland, and subsequent points; to the last of which, characterised by “trackless deserts and long beaches with sands,” they gave the name of Furdustrandir. After passing this, the characteristic feature is noted that the land began to be indented by inlets, or bays. Then follows the notice of Hake, the Scot, to whom Mr. Phillips conceives the Yarmouth inscription may be due. The reference, accordingly, with its accompanying description of the country, has a special claim to notice here. “They had,” says the Saga, “two Scots with them, Haki and Hekia, whom Leif had formerly received from the Norwegian King, Olaf Tryggvason,” it may be assumed as slaves carried off in some marauding expedition to the British Islands. The two Scots, man and woman, it is added, “were very swift of foot. They put them on shore recommending them to proceed in a south-west direction, and explore the country. After the lapse of three days they returned, bringing with them some grapes and ears of wheat, which grew wild in that region. They continued their course until they came to a place where the firth penetrated far into the country. Off the mouth of it was an island past which there ran strong currents, which was also the case further up the firth. On the island there was an immense number of eider ducks, so that it was scarcely possible to walk without treading on their eggs. They called the island Straumey (Stream Isle), and the firth Straumfiordr (Stream Firth). They landed on the shore of this firth, and made preparations for their winter residence. The country was extremely beautiful,” as we may readily imagine a sheltered nook of Nova Scotia to have appeared to voyagers fresh from Iceland and the Greenland shores. It may be well to note here that the incident of the discovery of the vine and the gathering of grapes reappears in different narratives under varying forms. It was a feature to be specially looked for by all later voyagers in search of the Vinland of the first expedition, that set out in search for the southern lands of which Bjarni Herjulfson is reported to have brought back an account to Greenland. Nor is the discovery of the vine by successive explorers along the American seaboard in any degree improbable, though it can scarcely be doubted that some of the later accounts are mere amplifications of the original narrative. It is, at any rate, to be noted that the scene of Haki the Scot’s discovery, was not the Hóp, identified by the Rhode Island Historical Society with their own Mount Hope Bay. As for Thorhall and his shipmates, they turned back, northward, in search of Vinland, and so deserted their fellow-voyagers before the scene of attempted colonisation was reached, and were ultimately reported to have been wrecked on the Irish coast.