The Life of Jesus Critically Examined (4th ed.)

CHAPTER IV.

Chapter 2816,316 wordsPublic domain

BIRTH AND EARLIEST EVENTS OF THE LIFE OF JESUS.

§ 32.

THE CENSUS.

With respect to the birth of Jesus, Matthew and Luke agree in representing it as taking place at Bethlehem; but whilst the latter enters into a minute detail of all the attendant circumstances, the former merely mentions the event as it were incidentally, referring to it once in an appended sentence as the sequel to what had gone before (i. 25), and again as a presupposed occurrence (ii. 1). The one Evangelist seems to assume that Bethlehem was the habitual residence of the parents; but according to the other they are led thither by very particular circumstances. This point of difference between the Evangelists however can only be discussed after we shall have collected more data; we will therefore leave it for the present, and turn our attention to an error into which Luke, when compared with himself and with dates otherwise ascertained, seems to have fallen. This is the statement, that the census, decreed by Augustus at the time when Cyrenius (Quirinus) was governor of Syria, was the occasion of the journey of the parents of Jesus, who usually resided at Nazareth, to Bethlehem where Jesus was born (Luke ii. 1 ff.).

The first difficulty is that the ἀπογραφὴ (namely, the inscription of the name and amount of property in order to facilitate the taxation) commanded by Augustus, is extended to all the world, πᾶσαν τὴν οἰκουμένην. This expression, in its common acceptation at that time, would denote the orbis Romanus. But ancient authors mention no such general census decreed by Augustus; they speak only of the assessment of single provinces decreed at different times. Consequently, it was said Luke meant to indicate by οἰκουμένη merely the land of Judea, and not the Roman world according to its ordinary signification. Examples were forthwith collected in proof of the possibility of such an interpretation, [302] but they in fact prove nothing. For supposing it could not be shown that in all these citations from the Septuagint, Josephus, and the New Testament, the expression really does signify, in the extravagant sense of these writers, the whole known world; still in the instance in question, where the subject is a decree of the Roman emperor, πᾶσα ἡ οἰκουμένη must necessarily be understood of the regions which he governed, and therefore of the orbis Romanus. This is the reason that latterly the opposite side has been taken up, and it has been maintained, upon the authority of Savigny, that in the time of Augustus a census of the whole empire was actually undertaken. [303] This is positively affirmed by late Christian writers [304]: but the statement is rendered suspicious by the absence of all more ancient testimony [305]; and it is even contradicted by the fact, that for a considerable lapse of time an equal assessment throughout the empire was not effected. Finally, the very expressions of these writers show that their testimony rests upon that of Luke. [306] But, it is said, Augustus at all events attempted an equal assessment of the empire by means of an universal census; and he began the carrying out his project by an assessment of individual provinces, but he left the further execution and completion to his successors. [307] Admit that the gospel term δόγμα (decree) may be interpreted as a mere design, or, as Hoffmann thinks, an undetermined project expressed in an imperial decree; still the fulfilment of this project in Judea at the time of the birth of Jesus was impossible.

Matthew places the birth of Jesus shortly before the death of Herod the Great, whom he represents (ii. 19) as dying during the abode of Jesus in Egypt. Luke says the same indirectly, for when speaking of the announcement of the birth of the Baptist, he refers it to the days of Herod the Great, and he places the birth of Jesus precisely six months later; so that according to Luke, also, Jesus was born, if not, like John, previous to the death of Herod I., shortly after that event. Now, after the death of Herod the country of Judea fell to his son Archelaus (Matt. ii. 22), who, after a reign of something less than ten years, was deposed and banished by Augustus, [308] at which time Judea was first constituted a Roman province, and began to be ruled by Roman functionaries. [309] Thus the Roman census in question must have been made either under Herod the Great, or at the commencement of the reign of Archelaus. This is in the highest degree improbable, for in those countries which were not reduced in formam provinciæ, but were governed by regibus sociis, the taxes were levied by these princes, who paid a tribute to the Romans [310]; and this was the state of things in Judea prior to the deposition of Archelaus. It has been the object of much research to make it appear probable that Augustus decreed a census, as an extraordinary measure, in Palestine under Herod. Attention has been directed to the circumstance that the breviarium imperii, which Augustus left behind him, contained the financial state of the whole empire, and it has been suggested that, in order to ascertain the financial condition of Palestine, he caused a statement to be prepared by Herod. [311] Reference has been made first to the record of Josephus, that on account of some disturbance of the relations between Herod and Augustus, the latter threatened for the future to make him feel his subjection [312]; secondly, also to the oath of allegiance to Augustus which, according to Josephus, the Jews were forced to take even during the lifetime of Herod. [313] From which it is inferred that Augustus, since he had it in contemplation after the death of Herod to restrict the power of his sons, was very likely to have commanded a census in the last years of that prince. [314] But it seems more probable that it took place shortly after the death of Herod, from the circumstance that Archelaus went to Rome concerning the matter of succession, and that during his absence the Roman procurator Sabinus occupied Jerusalem, and oppressed the Jews by every possible means. [315]

The Evangelist relieves us from a farther inquiry into this more or less historical or arbitrary combination by adding, that this taxing was first made when Cyrenius (Quirinus) was governor of Syria, ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου; for it is an authenticated point that the assessment of Quirinus did not take place either under Herod or early in the reign of Archelaus, the period at which, according to Luke, Jesus was born. Quirinus was not at that time governor of Syria, a situation held during the last years of Herod by Sentius Saturninus, and after him by Quintilius Varus; and it was not till long after the death of Herod that Quirinus was appointed governor of Syria. That Quirinus undertook a census of Judea we know certainly from Josephus, [316] who, however, remarks that he was sent to execute this measure, τῆς Ἀρχελάου χώρας εἰς ἐπαρχίαν περίγραφείσης, or, ὑποτελοῦς προσνεμηθείσης τῇ Σύρων [317]; thus about ten years after the time at which, according to Matthew and Luke, Jesus must have been born.

Yet commentators have supposed it possible to reconcile this apparently undeniable contradiction between Luke and history. The most dauntless explain the whole of the second verse as a gloss, which was early incorporated into the text. [318] Some change the reading of the verse; either of the nomen proprium, by substituting the name of Saturninus or Quintilius, [319] according to the example of Tertullian, who ascribed the census to the former [320]; or of the other words, by various additions and modifications. Paulus’s alteration is the most simple. He reads, instead of αὕτη, αὐτὴ, and concludes, from the reasons stated above, that Augustus actually gave orders for a census during the reign of Herod I., and that the order was so far carried out as to occasion the journey of Joseph and Mary to Bethlehem; but that Augustus being afterwards conciliated, the measure was abandoned, and αὐτὴ ἡ ἀπογραφὴ was only carried into effect a considerable time later, by Quirinus. Trifling as this alteration, which leaves the letters unchanged, may appear, in order to render it admissible it must be supported by the context. The reverse, however, is the fact. For if one sentence narrates a command issued by a prince, and the very next sentence its execution, it is not probable that a space of ten years intervened. But chiefly, according to this view the Evangelist speaks, verse 1, of the decree of the emperor; verse 2, of the census made ten years later; but verse 3, without any remark, again of a journey performed at the time the command was issued; which, in a rational narrative, is impossible. Opposed to such arbitrary conjectures, and always to be ranked above them, are the attempts to solve a difficulty by legitimate methods of interpretation. Truly, however, to take πρώτη in this connexion for προτέρα, and ἡγεμονεύοντος Κ. not for a genitive absolute, but for a genitive governed by a comparative, and thus to understand an enrolment before that of Quirinus, [321] is to do violence to grammatical construction; and to insert πρὸ τῆς after πρώτη [322] is is no less uncritical. As little is it to be admitted that some preliminary measure, in which Quirinus was not employed, perhaps the already mentioned oath of allegiance, took place during the lifetime of Herod, in reference to the census subsequently made by Quirinus; and that this preliminary step and the census were afterwards comprised under the same name. In order in some degree to account for this appellation, Quirinus is said to have been sent into Judea, in Herod’s time, as an extraordinary tax-commissioner [323]; but this interpretation of the word ἡγεμονεύοντος is rendered impossible by the addition of the word Συρίας, in combination with which the expression can denote only the Præses Syriæ.

Thus at the time at which Jesus, according to Matt. ii. 1, and Luke i. 5, 26, was born, the census of which Luke ii. 1 f. speaks could not have taken place; so that if the former statements are correct, the latter must be false. But may not the reverse be the fact, and Jesus have been born after the banishment of Archelaus, and at the time of the census of Quirinus? Apart from the difficulties in which this hypothesis would involve us in relation to the chronology of the future life of Jesus, a Roman census, subsequent to the banishment of Archelaus, would not have taken the parents of Jesus from Nazareth in Galilee to Bethlehem in Judea. For Judea only, and what otherwise belonged to the portion of Archelaus, became a Roman province and subjected to the census. In Galilee Herod Antipas continued to reign as an allied prince, and none of his subjects dwelling at Nazareth could have been called to Bethlehem by the census. The Evangelist therefore, in order to get a census, must have conceived the condition of things such as they were after the deposition of Archelaus; but in order to get a census extending to Galilee, he must have imagined the kingdom to have continued undivided, as in the time of Herod the Great. Thus he deals in manifest contradictions; or rather he has an exceedingly sorry acquaintance with the political relations of that period; for he extends the census not only to the whole of Palestine, but also (which we must not forget) to the whole Roman world.

Still these chronological incongruities do not exhaust the difficulties which beset this statement of Luke. His representation of the manner in which the census was made is subject to objection. In the first place, it is said, the taxing took Joseph to Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαβὶδ, and likewise every one into his own city, εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν, i.e. according to the context, to the place whence his family had originally sprung. Now, that every individual should be registered in his own city was required in all Jewish inscriptions, because among the Jews the organization of families and tribes constituted the very basis of the state. The Romans, on the contrary, were in the habit of taking the census at the residences, and at the principal cities in the district. [324] They conformed to the usages of the conquered countries only in so far as they did not interfere with their own objects. In the present instance it would have been directly contrary to their design, had they removed individuals—Joseph for example—to a great distance, where the amount of their property was not known, and their statement concerning it could not be checked. [325] The view of Schleiermacher is the more admissible, that the real occasion which took the parents to Bethlehem was a sacerdotal inscription, which the Evangelist confounded with the better known census of Quirinus. But this concession does not obviate the contradiction in this dubious statement of Luke. He allows Mary to be inscribed with Joseph, but according to Jewish customs inscriptions had relation to men only. Thus, at all events, it is an inaccuracy to represent Mary as undertaking the journey, in order to be inscribed with her betrothed in his own city. Or, if with Paulus we remove this inaccuracy by a forced construction of the sentence, we can no longer perceive what inducement could have instigated Mary, in her particular situation, to make so long a journey, since, unless we adopt the airy hypothesis of Olshausen and others, that Mary was the heiress of property in Bethlehem, she had nothing to do there.

The Evangelist, however, knew perfectly well what she had to do there; namely, to fulfil the prophecy of Micah (v. 1), by giving birth, in the city of David, to the Messiah. Now as he set out with the supposition that the habitual abode of the parents of Jesus was Nazareth, so he sought after a lever which should set them in motion towards Bethlehem, at the time of the birth of Jesus. Far and wide nothing presented itself but the celebrated census; he seized it the more unhesitatingly because the obscurity of his own view of the historical relations of that time, veiled from him the many difficulties connected with such a combination. If this be the true history of the statement in Luke, we must agree with K. Ch. L. Schmidt when he says, that to attempt to reconcile the statement of Luke concerning the ἀπογραφὴ with chronology, would be to do the narrator too much honour; he wished to place Mary in Bethlehem, and therefore times and circumstances were to accommodate themselves to his pleasure. [326]

Thus we have here neither a fixed point for the date of the birth of Jesus, nor an explanation of the occasion which led to his being born precisely at Bethlehem. If then—it may justly be said—no other reason why Jesus should have been born at Bethlehem can be adduced than that given by Luke, we have absolutely no guarantee that Bethlehem was his birth-place.

§ 33.

PARTICULAR CIRCUMSTANCES OF THE BIRTH OF JESUS. THE CIRCUMCISION.

The basis of the narrative, the arrival of Joseph and Mary as strangers in Bethlehem on account of the census, being once chosen by Luke, the farther details are consistently built upon it. In consequence of the influx of strangers brought to Bethlehem by the census, there is no room for the travellers in the inn, and they are compelled to put up with the accommodation of a stable where Mary is forthwith delivered of her first-born. But the child, who upon earth comes into being in so humble an abode, is highly regarded in heaven. A celestial messenger announces the birth of the Messiah to shepherds who are guarding their flocks in the fields by night, and directs them to the child in the manger. A choir of the heavenly host singing hymns of praise next appears to them, after which they seek and find the child. (Luke ii. 6–20.)

The apocryphal gospels and the traditions of the Fathers still further embellished the birth of Jesus. According to the Protevangelium Jacobi, [327] Joseph conducts Mary on an ass to Bethlehem to be taxed. As they approach the city she begins to make now mournful, now joyous gestures, and upon inquiry explains that—(as once in Rebecca’s womb the two hostile nations struggled, Gen. xxv. 23)—she sees two people before her, the one weeping, the other laughing: i.e. according to one explanation, the two portions of Israel, to one of whom the advent of Jesus was set (Luke ii. 34) εἰς πτῶσιν, for the fall, to the other εἰς ἀνάστασιν, for the rising again. According to another interpretation, the two people were the Jews who should reject Jesus, and the heathens who should accept him. [328] Soon, however, whilst still without the city—as appears from the context and the reading of several MSS.—Mary is seized with the pains of child-bearing, and Joseph brings her into a cave situated by the road side, where, veiled by a cloud of light, all nature pausing in celebration of the event, she brings her child into the world, and after her delivery is found, by women called to her assistance, still a virgin. [329] The legend of the birth of Jesus in a cave was known to Justin [330] and to Origen, [331] who, in order to reconcile it with the account in Luke that he was laid in a manger, suppose a manger situated within the cave. Many modern commentators agree with them [332]; whilst others prefer to consider the cave itself as φάτνη, in the sense of foddering-stall. [333] For the birth of Jesus in a cave, Justin appeals to the prophecy in Isaiah xxviii. 16: οὗτος (the righteous) οἰκήσει ἐν ὑψηλῷ σπηλαίῳ πέτρας ἱσχυρᾶς. In like manner, for the statement that on the third day the child Jesus, when brought from the cave into the stable, was worshipped by the oxen and the asses, the Historia de Nativitate Mariae, [334] etc. refers to Isaiah i. 3: cognovit bos possessorem suum, et asinus praesepe domini sui. In several apocryphas, between the Magi and the women who assist at the birth, the shepherds are forgotten; but they are mentioned in the Evangelium infantiae arabicum, [335] where it says, that when they arrived at the cave, and had kindled a fire of rejoicing, the heavenly host appeared to them.

If we take the circumstances attending the birth of Jesus, narrated by Luke, in a supranaturalistic sense, many difficulties occur. First, it may reasonably be asked, to what end the angelic apparition? The most obvious answer is, to make known the birth of Jesus; but so little did it make it known that, in the neighbouring city of Jerusalem, it is the Magi who give the first information of the new-born king of the Jews; and in the future history of Jesus, no trace of any such occurrence at his birth is to be found. Consequently, the object of that extraordinary phenomenon was not to give a wide-spreading intimation of the fact; for if so, God failed in his object. Must we then agree with Schleiermacher, that the aim was limited to an immediate operation upon the shepherds? Then we must also suppose with him, that the shepherds, equally with Simeon, were filled with Messianic expectations, and that God designed by this apparition to reward and confirm their pious belief. The narrative however says nothing of this heavenly frame of mind, neither does it mention any abiding effects produced upon these men. According to the whole tenor of the representation, the apparition seems to have had reference, not to the shepherds, but exclusively to the glorification and the proclaiming of the birth of Jesus, as the Messiah. But as before observed, the latter aim was not accomplished, and the former, by itself, like every mere empty display, is an object unworthy of God. So that this circumstance in itself presents no inconsiderable obstacle to the supranaturalistic conception of the history. If, to the above considerations, we add those already stated which oppose the belief in apparitions and the existence of angels in general, it is easy to understand that with respect to this narrative also refuge has been sought in a natural explanation.

The results of the first attempts at a natural explanation were certainly sufficiently rude. Thus Eck regarded the angel as a messenger from Bethlehem, who carried a light which caught the eye of the shepherds, and the song of the heavenly host as the merry tones of a party accompanying the messenger. [336] Paulus has woven together a more refined and matter of fact explanation. Mary, who had met with a hospitable reception in a herdsman’s family, and who was naturally elated with the hope of giving birth to the Messiah, told her expectations to the members of this family; to whom as inhabitants of a city of David the communication could not have been indifferent. These shepherds therefore on perceiving, whilst in the fields by night, a luminous appearance in the air—a phenomenon which travellers say is not uncommon in those regions—they interpret it as a divine intimation that the stranger in their foddering-stall is delivered of the Messiah; and as the meteoric light extends and moves to and fro, they take it for a choir of angels chaunting hymns of praise. Returning home they find their anticipations confirmed by the event, and that which at first they merely conjectured to be the sense and interpretation of the phenomenon, they now, after the manner of the East, represent as words actually spoken. [337]

This explanation rests altogether on the assumption, that the shepherds were previously acquainted with Mary’s expectation that she should give birth to the Messiah. How otherwise should they have been led to consider the sign as referring particularly to the birth of the Messiah in their manger? Yet this very assumption is the most direct contradiction of the gospel account. For, in the first place, the Evangelist evidently does not suppose the manger to belong to the shepherds: since after he has narrated the delivery of Mary in the manger, he then goes on to speak of the shepherds as a new and distinct subject, not at all connected with the manger. His words are: and there were in the same country shepherds, καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ. If this explanation were correct he would, at all events, have said, the shepherds etc. οἱ δὲ ποιμένες κ.τ.λ.; besides he would not have been wholly silent respecting the comings and goings of these shepherds during the day, and their departure to guard the flock at the approach of night. But, grant these presupposed circumstances, is it consistent in Paulus to represent Mary, at first so reserved concerning her pregnancy as to conceal it even from Joseph, and then so communicative that, just arrived among strangers, she parades the whole history of her expectations? Again the sequel of the narrative contradicts the assumption that the shepherds were informed of the matter by Mary herself, before her delivery. For, according to the gospel history, the shepherds receive the first intelligence of the birth of the Saviour σωτὴρ from the angel who appears to them, and who tells them, as a sign of the truth of his communication, that they shall find the babe lying in a manger. Had they already heard from Mary of the approaching birth of the Messiah, the meteoric appearance would have been a confirmation to them of Mary’s words, and not the finding of the child a proof of the truth of the apparition. Finally, may we so far confide in the investigations already made as to inquire, whence, if neither a miraculous announcement nor a supernatural conception actually occurred, could Mary have derived the confident anticipation that she should give birth to the Messiah?

In opposition to this natural explanation, so full of difficulties on every side, Bauer announced his adoption of the mythical view [338]; in fact, however, he did not advance one step beyond the interpretation of the Rationalists, but actually repeated Paulus’s exposition point for point. To this mixed mythical explanation Gabler justly objected that it, equally with the natural interpretation, multiplies improbabilities: by the adoption of the pure, dogmatic mythus, everything appears simpler; thereby, at the same time, greater harmony is introduced into the early christian history, all the preceding narratives of which ought equally to be interpreted as pure mythi. [339] Gabler, accordingly, explained the narrative as the product of the ideas of the age, which demanded the assistance of angels at the birth of the Messiah. Now had it been known that Mary was delivered in a dwelling belonging to shepherds, it would also have been concluded that angels must have brought the tidings to these good shepherds that the Messiah was born in their manger; and the angels who cease not praising God, must have sung a hymn of praise on the occasion. Gabler thinks it impossible, that a Jewish christian who should have known some of the data of the birth of Jesus, could have thought of it otherwise than as here depicted. [340]

This explanation of Gabler shows, in a remarkable manner, how difficult it is entirely to extricate oneself from the natural explanation, and to rise completely to the mythical; for whilst this theologian believes he treads on pure mythical ground, he still stands with one foot upon that of the natural interpretation. He selects from the account of Luke one incident as historical which, by its connexion with other unhistorical statements and its conformity to the spirit of the primitive christian legend, is proved to be merely mythical; namely, that Jesus was really born in a shepherd’s dwelling. He also borrows an assumption from the natural explanation, which the mythical needs not to obtrude on the text: that the shepherds, to whom it is alleged the angels appeared, were the possessors of the manger in which Mary was delivered. The first detail, upon which the second is built, belongs to the same machinery by which Luke, with the help of the census, transported the parents of Jesus from Nazareth to Bethlehem. Now we know what is the fact respecting the census; it crumbles away inevitably before criticism, and with it the datum built entirely upon it, that Jesus was born in a manger. For had not the parents of Jesus been strangers, and had they not come to Bethlehem in company with so large a concourse of strangers as the census might have occasioned, the cause which obliged Mary to accept a stable for her place of delivery would no longer have existed. But, on the other hand, the incident, that Jesus was born in a stable and saluted in the first instance by shepherds, is so completely in accordance with the spirit of the ancient legend, that it is evident the narrative may have been derived purely from this source. Theophylact, in his time, pointed out its true character, when he says: the angels did not appear to the scribes and pharisees of Jerusalem who were full of all malice, but to the shepherds, in the fields, on account of their simplicity and innocence, and because they by their mode of life were the successors of the patriarchs. [341] It was in the field by the flocks that Moses was visited by a heavenly apparition (Exod. iii. 1 ff.); and God took David, the forefather of the Messiah, from his sheepfolds (at Bethlehem), to be the shepherd of his people. Psalm lxxviii. 70 (comp. 1 Sam. xvi. 11). The mythi of the ancient world more generally ascribed divine apparitions to countrymen [342] and shepherds [343]; the sons of the gods, and of great men were frequently brought up among shepherds. [344] In the same spirit of the ancient legend is the apocryphal invention that Jesus was born in a cave, and we are at once reminded of the cave of Jupiter and of the other gods; even though the misunderstood passage of Isaiah xxxiii. 16 may have been the immediate occasion of this incident. [345] Moreover the night, in which the scene is laid,—(unless one refers here to the rabbinical representations, according to which, the deliverance by means of the Messiah, like the deliverance from Egypt, should take place by night [346])—forms the obscure background against which the manifested glory of the Lord shone so much the more brilliantly, which, as it is said to have glorified the birth of Moses, [347] could not have been absent from that of the Messiah, his exalted antitype.

The mythical interpretation of this section of the gospel history has found an opponent in Schleiermacher. [348] He thinks it improbable that this commencement of the second chapter of Luke is a continuation of the first, written by the same author; because the frequent opportunities of introducing lyrical effusions—as for example, when the shepherds returned glorifying and praising God, v. 20—are not taken advantage of as in the first chapter; and here indeed we can in some measure agree with him. But when he adds that a decidedly poetical character cannot be ascribed to this narrative, since a poetical composition would of necessity have contained more of the lyrical, this only proves that Schleiermacher has not justly apprehended the notion of that kind of poetry of which he here treats, namely, the poetry of the mythus. In a word, mythical poetry is objective: the poetical exists in the substance of the narrative, and may therefore appear in the plainest form, free from all the adornments of lyrical effusions; which latter are rather only the subsequent additions of a more intelligent and artificially elaborated subjective poetry. [349] Undoubtedly this section seems to have been preserved to us more nearly in its original legendary form, whilst the narratives of the first chapter in Luke bear rather the stamp of having been re-wrought by some poetical individual; but historical truth is not on that account to be sought here any more than there. Consequently the obligation which Schleiermacher further imposes upon himself, to trace out the source of this narrative in the Gospel of Luke, can only be regarded as an exercise of ingenuity. He refuses to recognize that source in Mary, though a reference to her might have been found in the observation, v. 19, she kept all these sayings in her heart; wherein indeed he is the more right, since that observation (a fact to which Schleiermacher does not advert) is merely a phrase borrowed from the history of Jacob and his son Joseph. [350] For as the narrative in Genesis relates of Jacob, the father of Joseph, that child of miracle, that when the latter told his significant dreams, and his brethren envied him, his father observed the saying: so the narrative in Luke, both here and at verse 51, relates of Mary, that she, whilst others gave utterance aloud to their admiration at the extraordinary occurrences which happened to her child, kept all these things and pondered them in her heart. But the above-named theologian points out the shepherds instead of Mary as the source of our narrative, alleging that all the details are given, not from Mary’s point of view, but from that of the shepherds. More truly however is the point of view that of the legend which supersedes both. If Schleiermacher finds it impossible to believe that this narrative is an air-bubble conglomerated out of nothing, he must include under the word nothing the Jewish and early christian ideas—concerning Bethlehem, as the necessary birthplace of the Messiah; concerning the condition of the shepherds, as being peculiarly favoured by communications from heaven; concerning angels, as the intermediate agents in such communications—notions we on our side cannot possibly hold in so little estimation, but we find it easy to conceive that something similar to our narrative might have formed itself out out of them. Finally, when he finds an adventitious or designed invention impossible, because the Christians of that district might easily have inquired of Mary or of the disciples concerning the truth of the matter: he speaks too nearly the language of the ancient apologists, and presupposes the ubiquity of these persons, [351] already alluded to in the Introduction, who however could not possibly have been in all places rectifying the tendency to form christian legends, wherever it manifested itself.

The notice of the circumcision of Jesus (Luke ii. 21), evidently proceeds from a narrator who had no real advice of the fact, but who assumed as a certainty that, according to Jewish custom, the ceremony took place on the eighth day, and who was desirous of commemorating this important event in the life of an Israelitish boy; [352] in like manner as Paul (Phil. iii. 5) records his circumcision on the eighth day. The contrast however between the fulness of detail with which this point is elaborated and coloured in the life of the Baptist, and the barrenness and brevity with which it is stated in reference to Jesus, is striking, and may justify an agreement with the remark of Schleiermacher, that here, at least the author of the first chapter is no longer the originator. Such being the state of the case, this statement furnishes nothing for our object, which we might not already have known; only we have till now had no opportunity of observing, distinctly, that the pretended appointment of the name of Jesus before his birth likewise belongs merely to the mythical dress of the narrative. When it is said his name was called Jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb, the importance attached to the circumstance is a clear sign, that a dogmatic interest lies at the bottom of this feature in the narrative; which interest can be no other than that which gave rise to the statement—in the Old Testament concerning an Isaac and an Ishmael, and in the New Testament concerning a John—that the names of these children were, respectively, revealed to their parents prior to their birth, and on account of which interest the rabbins, in particular, expected that the same thing should occur in relation to the name of the Messiah. [353] Without doubt there were likewise other far more natural reasons which induced the parents of Jesus to give him this name (‏יֵשׁוּעַ‎ an abbreviation of ‏יְהוֹשֻׁעַ‎, ὁ Κύριος σωτηρία); a name which was very common among his countrymen; but because this name agreed in a remarkable manner with the path of life subsequently chosen by him as Messiah and σωτὴρ, it was not thought possible that this coincidence could have been accidental. Besides it seemed more appropriate that the name of the Messiah should have been determined by divine command than by human arbitration, and consequently the appointment of the name was ascribed to the same angel who had announced the conception of Jesus.

§ 34.

THE MAGI AND THEIR STAR. THE FLIGHT INTO EGYPT AND THE MURDER OF THE CHILDREN IN BETHLEHEM. CRITICISM OF THE SUPRANATURALISTIC VIEW.

In the Gospel of Matthew also we have a narrative of the Messiah’s entrance into the world; it differs considerably in detail from that of Luke, which we have just examined, but in the former part of the two accounts there is a general similarity (Matt. ii. 1 ff.). The object of both narratives is to describe the solemn introduction of the Messianic infant, the heralding of his birth undertaken by heaven itself, and his first reception among men. [354] In both, attention is called to the new-born Messiah by a celestial phenomenon; according to Luke, it is an angel clothed in brightness, according to Matthew, it is a star. As the apparitions are different, so accordingly are the recipients; the angel addresses simple shepherds; the star is discovered by eastern magi, who are able to interpret for themselves the voiceless sign. Both parties are directed to Bethlehem; the shepherds by the words of the angel, the magi by the instructions they obtain in Jerusalem; and both do homage to the infant; the poor shepherds by singing hymns of praise, the magi by costly presents from their native country. But from this point the two narratives begin to diverge widely. In Luke all proceeds happily; the shepherds return with gladness in their hearts, the child experiences no molestation, he is presented in the temple on the appointed day, thrives and grows up in tranquillity. In Matthew, on the contrary, affairs take a tragical turn. The inquiry of the wise men in Jerusalem concerning the new-born King of the Jews, is the occasion of a murderous decree on the part of Herod against the children of Bethlehem, a danger from which the infant Jesus is rescued only by a sudden flight into Egypt, whence he and his parents do not return to the Holy Land till after the death of Herod.

Thus we have here a double proclamation of the Messianic child: we might, however, suppose that the one by the angel, in Luke, would announce the birth of the Messiah to the immediate neighbourhood; the other, by means of the star, to distant lands. But as, according to Matthew, the birth of Jesus became known at Jerusalem, which was in the immediate vicinity, by means of the star; if this representation be historical, that of Luke, according to which the shepherds were the first to spread abroad with praises to God (v. 17, 20), that which had been communicated to them as glad tidings for all people (v. 10), cannot possibly be correct. So, on the other hand, if it be true that the birth of Jesus was made known in the neighbourhood of Bethlehem as Luke states, by an angelic communication to the shepherds, Matthew must be in error when he represents the first intelligence of the event as subsequently brought to Jerusalem (which is only from two to three hours distant from Bethlehem) by the magi. But as we have recognized many indications of the unhistorical character of the announcement by the shepherds given in Luke, the ground is left clear for that of Matthew, which must be judged of according to its inherent credibility.

Our narrative commences as if it were an admitted fact, that astrologers possessed the power of recognizing a star announcing the birth of the Messiah. That eastern magi should have knowledge of a King of the Jews to whom they owed religious homage might indeed excite our surprise; but contenting ourselves here with remarking, that seventy years later an expectation did prevail in the east that a ruler of the world would arise from among the Jewish people, [355] we pass on to a yet more weighty difficulty. According to this narrative it appears, that astrology is right when it asserts that the birth of great men and important revolutions in human affairs are indicated by astral phenomena; an opinion long since consigned to the region of superstition. It is therefore to be explained, how this deceptive science could in this solitary instance prove true, though in no other case are its inferences to be relied on. The most obvious explanation, from the orthodox point of view, is an appeal to the supernatural intervention of God; who, in this particular instance, in order to bring the distant magi unto Jesus, accommodated himself to their astrological notions, and caused the anticipated star to appear. But the adoption of this expedient involves very serious consequences. For the coincidence of the remarkable sequel with the astrological prognostic could not fail to strengthen the belief, not only of the magi and their fellow-countrymen, but also of the Jews and Christians who were acquainted with the circumstances, in the spurious science of astrology, thereby creating incalculable error and mischief. If therefore it be unadvisable to admit an extraordinary divine intervention, [356] and if the position that in the ordinary course of nature, important occurrences on this earth are attended by changes in the heavenly bodies, be abandoned, the only remaining explanation lies in the supposition of an accidental coincidence. But to appeal to chance is in fact either to say nothing, or to renounce the supranaturalistic point of view.

But the orthodox view of this account not only sanctions the false science of astrology, but also confirms the false interpretation of a passage in the prophets. For as the magi, following their star, proceed in the right direction, so the chief priests and scribes of Jerusalem whom Herod, on learning the arrival and object of the magi, summons before him and questions concerning the birth-place of the King of the Jews, interpret the passage in Micah v. 1 as signifying that the Messiah should be born in Bethlehem; and to this signification the event corresponds. Now such an application of the above passage can only be made by forcing the words from their true meaning and from all relation with the context, according to the well-known practice of the rabbins. For independently of the question whether or not under the word ‏מוֹשֵׁל‎, in the passage cited, the Messiah be intended, the entire context shows the meaning to be, not that the expected governor who was to come forth out of Bethlehem would actually be born in that city, but only that he would be a descendant of David, whose family sprang from Bethlehem. [357] Thus allowing the magi to have been lightly directed by means of the rabbinical exegesis of the oracle, a false interpretation must have hit on the truth, either by means of divine intervention and accommodation, or by accident. The judgment pronounced in the case of the star is applicable here also.

After receiving the above answer from the Sanhedrim, Herod summons the magi before him, and his first question concerns the time at which the star appeared (v. 7). Why did he wish to know this [358]? The 16th verse tells us, that he might thereby calculate the age of the Messianic child, and thus ascertain up to what age it would be necessary for him to put to death the children of Bethlehem, so as not to miss the one announced by the star. But this plan of murdering all the children of Bethlehem up to a certain age, that he might destroy the one likely to prove fatal to the interests of his family, was not conceived by Herod until after the magi had disappointed his expectation that they would return to Jerusalem; a deception which, if we may judge from his violent anger on account of it (v. 16), Herod had by no means anticipated. Prior to this, according to v. 8, it had been his intention to obtain from the magi, on their return, so close a description of the child, his dwelling and circumstances, that it would be easy for him to remove his infantine rival without sacrificing any other life. It was not until he had discovered the stratagem of the magi, that he was obliged to have recourse to the more violent measure for the execution of which it was necessary for him to know the time of the star’s appearance. [359] How fortunate for him, then, that he had ascertained this time before he had decided on the plan that made the information important; but how inconceivable that he should make a point which was only indirectly connected with his original project, the subject of his first and most eager interrogation (v. 7)!

Herod, in the second place, commissions the magi to acquaint themselves accurately with all that concerns the royal infant, and to impart their knowledge to him on their return, that he also may go and tender his homage to the child, that is, according to his real meaning, take sure measures for putting him to death (v. 8). Such a proceeding on the part of an astute monarch like Herod has long been held improbable. [360] Even if he hoped to deceive the magi, while in conference with them, by adopting this friendly mask, he must necessarily foresee that others would presently awaken them to the probability that he harboured evil designs against the child, and thus prevent them from returning according to his injunction. He might conjecture that the parents of the child on hearing of the ominous interest taken in him by the king, would seek his safety by flight, and finally, that those inhabitants of Bethlehem and its environs who cherished Messianic expectations, would not be a little confirmed in them by the arrival of the magi. On all these grounds, Herod’s only prudent measure would have been either to detain the magi in Jerusalem, [361] and in the meantime by means of secret emissaries to dispatch the child to whom such peculiar hopes were attached, and who must have been easy of discovery in the little village of Bethlehem; or to have given the magi companions who, so soon as the child was found, might at once have put an end to his existence. Even Olshausen thinks that these strictures are not groundless, and his best defence against them is the observation that the histories of all ages present unaccountable instances of forgetfulness—a proof that the course of human events is guided by a supreme hand. When the supernaturalist invokes the supreme hand in the case before us, he must suppose that God himself blinded Herod to the surest means of attaining his object, in order to save the Messianic child from a premature death. But the other side of this divine contrivance is, that instead of the one child, many others must die. There would be nothing to object against such a substitution in this particular case, if it could be proved that there was no other possible mode of rescuing Jesus from a fate inconsistent with the scheme of human redemption. But if it be once admitted, that God interposed supernaturally to blind the mind of Herod and to suggest to the magi that they should not return to Jerusalem, we are constrained to ask, why did not God in the first instance inspire the magi to shun Jerusalem and proceed directly to Bethlehem, whither Herod’s attention would not then have been so immediately attracted, and thus the disastrous sequel perhaps have been altogether avoided? [362] The supranaturalist has no answer to this question but the old-fashioned argument that it was good for the infants to die, because they were thus freed by transient suffering from much misery, and more especially from the danger of sinning against Jesus with the unbelieving Jews; whereas now they had the honour of losing their lives for the sake of Jesus, and thus of ranking as martyrs, and so forth. [363]

The magi leave Jerusalem by night, the favourite time for travelling in the east. The star, which they seem to have lost sight of since their departure from home, again appears and goes before them on the road to Bethlehem, until at length it remains stationary over the house that contains the wondrous child and its parents. The way from Jerusalem to Bethlehem lies southward; now the true path of erratic stars is either from west to east, as that of the planets and of some comets, or from east to west, as that of other comets; the orbits of many comets do indeed tend from north to south, but the true motion of all these bodies is so greatly surpassed by their apparent motion from east to west produced by the rotation of the earth on its axis, that it is imperceptible except at considerable intervals. Even the diurnal movement of the heavenly bodies, however, is less obvious on a short journey than the merely optical one, arising from the observer’s own change of place, in consequence of which a star that he sees before him seems, as long as he moves forward, to pass on in the same direction through infinite space; it cannot therefore stand still over a particular house and thus induce a traveller to halt there also; on the contrary, the traveller himself must halt before the star will appear stationary. The star of the magi could not then be an ordinary, natural star, but must have been one created by God for that particular exigency, and impressed by him with a peculiar law of motion and rest. [364] Again, this could not have been a true star, moving among the systems of our firmament, for such an one, however impelled and arrested, could never, according to optical laws, appear to pause over a particular house. It must therefore have been something lower, hovering over the earth’s surface; hence some of the Fathers and apocryphal writers [365] supposed it to have been an angel, which, doubtless, might fly before the magi in the form of a star, and take its station at a moderate height above the house of Mary in Bethlehem; more modern theologians have conjectured that the phenomenon was a meteor. [366] Both these explanations are opposed to the text of Matthew: the former, because it is out of keeping with the style of our Gospels to designate anything purely supernatural, such as an angelic appearance, by an expression that implies a merely natural object, as ἀστὴρ (a star); the latter, because a mere meteor would not last for so long a time as must have elapsed between the departure of the magi from their remote home and their arrival in Bethlehem. Perhaps, however, it will be contended that God created one meteor for the first monition, and another for the second.

Many, even of the orthodox expositors, have found these difficulties in relation to the star so pressing, that they have striven to escape at any cost from the admission that it preceded the magi in their way towards Bethlehem, and took its station directly over a particular house. According to Süskind, whose explanation has been much approved, the verb προῆγεν (went before) (v. 9), which is in the imperfect tense, does not signify that the star visibly led the magi on their way, but is equivalent to the pluperfect, which would imply that the star had been invisibly transferred to the destination of the magi before their arrival, so that the Evangelist intends to say: the star which the magi had seen in the east and subsequently lost sight of, suddenly made its appearance to them in Bethlehem above the house they were seeking; it had therefore preceded them. [367] But this is a transplantation of rationalistic artifice into the soil of orthodox exegesis. Not only the word προῆγεν, but the less flexible expression ἕως ἐλθὼν κ.τ.λ. (till it came, etc.) denotes that the transit of the star was not an already completed phenomenon, but one brought to pass under the observation of the magi. Expositors who persist in denying this must, to be consistent, go still farther, and reduce the entire narrative to the standard of merely natural events. So when Olshausen admits that the position of a star could not possibly indicate a single house, that hence the magi must have inquired for the infant’s dwelling, and only with child-like simplicity referred the issue as well as the commencement of their journey to a heavenly guide [368]; he deserts his own point of view for that of the rationalists, and interlines the text with explanatory particulars, an expedient which he elsewhere justly condemns in Paulus and others.

The magi then enter the house, offer their adoration to the infant, and present to him gifts, the productions of their native country. One might wonder that there is no notice of the astonishment which it must have excited in these men to find, instead of the expected prince, a child in quite ordinary, perhaps indigent circumstances. [369] It is not fair, however, to heighten the contrast by supposing, according to the common notion, that the magi discovered the child in a stable lying in the manger; for this representation is peculiar to Luke, and is altogether unknown to Matthew, who merely speaks of a house, οἰκία, in which the child was found. Then follows (v. 10) the warning given to the magi in a dream, concerning which, as before remarked, it were only to be wished that it had been vouchsafed earlier, so as to avert the steps of the magi from Jerusalem, and thus perchance prevent the whole subsequent massacre.

While Herod awaits the return of the magi, Joseph is admonished by an angelic apparition in a dream to flee with the Messianic child and its mother into Egypt for security (v. 13–15). Adopting the evangelist’s point of view, this is not attended with any difficulty; it is otherwise, however, with the prophecy which the above event is said to fulfil, Hosea xi. 1. In this passage the prophet, speaking in the name of Jehovah, says: When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. We may venture to attribute, even to the most orthodox expositor, enough clear-sightedness to perceive that the subject of the first half of the sentence is also the object of the second, namely the people of Israel, who here, as elsewhere, (e.g. Exod. iv. 22, Sirach xxxvi. 14), are collectively called the Son of God, and whose past deliverance under Moses out of their Egyptian bondage is the fact referred to: that consequently, the prophet was not contemplating either the Messiah or his sojourn in Egypt. Nevertheless, as our evangelist says, v. 15, that the flight of Jesus into Egypt took place expressly that the above words of Hosea might be fulfilled, he must have understood them as a prophecy relating to Christ—must, therefore, have misunderstood them. It has been pretended that the passage has a twofold application, and, though referring primarily to the Israelitish people, is not the less a prophecy relative to Christ, because the destiny of Israel “after the flesh” was a type of the destiny of Jesus. But this convenient method of interpretation is not applicable here, for the analogy would, in the present case, be altogether external and inane, since the only parallel consists in the bare fact in both instances of a sojourn in Egypt, the circumstances under which the Israelitish people and the child Jesus sojourned there being altogether diverse. [370]

When the return of the magi has been delayed long enough for Herod to become aware that they have no intention to keep faith with him, he decrees the death of all the male children in Bethlehem and its environs up to the age of two years, that being, according to the statements of the magi as to the time of the star’s appearance, the utmost interval that could have elapsed since the birth of the Messianic child (16–18). This was, beyond all question, an act of the blindest fury, for Herod might easily have informed himself whether a child who had received rare and costly presents was yet to be found in Bethlehem: but even granting it not inconsistent with the disposition of the aged tyrant to the extent that Schleiermacher supposed, it were in any case to be expected that so unprecedented and revolting a massacre would be noticed by other historians than Matthew. [371] But neither Josephus, who is very minute in his account of Herod, nor the rabbins, who were assiduous in blackening his memory, give the slightest hint of this decree. The latter do, indeed, connect the flight of Jesus into Egypt with a murderous scene, the author of which, however, is not Herod, but King Jannæus, and the victims not children, but rabbins. [372] Their story is evidently founded on a confusion of the occurrence gathered from the christian history, with an earlier event; for Alexander Jannæus died 40 years before the birth of Christ. Macrobius, who lived in the fourth century, is the only author who notices the slaughter of the infants, and he introduces it obliquely in a passage which loses all credit by confounding the execution of Antipater, who was so far from a child that he complained of his grey hairs, [373] with the murder of the infants, renowned among the Christians. [374] Commentators have attempted to diminish our surprise at the remarkable silence in question, by reminding us that the number of children of the given age in the petty village of Bethlehem, must have been small, and by remarking that among the numerous deeds of cruelty by which the life of Herod was stained, this one would be lost sight of as a drop in the ocean. [375] But in these observations the specific atrocity of murdering innocent children, however few, is overlooked; and it is this that must have prevented the deed, if really perpetrated, from being forgotten. [376] Here also the evangelist cites (v. 17, 18) a prophetic passage (Jerem. xxxi. 15), as having been fulfilled by the murder of the infants; whereas it originally referred to something quite different, namely the transportation of the Jews to Babylon, and had no kind of reference to an event lying in remote futurity.

While Jesus and his parents are in Egypt, Herod the Great dies, and Joseph is instructed by an angel, who appears to him in a dream, to return to his native country; but as Archelaus, Herod’s successor in Judæa, was to be feared, he has more precise directions in a second oracular dream, in obedience to which he fixes his abode at Nazareth in Galilee, under the milder government of Herod Antipas (19–23). Thus in the compass of this single chapter, we have five extraordinary interpositions of God; an anomalous star, and four visions. For the star and the first vision, we have already remarked, one miracle might have been substituted, not only without detriment, but with advantage; either the star or the vision might from the beginning have deterred the magi from going to Jerusalem, and by this means perhaps have averted the massacre ordained by Herod. But that the two last visions are not united in one is a mere superfluity; for the direction to Joseph to proceed to Nazareth instead of Bethlehem, which is made the object of a special vision, might just as well have been included in the first. Such a disregard, even to prodigality, of the lex parsimoniæ in relation to the miraculous, one is tempted to refer to human imagination rather than to divine providence.

The false interpretations of Old Testament passages in this chapter are crowned by the last verse, where it is said that by the settlement of the parents of Jesus at Nazareth was fulfilled the saying of the prophets: He shall be called a Nazarene. Now this passage is not to be found in the Old Testament, and unless expositors, losing courage, take refuge in darkness by supposing that it is extracted from a canonical [377] or apocryphal [378] book now lost, they must admit the conditional validity of one or other of the following charges against the evangelist. If, as it has been alleged, he intended to compress the Old Testament prophecies that the Messiah would be despised, into the oracular sentence, He shall be called a Nazarene, i.e. the citizen of a despised city, [379] we must accuse him of the most arbitrary mode of expression; or, if he be supposed to give a modification of ‏נזיר‎ (nasir) we must tax him with the most violent transformation of the word and the grossest perversion of its meaning, for even if, contrary to the fact, this epithet were applied to the Messiah in the Old Testament, it could only mean either that he would be a Nazarite, [380] which Jesus never was, or that he would be crowned, [381] as Joseph, Gen. xlix. 26, in no case that he would be brought up in the petty town of Nazareth. The most probable interpretation of this passage, and that which has the sanction of the Jewish Christians questioned on the subject by Jerome, is, that the evangelist here alludes to Isa. xi. 1, where the Messiah is called ‏נֵעֶר יִשַׁי‎ (surculus Jesse) as elsewhere ‏צֶמַח‎. [382] But in every case there is the same violence done to the word by attaching to a mere appellative of the Messiah, an entirely fictitious relation to the name of the city of Nazareth.

§ 35.

ATTEMPTS AT A NATURAL EXPLANATION OF THE HISTORY OF THE MAGI. TRANSITION TO THE MYTHICAL EXPLANATION.

To avoid the many difficulties which beset us at every step in interpreting this chapter after the manner of the supranaturalists, it is quite worth our while to seek for another exposition which may suffice to explain the whole according to physical and psychological laws, without any admixture of supernaturalism. Such an exposition has been the most successfully attempted by Paulus.

How could heathen magi, in a remote country of the east, know anything of a Jewish king about to be born? This is the first difficulty, and it is removed on the above system of interpretation by supposing that the magi were expatriated Jews. But this, apparently, is not the idea of the evangelist.

For the question which he puts into the mouth of the magi, “Where is he that is born King of the Jews?” distinguishes them from that people, and as regards the tendency of the entire narrative, the church seems to have apprehended it more correctly than Paulus thinks, in representing the visit of the magi as the first manifestation of Christ to the Gentiles. Nevertheless, as we have above remarked, this difficulty may be cleared away without having recourse to the supposition of Paulus.

Further, according to the natural explanation, the real object of the journey of these men was not to see the new-born king, nor was its cause the star which they had observed in the east; but they happened to be travelling to Jerusalem perhaps with mercantile views, and hearing far and wide in the land of a new-born king, a celestial phenomenon which they had recently observed occurred to their remembrance, and they earnestly desired to see the child in question. By this means, it is true, the difficulty arising from the sanction given to astrology by the usual conception of the story is diminished, but only at the expense of unprejudiced interpretation. For even if it were admissible unceremoniously to transform magi μάγους into merchants, their purpose in this journey cannot have been a commercial one, for their first inquiry on arriving at Jerusalem is after the new-born king, and they forthwith mention a star, seen by them in the east, as the cause not only of their question, but also of their present journey, the object of which they aver to be the presentation of their homage to the new-born child (v. 2).

The ἀστὴρ (star) becomes, on this method of interpretation, a natural meteor, or a comet, [383] or finally, a constellation, that is, a conjunction of planets. [384] The last idea was put forth by Kepler, and has been approved by several astronomers and theologians. Is it more easy, on any one of these suppositions, to conceive that the star could precede the magi on their way, and remain stationary over a particular house, according to the representation of the text? We have already examined the two first hypotheses; if we adopt the third, we must either suppose the verb προάγειν (v. 9) to signify the disjunction of the planets, previously in apparent union, [385] though the text does not imply a partition but a forward movement of the entire phenomenon; or we must call Süskind’s pluperfect to our aid, and imagine that the constellation, which the magi could no longer see in the valley between Jerusalem and Bethlehem, again burst on their view over the place where the child dwelt. [386] For the expression, ἐπάνω οὗ ἦν τὸ παιδίον (v. 9), denotes merely the place of abode, not the particular dwelling of the child and his parents. This we grant; but when the evangelist proceeds thus: καὶ εἰσελθόντες εἰς τὴν οἰκίαν, (v. 9), he gives the more general expression the precise meaning of dwelling-house, so that this explanation is clearly a vain effort to abate the marvellousness of the evangelical narrative.

The most remarkable supposition adopted by those who regard ἀστὴρ as a conjunction of planets, is that they hereby obtain a fixed point in accredited history, to which the narrative of Matthew may be attached. According to Kepler’s calculation, corrected by Ideler, there occurred, three years before the death of Herod, in the year of Rome 747, a conjunction of Jupiter and Saturn in the sign Pisces. The conjunction of these planets is repeated in the above sign, to which astrologers attribute a special relation to Palestine, about every 800 years, and according to the computation of the Jew Abarbanel (1463) it took place three years before the birth of Moses; hence it is probable enough that the hope of the second great deliverer of the nation would be associated with the recurrence of this conjunction in the time of Herod, and that when the phenomenon was actually observed, it would occasion inquiry on the part of Babylonian Jews. But that the star mentioned by Matthew was this particular planetary conjunction, is, from our uncertainty as to the year of Christ’s birth, and also as to the period of the above astrological calculation, an extremely precarious conjecture; and as, besides, there are certain particulars in the evangelical text, for instance, the words προῆγεν and ἔστη, which do not accord with such an explanation,—so soon as another, more congruous with Matthew’s narrative, presents itself, we are justified in giving it the preference.

The difficulties connected with the erroneous interpretations of passages from the Old Testament are, from the natural point of view, eluded by denying that the writers of the New Testament are responsible for the falsity of these interpretations. It is said that the prophecy of Micah is applied to the Messiah and his birth in Bethlehem by the Sanhedrim alone, and that Matthew has not committed himself to their interpretation by one word of approval. But when the evangelist proceeds to narrate how the issue corresponded with the interpretation, he sanctions it by the authoritative seal of fact. In relation to the passage from Hosea, Paulus and Steudel [387] concur in resorting to a singular expedient. Matthew, say they, wished to guard against the offence which it might possibly give to the Jews of Palestine to learn that the Messiah had once left the Holy Land; he therefore called attention to the fact that Israel, in one sense the first-born of God, had been called out of Egypt, for which reason, he would imply, no one ought to be astonished that the Messiah, the son of God in a higher sense, had also visited a profane land. But throughout the passage there is no trace [388] of such a negative, precautionary intention on the part of the evangelist in adducing this prophecy: on the contrary, all his quotations seem to have the positive object to confirm the Messiahship of Jesus by showing that in him the Old Testament prophecies had their fulfilment. It has been attempted with reference to the two other prophecies cited in this chapter, to reduce the signification of the verb πληρωθῆναι (to be fulfilled) to that of mere similitude or applicability; but the futility of the effort needs no exposure.

The various directions conveyed to the persons of our narrative by means of visions are, from the same point of view, all explained psychologically, as effects of waking inquiries and reflections. This appears, indeed, to be indicated by the text itself, v. 22, according to which Joseph, hearing that Archelaus was master of Judea, feared to go thither, and not until then did he receive an intimation from a higher source in a dream. Nevertheless, on a closer examination we find that the communication given in the dream was something new, not a mere repetition of intelligence received in waking moments. Only the negative conclusion, that on account of Archelaus it was not advisable to settle at Bethlehem, was attained by Joseph when awake; the positive injunction to proceed to Nazareth was superadded in his dream. To explain the other visions in the above way is a direct interpolation of the text, for this represents both the hostility and death of Herod as being first made known to Joseph by dreams; in like manner, the magi have no distrust of Herod until a dream warns them against his treachery.

Thus, on the one hand, the sense of the narrative in Matt. ii. is opposed to the conception of its occurrence as natural; on the other hand, this narrative, taken in its original sense, carries the supernatural into the extravagant, the improbable into the impossible. We are therefore led to doubt the historical character of the narrative, and to conjecture that we have before us something mythical. The first propounders of this opinion were so unsuccessful in its illustration, that they never liberated themselves from the sphere of the natural interpretation, which they sought to transcend. Arabian merchants (thinks Krug, for example) coming by chance to Bethlehem, met with the parents of Jesus, and learning that they were strangers in distress (according to Matthew, the parents of Jesus were not strangers in Bethlehem), made them presents, uttered many good wishes for their child, and pursued their journey. When subsequently, Jesus was reputed to be the Messiah, the incident was remembered and embellished with a star, visions, and believing homage. To these were added the flight into Egypt and the infanticide; the latter, because the above incident was supposed to have had some effect on Herod, who, on other grounds than those alleged in the text, had caused some families in Bethlehem to be put to death; the former, probably because Jesus had, with some unknown object, actually visited Egypt at a later period. [389]

In this, as in the purely naturalistic interpretation, there remain as so many garb, the arrival of some oriental travellers, the flight into Egypt, and the massacre in Bethlehem; divested, however, of the marvellous garb with which they are enveloped in the evangelical narrative. In this unadorned form, these occurrences are held to be intelligible and such as might very probably happen, but in point of fact they are more incomprehensible even than when viewed through the medium of orthodoxy, for with their supernatural embellishments vanishes the entire basis on which they rest. Matthew’s narrative adequately accounts for the relations between the men of the east and the parents of Jesus; this attempt at mythical exposition reduces them to a wonderful chance. The massacre at Bethlehem has, in the evangelical narrative, a definite cause; here, we are at a loss to understand how Herod came to ordain such an enormity; so, the journey into Egypt, which had so urgent a motive according to Matthew, is on this scheme of interpretation totally inexplicable. It may indeed be said: these events had their adequate causes in accordance with the regular course of things, but Matthew has withheld this natural sequence and given a miraculous one in its stead. But if the writer or legend be capable of environing occurrences with fictitious motives and accessory circumstances, either the one or the other is also capable of fabricating the occurrences themselves, and this fabrication is the more probable, the more clearly we can show that the legend had an interest in depicting such occurrences, though they had never actually taken place.

This argument is equally valid against the attempt, lately made from the supranaturalistic point of view, to separate the true from the false in the evangelical narrative. In a narrative like this, says Neander, we must carefully distinguish the kernel from the shell, the main fact from immaterial circumstances, and not demand the same degree of certitude for all its particulars. That the magi by their astrological researches were led to anticipate the birth of a Saviour in Judea, and hence journeyed to Jerusalem that they might offer him their homage is, according to him, the only essential and certain part of the narrative. But how, when arrived in Jerusalem, did they learn that the child was to be born in Bethlehem? From Herod, or by some other means? On this point Neander is not equally willing to guarantee the veracity of Matthew’s statements, and he regards it as unessential. The magi, he continues, in so inconsiderable a place as Bethlehem, might be guided to the child’s dwelling by many providential arrangements in the ordinary course of events; for example, by meeting with the shepherds or other devout persons who had participated in the great event. When however they had once entered the house, they might represent the circumstances in the astrological guise with which their minds were the most familiar. Neander awards an historical character to the flight into Egypt and the infanticide. [390] By this explanation of the narrative, only its heaviest difficulty, namely, that the star preceded the magi on their way and paused above a single house, is in reality thrown overboard; the other difficulties remain. But Neander has renounced unlimited confidence in the veracity of the evangelist, and admitted that a part of his narrative is unhistorical. If it be asked how far this unhistorical portion extends, and what is its kind—whether the nucleus around which legend has deposited its crystallizations be historical or ideal—it is easy to show that the few and vague data which a less lenient criticism than that of Neander can admit as historical, are far less adapted to give birth to our narrative, than the very precise circle of ideas and types which we are about to exhibit.

§ 36.

THE PURELY MYTHICAL EXPLANATION OF THE NARRATIVE CONCERNING THE MAGI, AND OF THE EVENTS WITH WHICH IT IS CONNECTED.

Several Fathers of the Church indicated the true key to the narrative concerning the magi when, in order to explain from what source those heathen astrologers could gather any knowledge of a Messianic star, they put forth the conjecture that this knowledge might have been drawn from the prophecies of the heathen Balaam, recorded in the Book of Numbers. [391] K. Ch. L. Schmidt justly considers it a deficiency in the exposition of Paulus, that it takes no notice of the Jewish expectation that a star would become visible at the appearance of the Messiah; and yet, he adds, this is the only thread to guide us to the true origin of this narrative. [392] The prophecy of Balaam (Num. xxiv. 17), A star shall come out of Jacob, was the cause—not indeed, as the Fathers supposed, that magi actually recognized a newly-kindled star as that of the Messiah, and hence journeyed to Jerusalem—but that legend represented a star to have appeared at the birth of Jesus, and to have been recognized by astrologers as the star of the Messiah. The prophecy attributed to Balaam originally referred to some fortunate and victorious ruler of Israel; but it seems to have early received a Messianic interpretation. Even if the translation in the Targum of Onkelos, surget rex ex Jacobo et Messias (unctus) ungetur ex Israele, prove nothing, because here the word unctus is synonymous with rex, and might signify an ordinary king—it is yet worthy of notice that, according to the testimony of Aben Ezra, [393] and the passages cited by Wetstein and Schöttgen, many rabbins applied the prophecy to the Messiah. The name Bar-Cocheba (son of a star), assumed by a noted pseudo-Messiah under Hadrian, was chosen with reference to the Messianic interpretation of Balaam’s prophecy.

It is true that the passage in question, taken in its original sense, does not speak of a real star, but merely compares to a star the future prince of Israel, and this is the interpretation given to it in the Targum above quoted. But the growing belief in astrology, according to which every important event was signalized by sidereal changes, soon caused the prophecy of Balaam to be understood no longer figuratively, but literally, as referring to a star which was to appear contemporaneously with the Messiah. We have various proofs that a belief in astrology was prevalent in the time of Jesus. The future greatness of Mithridates was thought to be prognosticated by the appearance of a comet in the year of his birth, and in that of his accession to the throne [394]; and a comet observed shortly after the death of Julius Cæsar, was supposed to have a close relation to that event. [395] These ideas were not without influence on the Jews; at least we find traces of them in Jewish writings of a later period, in which it is said that a remarkable star appeared at the birth of Abraham. [396] When such ideas were afloat, it was easy to imagine that the birth of the Messiah must be announced by a star, especially as, according to the common interpretation of Balaam’s prophecy, a star was there made the symbol of the Messiah. It is certain that the Jewish mind effected this combination; for it is a rabbinical idea that at the time of the Messiah’s birth, a star will appear in the east and remain for a long time visible. [397] The narrative of Matthew is allied to this simpler Jewish idea; the apocryphal descriptions of the star that announced the birth of Jesus, to the extravagant fictions about the star said to have appeared in the time of Abraham. [398] We may therefore state the opinion of K. Ch. L. Schmidt, [399] recently approved by Fritzsche and De Wette, as the nearest approach to truth on the subject of Matthew’s star in the east. In the time of Jesus it was the general belief that stars were always the forerunners of great events; hence the Jews of that period thought that the birth of the Messiah would necessarily be announced by a star, and this supposition had a specific sanction in Num. xxiv. 17. The early converted Jewish Christians could confirm their faith in Jesus, and justify it in the eyes of others, only by labouring to prove that in him were realized all the attributes lent to the Messiah by the Jewish notions of their age—a proposition that might be urged the more inoffensively and with the less chance of refutation, the more remote lay the age of Jesus, and the more completely the history of his childhood was shrouded in darkness. Hence it soon ceased to be matter of doubt that the anticipated appearance of a star was really coincident with the birth of Jesus. [400] This being once presupposed, it followed as a matter of course that the observers of this appearance were eastern magi; first, because none could better interpret the sign than astrologers, and the east was supposed to be the native region of their science; and secondly, because it must have seemed fitting that the Messianic star which had been seen by the spiritual eye of the ancient magus Balaam, should, on its actual appearance be first recognized by the bodily eyes of later magi.

This particular, however, as well as the journey of the magi into Judea, and their costly presents to the child, bear a relation to other passages in the Old Testament. In the description of the happier future, given in Isaiah, chap. lx., the prophet foretells that, at that time, the most remote people and kings will come to Jerusalem to worship Jehovah, with offerings of gold and incense and all acceptable gifts. [401] If in this passage the messianic times alone are spoken of, while the Messiah himself is wanting, in Psalm lxxii. we read of a king who is to be feared as long as the sun and moon endure, in whose times the righteous shall flourish, and whom all nations shall call blessed; this king might easily be regarded as the Messiah, and the Psalm says of him nearly in the words of Isa. lx., that foreign kings shall bring him gold and other presents. To this it may be added, that the pilgrimage of foreign people to Jerusalem is connected with a risen light, [402] which might suggest the star of Balaam. What was more natural, when on the one hand was presented Balaam’s messianic star out of Jacob (for the observation of which magian astrologers were the best adapted); on the other, a light which was to arise on Jerusalem, and to which distant nations would come, bringing gifts—than to combine the two images and to say: In consequence of the star which had risen over Jerusalem, astrologers came from a distant land with presents for the Messiah whom the star announced? But when the imagination once had possession of the star, and of travellers attracted by it from a distance, there was an inducement to make the star the immediate guide of their course, and the torch to light them on their way. This was a favourite idea of antiquity: according to Virgil, a star, stella facem ducens, marked out the way of Æneas from the shores of Troy to the west [403]; Thrasybulus and Timoleon were led by celestial fires; and a star was said to have guided Abraham on his way to Moriah. [404] Besides, in the prophetic passage itself, the heavenly light seems to be associated with the pilgrimage of the offerers as the guide of their course; at all events the originally figurative language of the prophet would probably, at a later period, be understood literally, in accordance with the rabbinical spirit of interpretation. The magi are not conducted by the star directly to Bethlehem where Jesus was; they first proceed to Jerusalem. One reason for this might be, that the prophetic passage connects the risen light and the offerers with Jerusalem; but the chief reason lies in the fact, that in Jerusalem Herod was to be found; for what was better adapted to instigate Herod to his murderous decree, than the alarming tidings of the magi, that they had seen the star of the great Jewish king?

To represent a murderous decree as having been directed by Herod against Jesus, was the interest of the primitive christian legend. In all times legend has glorified the infancy of great men by persecutions and attempts on their life; the greater the danger that hovered over them, the higher seems their value; the more unexpectedly their deliverance is wrought, the more evident is the esteem in which they are held by heaven. Hence in the history of the childhood of Cyrus in Herodotus, of Romulus in Livy, [405] and even later of Augustus in Suetonius, [406] we find this trait; neither has the Hebrew legend neglected to assign such a distinction to Moses. [407] One point of analogy between the narrative in Exod. i., ii., and that in Matthew, is that in both cases the murderous decree does not refer specially to the one dangerous child, but generally to a certain class of children; in the former, to all new-born males, in the latter to all of and under the age of two years. It is true that, according to the narrative in Exodus, the murderous decree is determined on without any reference to Moses, of whose birth Pharaoh is not supposed to have had any presentiment, and who is therefore only by accident implicated in its consequences. But this representation did not sufficiently mark out Moses as the object of hostile design to satisfy the spirit of Hebrew tradition, and by the time of Josephus it had been so modified as to resemble more nearly the legends concerning Cyrus and Augustus, and above all the narrative of Matthew. According to the later legend, Pharaoh was incited to issue his murderous decree by a communication from his interpreters of the sacred writings, who announced to him the birth of an infant destined to succour the Israelites and humble the Egyptians. [408] The interpreters of the sacred writings here play the same part as the interpreters of dreams in Herodotus, and the astrologers in Matthew. Legend was not content with thus signalizing the infancy of the lawgiver alone—it soon extended the same distinction to the great progenitor of the Israelitish nation, Abraham, whom it represented as being in peril of his life from the murderous attempt of a jealous tyrant, immediately after his birth. Moses was opposed to Pharaoh as an enemy and oppressor; Abraham held the same position with respect to Nimrod. This monarch was forewarned by his sages, whose attention had been excited by a remarkable star, that Tharah would have a son from whom a powerful nation would descend. Apprehensive of rivalry, Nimrod immediately issues a murderous command, which, however, Abraham happily escapes. [409] What wonder then, that, as the great progenitor and the lawgiver of the nation had their Nimrod and Pharaoh, a corresponding persecutor was found for the restorer of the nation, the Messiah, in the person of Herod;—that this tyrant was said to have been apprised of the Messiah’s birth by wise men, and to have laid snares against his life, from which, however, he happily escapes? The apocryphal legend, indeed, has introduced an imitation of this trait, after its own style, into the history of the Forerunner; he, too, is endangered by Herod’s decree, a mountain is miraculously cleft asunder to receive him and his mother, but his father refusing to point out the boy’s hiding place, is put to death. [410]

Jesus escapes from the hostile attempts of Herod by other means than those by which Moses, according to the mosaic history, and Abraham, according to the Jewish legend, elude the decree issued against them; namely, by a flight out of his native land into Egypt. In the life of Moses also there occurs a flight into a foreign land; not, however, during his childhood, but after he had slain the Egyptian, when, fearing the vengeance of Pharaoh, he takes refuge in Midian (Exod. ii. 15). That reference was made to this flight of the first Goël in that of the second, our text expressly shows, for the words, which it attributes to the angel, who encourages Joseph to return out of Egypt into Palestine, are those by which Moses is induced to return out of Midian into Egypt. [411] The choice of Egypt as a place of refuge for Jesus, may be explained in the simplest manner: the young Messiah could not, like Moses, flee out of Egypt; hence, that his history might not be destitute of so significant a feature as a connexion with Egypt, that ancient retreat of the patriarchs, the relation was reversed, and he was made to flee into Egypt, which, besides, from its vicinity, was the most appropriate asylum for a fugitive from Judea. The prophetic passage which the evangelist cites from Hosea xi. 1, Out of Egypt have I called my son—is less available for the elucidation of this particular in our narrative. For the immediate proofs that the Jews referred this passage to the Messiah are very uncertain; [412] though, if we compare such passages as Ps. ii. 7, in which the words ‏בְּנִי אַתָּה‎ (thou art my son) are interpreted of the Messiah, it cannot appear incredible that the expression ‏לִבְנִי‎ (my son) in Hosea was supposed to have a messianic signification.

Against this mythical derivation of the narrative, two objections have been recently urged. First, if the history of the star originated in Balaam’s prophecy, why, it is asked, does not Matthew, fond as he is of showing the fulfilment of Old Testament predictions in the life of Jesus, make the slightest allusion to that prophecy? [413] Because it was not he who wove this history out of the materials furnished in the Old Testament; he received it, already fashioned, from others, who did not communicate to him its real origin. For the very reason that many narratives were transmitted to him without their appropriate keys, he sometimes tries false ones; as in our narrative, in relation to the Bethlehem massacre, he quotes, under a total misconception of the passage, Jeremiah’s image of Rachel weeping for her children. [414] The other objection is this: how could the communities of Jewish Christians, whence this pretended mythus must have sprung, ascribe so high an importance to the heathen as is implied in the star of the magi? [415] As if the prophets had not, in such passages as we have quoted, already ascribed to them this importance, which, in fact, consists but in their rendering homage and submission to the Messiah, a relation that must be allowed to correspond with the ideas of the Jewish Christians, not to speak of the particular conditions on which the heathen were to be admitted into the kingdom of the Messiah.

We must therefore abide by the mythical interpretation of our narrative, and content ourselves with gathering from it no particular fact in the life of Jesus, but only a new proof how strong was the impression of his messiahship left by Jesus on the minds of his contemporaries, since even the history of his childhood received a messianic form. [416]

Let us now revert to the narrative of Luke, chap. ii., so far as it runs parallel with that of Matthew. We have seen that the narrative of Matthew does not allow us to presuppose that of Luke as a series of prior incidents: still less can the converse be true, namely, that the magi arrived before the shepherds: it remains then to be asked, whether the two narratives do not aim to represent the same fact, though they have given it a different garb? From the older orthodox opinion that the star in Matthew was an angel, it was an easy step to identify that apparition with the angel in Luke, and to suppose that the angels, who appeared to the shepherds of Bethlehem on the night of the birth of Jesus, were taken by the distant magi for a star vertical to Judea, [417] so that both the accounts might be essentially correct. Of late, only one of the Evangelists has been supposed to give the true circumstances, and Luke has had the preference, Matthew’s narrative being regarded as an embellished edition.

According to this opinion, the angel clothed in heavenly brightness, in Luke, became a star in the tradition recorded by Matthew, the ideas of angels and stars being confounded in the higher Jewish theology; the shepherds were exalted into royal magi, kings being in antiquity called the shepherds of their people. [418] This derivation is too elaborate to be probable, even were it true, as it is here assumed, that Luke’s narrative bears the stamp of historical credibility. As, however, we conceive that we have proved the contrary, and as, consequently, we have before us two equally unhistorical narratives, there is no reason for preferring a forced and unnatural derivation of Matthew’s narrative from that of Luke, to the very simple derivation which may be traced through Old Testament passages and Jewish notions. These two descriptions of the introduction of Jesus into the world, are, therefore, two variations on the same theme, composed, however, quite independently of each other.

§ 37.

CHRONOLOGICAL RELATION BETWEEN THE VISIT OF THE MAGI, TOGETHER WITH THE FLIGHT INTO EGYPT, AND THE PRESENTATION IN THE TEMPLE RECORDED BY LUKE.

It has been already remarked, that the narratives of Matthew and Luke above considered at first run tolerably parallel, but afterwards widely diverge; for instead of the tragical catastrophe of the massacre and flight, Luke has preserved to us the peaceful scene of the presentation of the child Jesus in the temple. Let us for the present shut our eyes to the result of the preceding inquiry—the purely mythical character of Matthew’s narrative—and ask: In what chronological relation could the presentation in the temple stand to the visit of the magi and the flight into Egypt?

Of these occurrences the only one that has a precise date is the presentation in the temple, of which it is said that it took place at the expiration of the period appointed by the law for the purification of a mother, that is, according to Lev. xii. 2–4, forty days after the birth of the child (Luke ii. 22). The time of the other incidents is not fixed with the same exactness; it is merely said that the magi came to Jerusalem, τοῦ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλεὲμ (Matt. ii. 1)—how long after the birth the Evangelist does not decide. As, however, the participle connects the visit of the magi with the birth of the child, if not immediately, at least so closely that nothing of importance can be supposed to have intervened, some expositors have been led to the opinion that the visit ought to be regarded as prior to the presentation in the temple. [419] Admitting this arrangement, we have to reconcile it with one of two alternatives; either the flight into Egypt also preceded the presentation in the temple; or, while the visit of the magi preceded, the flight followed that event. If we adopt the latter alternative, and thrust the presentation in the temple between the visit of the magi and the flight, we come into collision at once with the text of Matthew and the mutual relation of the facts. The Evangelist connects the command to flee into Egypt with the return of the magi, by a participial construction (v. 13) similar to that by which he connects the arrival of the oriental sages with the birth of Jesus; hence those, who in the one instance hold such a construction to be a reason for placing the events which it associates in close succession, must in the other instance be withheld by it from inserting a third occurrence between the visit and the flight. As regards the mutual relation of the facts, it can hardly be considered probable, that at the very point of time in which Joseph received a divine intimation, that he was no longer safe in Bethlehem from the designs of Herod, he should be permitted to take a journey to Jerusalem, and thus to rush directly into the lion’s mouth. At all events, the strictest precautions must have been enjoined on all who were privy to the presence of the messianic child in Jerusalem, lest a rumour of the fact should get abroad. But there is no trace of this solicitous incognito in Luke’s narrative; on the contrary, not only does Simeon call attention to Jesus in the temple, unchecked either by the Holy Spirit or by the parents, but Anna also thinks she is serving the good cause, by publishing as widely as possible the tidings of the Messiah’s birth (Luke ii. 28 ff., 38). It is true that she is said to have confined her communications to those who were like-minded with herself (ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσι τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἐν Ἰερουσαλὴμ), but this could not hinder them from reaching the ears of the Herodian party, for the greater the excitement produced by such news on the minds of those who looked for redemption, the more would the vigilance of the government be aroused, so that Jesus would inevitably fall into the hands of the tyrant who was lying in wait.

Thus in any case, they who place the presentation in the temple after the visit of the magi, must also determine to postpone it until after the return from Egypt. But even this arrangement clashes with the evangelical statement; for it requires us to insert, between the birth of Jesus and his presentation in the temple, the following events: the arrival of the magi, the flight into Egypt, the Bethlehem massacre, the death of Herod, and the return of the parents of Jesus out of Egypt—obviously too much to be included in the space of forty days. It must therefore be supposed that the presentation of the child, and the first appearance of the mother in the temple, were procrastinated beyond the time appointed by the law. This expedient, however, runs counter to the narrative of Luke, who expressly says, that the visit to the temple took place at the legal time. But in either case the difficulty is the same; the parents of Jesus could, according to Matthew’s account, as little think of a journey to Jerusalem after their return from Egypt, as immediately previous to their departure thither. For if Joseph, on his return from Egypt, was warned not to enter Judea, because Archelaus was Herod’s successor in that province, he would least of all venture to Jerusalem, the very seat of the redoubted government.

On neither of the above plans, therefore, will the presentation in the temple bear to be placed after the visit of the magi, and the only remaining alternative, which is embraced by the majority of commentators, [420] is to make the incident noticed by Luke, precede both those narrated by Matthew. This is so far the most natural, that in Matthew there is at least an indirect intimation of a considerable interval between the birth of Jesus and the arrival of the magi. For we are told that Herod’s decree included all the children in Bethlehem up to the age of two years; we must therefore necessarily infer, that even if Herod, to make sure of his object, exceeded the term fixed by the magi, the star had been visible to these astrologers for more than a year. Now the narrator seems to suppose the appearance of the star to have been cotemporary with the birth of Jesus. Viewing the narratives in this order, the parents of Jesus first journeyed from Bethlehem, where the child was born, to Jerusalem, there to present the legal offerings; they next returned to Bethlehem, where (according to Matt.