The Life Of Lazarillo Of Tormes His Fortunes And Misfortunes As

Chapter 6

Chapter 64,555 wordsPublic domain

When they thanked him, he'd find out how well educated they were. If they said they understood Latin, he wouldn't speak a word of it so they couldn't trip him up; instead he'd use some refined, polished-sounding words and flowery phrases. And if he saw that these clerics were "appointed reverends"--I mean that they bought their way into the priesthood instead of by going through school- -he turned into a Saint Thomas, and for two hours he'd speak Latin. Or, at least, something that sounded like Latin even if it wasn't.

When they wouldn't take his pardons willingly, he'd try to find some underhanded way to get them to take them. To do that, he'd sometimes make a nuisance of himself, and other times he'd use his bag of tricks. It would take too long to talk about all the things I saw him do, so I'll just tell about one that was really sly and clever, and I think that will show how good he was at it.

In a place called Sagra, in the province of Toledo, he'd been preaching for two or three days, trying his usual gimmicks, and not one person had bought an indulgence, and I couldn't see that they had any intention of buying any. He swore up and down, and trying to think of what to do, he decided to call the town together the next morning so he could try to sell all the pardons.

And that night, after supper, he and the constable began to gamble to see who would pay for the meal. They got to quarreling over the game, and there were heated words. He called the constable a thief, and the constable called him a swindler. At that point my master, the pardoner, picked up a spear that was lying against the door of the room where they were playing. The constable reached for his sword, that he kept at his side.

The guests and neighbors came running at the noise and shouting we all began to make, and they got in between the two of them to break it up. Both men were really mad, and they tried to get away from the people who were holding them back so they could kill each other. But since those people had come swarming in at all the noise, the house was full of them, and when the two men saw that they couldn't use their weapons they began to call each other names. And at one point the constable said my master was a swindler and that all the pardons he was selling were counterfeit.

Finally, the townspeople saw that they couldn't make them stop, so they decided to get the constable out of the inn and take him somewhere else. And that made my master even madder. But after the guests and neighbors pleaded with him to forget about it and go home to bed he left, and then so did everyone else.

The next morning my master went to the church and told them to ring for mass so he could preach and sell the indulgences. And the townspeople came, muttering about the pardons, saying that they were forgeries and that the constable himself had let it out while they were quarreling. So, if they hadn't wanted to take any pardons before, they were dead set against it now.

The pardoner went up to the pulpit and began his sermon, trying to stir up the people, telling them that they shouldn't be without the blessings and the forgiveness that would come to them by buying the indulgences.

When he was into the sermon in full swing, the constable came in the church door, and after praying he got up, and with a loud and steady voice he began to speak very solemnly: "My fellow men, let me say a word; afterward, you can listen to whoever you like. I came here with this swindler who's preaching. But he tricked me: he said that if I helped him in his business, we'd split the profits. And now, seeing how it would hurt my conscience and your pocketbooks, I've repented of what I've done. And I want to tell you openly that the indulgences he's selling are forgeries. Don't believe him and don't buy them. I'm not involved with them any longer--either in an open or a hidden way--and from now on I'm giving up my staff, the symbol of my office, and I throw it on the ground so that you'll see I mean it. And if sometime in the future this man is punished for his cheating, I want you to be my witnesses that I'm not in with him and I'm not helping him, but that I told you the truth--that he's a double-dealing liar."

And he finished his speech.

When he'd started, some of the respectable men there wanted to get up and throw the constable out of church so there wouldn't be any scandal. But my master stopped them and told them all not to bother him under penalty of excommunication. He told them to let him say anything he wanted to. So while the constable was saying all that, my master kept quiet, too.

When he stopped speaking, my master told him if he wanted to say anything more he should go ahead. And the constable said, "I could say plenty more about you and your dirty tricks, but I've said enough for now."

Then the pardoner knelt down in the pulpit, and with his hands folded, and looking up toward heaven, he said: "Lord God, to Whom nothing is hidden and everything is manifest, for Whom nothing is impossible and everything is possible, Thou knowest the truth of how unjustly I have been accused. In so far as I am concerned, I forgive him so that Thou, Oh Lord, may forgive me. Pay no attention to this man who knows not what he says or does. But the harm that has been done to Thee, I beg and beseech Thee in the name of righteousness that Thou wilt not disregard it.

"Because someone here may have been thinking of taking this holy indulgence, and now, believing that the false words of that man are true, they will not take it. And since that would be so harmful to our fellow men, I beg Thee, Lord, do not disregard it; instead, grant us a miracle here. Let it happen in this way: if what that man says is true--that I am full of malice and falseness--let this pulpit collapse with me in it and plunge one hundred feet into the ground, where neither it nor I shall ever be seen again. But if what I say is true--and he, won over by the devil to distrain and deprive those who are here present from such a great blessing--if he is saying false things, let him be punished and let his malice be known to all."

My reverent master had hardly finished his prayer when the crooked constable fell flat on his face, hitting the floor so hard that it made the whole church echo. Then he began to roar and froth at the mouth and to twist it and his whole face, too, kicking and hitting and rolling around all over the floor.

The people's shouts and cries were so loud that no one could hear anyone else. Some were really terrified. Other people were saying, "God help him." And others said, "He got what was coming to him. Anyone who lies like he did deserves it."

Finally, some of the people there (even though I think they were really afraid) went up to him and grabbed hold of his arms, while he was swinging wildly at everyone around him. Other people grabbed his legs, and they really had to hold him tight because he was kicking harder than a mule. They held him down for quite a while. There were more than fifteen men on top of him, and he was still trying to hit them; and if they weren't careful he would punch them in the nose.

All the time that master of mine was on his knees up in the pulpit with his hands and eyes fixed on heaven, caught up by the Holy Spirit. And all the noise in the church--the crying and shouting--couldn't bring him out of that mystical trance.

Those good men went up to him, and by shouting they aroused him and begged him to help that poor man who was dying. They told him to forget about the things that had happened before and the other man's awful words because he had been paid back for them. But if he could somehow do something that would take that man out of his misery and suffering, to do it--for God's sake--because it was obvious that the other man was guilty and that the pardoner was innocent and had been telling the truth, since the Lord had shown His punishment right there when he'd asked for revenge.

The pardoner, as if waking from a sweet dream, looked at them and looked at the guilty man and all the people there, and very slowly he said to them: "Good men, you do not need to pray for a man in whom God has given such a clear sign of Himself. But since He commands us not to return evil for evil and to forgive those who harm us, we may confidently ask Him to do what He commands us to do. We may ask His Majesty to forgive this man who offended Him by putting such an obstacle in the way of the holy faith. Let us all pray to Him."

And so he got down from the pulpit and urged them to pray very devoutly to Our Lord, asking Him to forgive that sinner and bring back his health and sanity and to cast the devil out of him if, because of his great sins, His Majesty had permitted one to go in.

They all got down on their knees in front of the altar, and with the clergy there they began to softly chant a litany. My master brought the cross and the holy water, and after he had chanted over him, he held his hands up to heaven and tilted his eyes upward so that the only thing you could see was a little of their whites. Then he began a prayer that was as long as it was pious. And it made all the people cry (just like the sermons at Holy Week, when the preacher and the audience are both fervent). And he prayed to God, saying that it was not the Lord's will to give that sinner death but to bring him back to life and make him repent. And since the man had been led astray by the devil but was now filled with the thought of death and his sins, he prayed to God to forgive him and give him back his life and his health so he could repent and confess his sins.

And when this was finished, he told them to bring over the indulgence, and he put it on the man's head. And right away that sinner of a constable got better, and little by little he began to come to. And when he was completely back in his senses, he threw himself down at the pardoner's feet and asked his forgiveness. He confessed that the devil had commanded him to say what he did and had put the very words in his mouth. First, to hurt him and get revenge. Secondly--and mainly--because the devil himself would really be hurt by all the good that could be done here if the pardons were bought up.

My master forgave him, and they shook hands. And there was such a rush to buy up the pardons that there was hardly a soul in the whole place that didn't get one: husbands and wives, sons and daughters, boys and girls.

The news of what had happened spread around to the neighboring towns, and when we got to them, he didn't have to give a sermon or even go to the church. People came right up to the inn to get them as if they were going out of style. So in the ten or twelve places we went to around there, my master sold a good thousand indulgences in each place without even preaching a sermon.

While the "miracle" was happening, I have to admit that I was astonished, too, and I got taken in just like the others. But when I saw the way my master and the constable laughed and joked about the business later, I realized that it had all been cooked up by my sharp and clever master.

And even though I was only a boy, it really amused me, and I said to myself: I'll bet these shysters do this all the time to innocent people.

Well, to be brief, I stayed with my fifth master about four months, and I had some hard times with him, too.

VI. How Lazaro Went to Work for a Chaplain and What Happened to Him Then

After this I took up with a man who painted tambourines. He wanted me to grind the colors for him, and I had my trials with him, too.

By now I was pretty well grown up. And one day when I went into the cathedral, a chaplain there gave me a job. He put me in charge of a donkey, four jugs, and a whip, and I began to sell water around the city. This was the first step I took up the ladder to success: my dreams were finally coming true. On weekdays I gave my master sixty coppers out of what I earned, while I was able to keep everything I got above that. And on Saturdays I got to keep everything I made.

I did so well at the job that after four years of it, watching my earnings very carefully, I saved enough to buy myself a good secondhand suit of clothes. I bought a jacket made out of old cotton, a frayed coat with braid on the sleeves and an open collar, a cape that had once been velvety, and an old sword--one of the first ones ever made in Cuellar. When I saw how good I looked in my gentleman's clothes, I told my master to take back his donkey: I wasn't about to do that kind of work any more.

VII. How Lazaro Went to Work for a Constable and Then What Happened to Him

After I left the chaplain I was taken on as bailiff by a constable. But I didn't stay with him very long: the job as too dangerous for me. That's what I decided after some escaped criminals chased me and my master with clubs and rocks. My master stood there and faced them, and they beat him up, but they never did catch me. So I quit that job.

And while I was trying to think of what sort of a life I could lead so that I could have a little peace and quiet and save up something for my old age, God lit up my path and put me on the road to success. With the help of some friends and other people, all the trials and troubles I'd gone through up till then were finally compensated for, seeing as how I got what I wanted: a government job. And no one ever gets ahead without a job like that.

And that's what I've been doing right up to now: I work in God's service--and yours, too. What I do is announce the wines that are being sold around the city. Then, too, I call out at auctions and whenever anything lost. And I go along with the people who are suffering for righteousness' sake and call out their crimes: I'm a town crier, to put it plainly.

It's been a good job, and I've done so well at it that almost all of this sort of work comes to me. In fact, it's gotten to the point where if someone in the city has wine or anything else to put up for sale, they know it won't come to anything unless Lazarillo of Tormes is in on it.

About this time that gentleman, the Archpriest of San Salvador (your friend and servant), began to notice my abilities and how I was making a good living. He knew who I was because I'd been announcing his wines, and he said he wanted me to marry a maid of his. And I saw that only good, profitable things could come from a man like him, so I agreed to go along with it.

So I married her, and I've never regretted it. Because besides the fact that she's a good woman and she's hardworking and helpful, through my lord, the archpriest, I have all the help and favors I need. During the year he always gives her a few good- sized sacks of wheat, meat on the holidays, a couple loaves of bread sometimes, and his socks after he's through with them. He had us rent a little house right next to his, and on Sundays and almost every holiday we eat at his place.

But there have always been scandalmongers, and I guess there always will be, and they won't leave us in peace. They talk about I don't know what all--they say that they've seen my wife go and make up his bed and do his cooking for him. And God bless them, but they're a bunch of liars.

Because, besides the fact that she's the kind of woman who's hardly happy about these gibes, my master made me a promise, and I think he'll keep it. One day he talked to me for a long time in front of her, and he said to me: "Lazaro of Tormes, anyone who pays attention to what gossips say will never get ahead. I'm telling you this because I wouldn't be at all surprised if someone did see your wife going in and out of my house. In fact, the reason she goes in is very much to your honor and to hers: and that's the truth. So forget what people say. Just think of how it concerns you--I mean, how it benefits you."

"Sir," I said, "I've decided to be on the side of good men. It is true that some of my friends have told me something of that. The truth is, they've sworn for a fact that my wife had three children before she married me, speaking with reverence to your grace since she's here with us."

Then my wife began to scream and carry on so much that I thought the house with us in it was going to fall in. Then she took to crying, and she cursed the man who had married us. It got so bad that I'd rather I'd died than have let those words of mine slip out. But with me on one side and my master on the other, we talked to her and begged her so much that she finally quit her crying. And I swore to her that as long as I lived I'd never mention another word about the business. And I told her I thought it was perfectly all right--in fact, that it made me happy--for her to go in and out of his house both day and night because I was so sure of her virtue. And so we were all three in complete agreement.

So, right up to today we've never said another word about the affair. In fact, when I see that someone wants to even start talking about it, I cut him short, and I tell him: "Look, if you're my friend, don't tell me something that will make me mad because anyone who does that isn't my friend at all. Especially if they're trying to cause trouble between me and my wife. There's nothing and nobody in the world that I love more than her. And because of her, God gives me all sorts of favors--many more than I deserve. So I'll swear to God that she's as good a woman as any here in Toledo, and if anyone tells me otherwise, I'm his enemy until I die."

So no one ever says anything to me, and I keep peace in my house.

That was the same year that our victorious emperor came to this illustrious city of Toledo and held his court here, and there were all sorts of celebrations and festivities, as you must have heard.

Well, at this time I was prosperous and at the height of all good fortune.

END OF PART ONE

(The following is the first chapter of an anonymous sequel to Lazarillo of Tormes, published in 1555. This chapter became attached to the original work in later editions, but is not to be considered part of the first Lazarillo. It is presented here because it serves as a bridge between the first Lazarillo of Tormes and the second part by Juan de Luna--R.S.R.)

VIII. In Which Lazaro Tells of the Friendship He Struck up in Toledo with Some Germans and What Happened to Them

At this time I was prosperous and at the height of all good fortune. And because I always carried a good-sized pan full of some of the good fruit that is raised in this land as a sign of what I was announcing, I gathered so many friends and benefactors around me, both natives and foreigners, that wherever I went no door was closed to me. The people were so kind to me that I believe if I had killed a man then, or had found myself in difficult straits, everyone would have come to my side, and those benefactors would have given me every sort of aid and assistance. But I never left them with their mouths dry because I took them to the places where they could find the best of what I spread throughout the city. And there we lived the good life and had fine times together: we would often walk into a place on our own two feet and go out on the feet of other people. And the best part of it was that all this time Lazaro of Tormes didn't spend a damned cent, and his friends wouldn't let him spend anything. If I ever started to open my purse, pretending that I wanted to pay, they were offended, and they would look at me angrily and say, "Nite, nite, Asticot, lanz." They were scolding me, saying that when they were there no one would have to pay a cent.

I was, frankly, in love with those people. And not only because of that, but because whenever we got together they were always filling my pockets and my shirt full of ham and legs of mutton-- cooked in those good wines--along with many spices and huge amounts of beef and bread. So in my house my wife and I always had enough for an entire week. With all this, I remembered the past times when I was hungry, and I praised God and gave thanks that things and times like those pass away. But, as the saying goes, all good things must come to an end. And that's how this turned out. Because they moved the great court, as they do now and then, and when they were leaving, those good friends of mine urged me to go with them, and they said they would give me their help. But I remembered the proverb: Better certain evil than doubtful good.

So I thanked my friends for their good wishes, and with a great deal of clapping on the shoulders and sadness, I said goodbye to them. And I know that if I hadn't been married I would never have left their company because they were the salt of the earth and the kind of people that were really to my liking. The life they lead is a pleasant one. They aren't conceited or presumptuous; they have no hesitation or dislike for going into any wine cellar, with their hats off if the wine deserves it. They are simple, honest people, and they always have so much that I hope God gives me no less when I'm really thirsty.

But the love I had for my wife and my land ("The land you are born in, . . ." as they say) held me back. So I stayed in this city, and although I was well known by the people who lived here, I missed the pleasure of my friends and the court. Still, I was happy, and even happier when my family line was extended by the birth of a beautiful little girl that my wife had then. And although I was a little suspicious, she swore to me that the child was mine. But then fortune thought it had forgotten me long enough, and it decided to show me its cruel, angry, harsh face once more and disturb these few years of good, peaceful living by bringing others of affliction and bitterness. Oh, almighty God! Who could write about such a terrible misfortune and such a disastrous fall without letting the inkwell rest and wiping his eyes with the quill?

THE SECOND PART OF THE LIFE OF LAZARILLO OF TORMES

Juan de Luna

SECOND PART OF THE LIFE OF L A Z A R I L L O OF TORMES

Drawn Out Of The Old Chronicles Of Toledo

By J. DE LUNA, Castilian and Interpreter of the Spanish Language

Dedicated to the Most Illustrious Princess HENRIETTE DE ROHAN

In PARIS

In the House of ROLET BOUTONNE, in the Palace, in the Gallery of the Prisoners; Near the Chancery

M. DC. XX. By Grant of the King

LETTER OF DEDICATION TO THE MOST ILLUSTRIOUS PRINCESS HENRIETTE DE ROHAN

MOST ILLUSTRIOUS AND EXCELLENT PRINCESS.

It is common among all writers to dedicate their works to someone who may shelter those works with their authority and defend them with their power. Having decided to bring to light the Second Part of the life of the great Lazaro of Tormes, a mirror and standard of Spanish sobriety, I have dedicated and do dedicate it to Your Excellency, whose authority and power may shelter this poor work (poor, since it treats of Lazaro) and to prevent its being torn apart and abused by biting, gossiping tongues which with their infernal wrath attempt to wound and stain the most sincere and simple wills. I confess my boldness in dedicating such a small work to such a great princess; but its sparseness brings its own excuse--which is the necessity for greater and more effective shelter--and the kindness of Your Excellency, the pardon. So I humbly beseech Your Excellency to take this small service, putting your eyes on the desire of him who offers it, which is and will be to use my life and strength in your service.

Of whom I am a very humble servant,

J. DE LUNA

TO THE READER