The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart — Volume 01

Chapter 14

Chapter 144,451 wordsPublic domain

Mourn with me! This has been the most melancholy day of my life; I am now writing at two o'clock in the morning. I must tell you that my mother, my darling mother, is no more. God has called her to Himself; I clearly see that it was His will to take her from us, and I must learn to submit to the will of God. The Lord giveth, and the Lord taketh away. Only think of all the distress, anxiety, and care I have endured for the last fourteen days. She died quite unconscious, and her life went out like a light. She confessed three days before, took the sacrament, and received extreme unction. The last three days, however, she was constantly delirious, and to-day, at twenty minutes past five o'clock, her features became distorted, and she lost all feeling and perception. I pressed her hand, I spoke to her, but she did not see me, she did not hear me, and all feeling was gone. She lay thus till the moment of her death, five hours after, at twenty minutes past ten at night. There was no one present but myself, Herr Heiner, a kind friend whom my father knows, and the nurse. It is quite impossible for me to describe the whole course of the illness to-day. I am firmly convinced that she must have died, and that God had so ordained it. All I would ask of you at present is to act the part of a true friend, by preparing my father by degrees for this sad intelligence. I have written to him by this post, but only that she is seriously ill; and now I shall wait for your answer and be guided by it. May God give him strength and courage! My dear friend, I am consoled not only now, but have been so for some time past. By the mercy of God I have borne it all with firmness and composure. When the danger became imminent, I prayed to God for only two things--a happy death for my mother, and strength and courage for myself; and our gracious God heard my prayer and conferred these two boons fully on me. I entreat you, therefore, my best friend, to watch over my father for me; try to inspire him with courage, that the blow may not be too hard and heavy on him when he learns the worst. I also, from my heart, implore you to comfort my sister. Pray go straight to them, but do not tell them she is actually dead--only prepare them for the truth. Do what you think best, say what you please; only act so that my mind may be relieved, and that I may not have to dread another misfortune. Support and comfort my dear father and my dear sister. Answer me at once, I entreat. Adieu! Your faithful

W. A. M.

107.

Paris, July 3, 1778.

MONSIEUR MON TRES-CHER PERE,--

I have very painful and sad news to give you, which has, in fact, been the cause of my not having sooner replied to your letter of the 11th. My dearest mother is very ill. She has been bled according to her usual custom, which was indeed very necessary; it did her much good, but a few days afterwards she complained of shivering and feverishness; then diarrhoea came on and headache. At first we only used our home remedies, antispasmodic powders; we would gladly have had recourse to the black powder, but we had none, and could not get it here. As she became every moment worse, could hardly speak, and lost her hearing, so that we were obliged to shout to her, Baron Grimm sent his doctor to see her. She is very weak, and still feverish and delirious. They do give me some hope, but I have not much. I hoped and feared alternately day and night for long, but I am quite reconciled to the will of God, and hope that you and my sister will be the same. What other resource have we to make us calm? More calm, I ought to say; for altogether so we cannot be. Whatever the result may be, I am resigned, knowing that it comes from God, who wills all things for our good, (however unaccountable they may seem to us;) and I do firmly believe (and shall never think otherwise) that no doctor, no man living, no misfortune, no casualty, can either save or take away the life of any human being--none but God alone. These are only the instruments that He usually employs, but not always; we sometimes see people swoon, fall down, and be dead in a moment. When our time does come, all means are vain,--they rather hurry on death than retard it; this we saw in the case of our friend Hefner. I do not mean to say by this that my mother will or must die, or that all hope is at an end; she may recover and be restored to health, but only if the Lord wills it thus. After praying to God with all my strength for health and life for my darling mother, I like to indulge in such consolatory thoughts, and, after doing so, I feel more cheerful and more calm and tranquil, and you may easily imagine how much I require comfort. Now for another subject. Let us put aside these sad thoughts, and still hope, but not too much; we must place our trust in the Lord, and console ourselves by the thought that all must go well if it be in accordance with the will of the Almighty, as he knows best what is most profitable and beneficial both for our temporal and spiritual welfare.

I have composed a symphony for the opening of the Concert Spirituel, which was performed with great applause on Corpus Christi day. I hear, too, that there is a notice of it in the "Courrier de l'Europe," and that it has given the greatest satisfaction. I was very nervous during the rehearsal, for in my life I never heard anything go so badly. You can have no idea of the way in which they scraped and scrambled through my symphony twice over; I was really very uneasy, and would gladly have had it rehearsed again, but so many things had been tried over that there was no time left. I therefore went to bed with an aching heart and in a discontented and angry spirit. Next day I resolved not to go to the concert at all; but in the evening, the weather being fine, I made up my mind at last to go, determined that if it went as badly as at the rehearsal, I would go into the orchestra, take the violin out of the hands of M. La Haussaye, the first violin, and lead myself. I prayed to God that it might go well, for all is to His greater honor and glory; and ecce, the symphony began, Raaff was standing beside me, and just in the middle of the allegro a passage occurred which I felt sure must please, and there was a burst of applause; but as I knew at the time I wrote it what effect it was sure to produce, I brought it in once more at the close, and then rose shouts of "Da capo!" The andante was also liked, but the last allegro still more so. Having observed that all last as well as first allegros here begin together with all the other instruments, and generally unisono, mine commenced with only two violins, piano for the first eight bars, followed instantly by a forte; the audience, as I expected, called out "hush!" at the soft beginning, and the instant the forte was heard began to clap their hands. The moment the symphony was over I went off in my joy to the Palais Royal, where I took a good ice, told over my beads, as I had vowed, and went home, where I am always happiest, and always shall be happiest, or in the company of some good, true, upright German, who, so long as he is unmarried, lives a good Christian life, and when he marries loves his wife, and brings up his children properly.

I must give you a piece of intelligence that you perhaps already know--namely, that the ungodly arch-villain Voltaire has died miserably like a dog--just like a brute. This is his reward! You must long since have remarked that I do not like being here, for many reasons, which, however, do not signify as I am actually here. I never fail to do my very best, and to do so with all my strength. Well, God will make all things right. I have a project in my head, for the success of which I daily pray to God. If it be His almighty will, it must come to pass; but, if not, I am quite contented. I shall then at all events have done my part. When this is in train, and if it turns out as I wish, you must then do your part also, or the whole work would be incomplete. Your kindness leads me to hope that you will certainly do so. Don't trouble yourself by any useless thoughts on the subject; and one favor I must beg of you beforehand, which is, not to ask me to reveal my thoughts more clearly till the time comes. It is very difficult at present to find a good libretto for an opera. The old ones, which are the best, are not written in the modern style, and the new ones are all good for nothing; for poetry, which was the only thing of which France had reason to be proud, becomes every day worse, and poetry is the only thing which requires to be good here, for music they do not understand. There are now two operas in aria which I could write, one in two acts, and the other in three. The two-act one is "Alexandra et Roxane," but the author of the libretto is still in the country; the one in three acts is "Demofonte" (by Metastasio). It is a translation interspersed with choruses and dancing, and specially adapted to the French stage. But this one I have not yet got a sight of. Write to me whether you have Schroter's concertos in Salzburg, or Hullmandell's sonatas. I should like to buy them to send to you. Both of them are beautiful. With regard to Versailles, it never was my intention to go there. I asked the advice of Baron Grimm and other kind friends on the point, and they all thought just as I did. The salary is not much, and I should be obliged to live a dreary life for six months in a place where nothing is to be gained, and my talents completely buried. Whoever enters the king's service is forgotten in Paris; and then to become an organist! A good appointment would be most welcome to me, but only that of a Capellmeister, and a well-paid one too.

Now, farewell! Be careful of your health; place your trust in God, and then you will find consolation. My dearest mother is in the hands of the Almighty. If He still spares her to us, as I wish He may, we will thank Him for this blessing, but if He takes her to Himself, all our anguish, misery, and despair can be of no avail. Let us rather submit with firmness to His almighty will, in the full conviction that it will prove for our good, as he does nothing without a cause. Farewell, dearest papa! Do what you can to preserve your health for my sake.

108.

Paris, July 9, 1778.

I HOPE you are prepared to receive with firmness most melancholy and painful intelligence. My last letter of the 3d must have shown you that no good news could be hoped for. That very same day, the 3d, at twenty minutes past ten at night, my mother fell asleep peacefully in the Lord; indeed, when I wrote to you she was already in the enjoyment of heavenly bliss, for all was then over. I wrote to you in the night, and I hope you and my dear sister will forgive me for this slight but very necessary deception; for, judging of your grief and sorrow by my own, I could not prevail on myself to startle you suddenly by such dreadful intelligence; but I hope you have now summoned up courage to hear the worst, and that, after at first giving way to natural and only too just anguish and tears, you will eventually submit to the will of God, and adore His inscrutable, unfathomable, and all-wise providence. You can easily conceive what I have had to endure, and what courage and fortitude I required to bear with composure seeing her become daily worse and worse; and yet our gracious God bestowed this boon on me. I have, indeed, suffered and wept, but what did it avail? So I strove to be comforted, and I do hope, my dear father, that my dear sister and you will do likewise. Weep, weep, as you cannot fail to weep, but take comfort at last; remember that God Almighty has ordained it, and how can we rebel against Him? Let us rather pray to Him and thank Him for His goodness, for she died a happy death. Under these heart-rending circumstances there were three things that consoled me--my entire and steadfast submission to the will of God, and the sight of her easy and blessed death, which made me feel that in a moment she had become so happy; for how far happier is she now than we are! Indeed, I would fain at that moment have gone with her. From this wish and longing proceeded my third source of consolation--namely, that she is not lost to us forever, that we shall see her again, and live together far more happily and blessedly than in this world. The time as yet we know not, but that does not disturb me; when God wills it I am ready. His heavenly and holy will has been fulfilled. Let us therefore pray a pious Vater unser for her soul, and turn our thoughts to other matters, for there is a time for everything.

I write this in the house of Madame d'Epinay and M. Grimm, with whom I now live; I have a pretty little room with a very agreeable prospect, and am as happy as it is possible to be under my present circumstances. It will be a great aid in restoring my tranquillity, to hear that my dear father and sister submit with calmness and fortitude to the will of God, and trust Him with their whole heart, in the entire belief that He orders all for the best. My dearest father, do not give way! My dearest sister, be firm! You do not as yet know your brother's kind heart, because he has not yet had an opportunity to prove it. Remember, my loved ones both, that you have a son and a brother anxious to devote all his powers to make you happy, knowing well that the day must come when you will not be hostile to his wish and his desire,--not certainly such as to be any discredit to him,--and that you will do all that lies in your power to make him happy. Oh! then we shall all live together as peacefully, honorably, and contentedly as it is possible to do in this world, and at last in God's good time all meet again above--the purpose for which we were destined and created.

I received your last letter of the 29th, and see with pleasure that you are both, thank God! in good health. I could not help laughing heartily at Haydn's tipsy fit. Had I been there, I certainly should have whispered in his ear "Adlgasser!" It is really disgraceful in so clever a man to render himself incapable by his own folly of performing his duties at a festival instituted in honor of God; when the Archbishop too and his whole court were present, and the church full of people, it was quite abominable.[Footnote: The father had written, "Haydn (organist of the church of the Holy Trinity) played the organ in the afternoon at the Litany, and the Te Deum laudamus, but in such a dreadful manner that we were quite startled, and thought he was about to undergo the fate of the deceased Adlgasser [who was seized with paralysis when playing the organ] It turned out, however, that he was only rather intoxicated, so his head and hands did not agree"] This is one of my chief reasons for detesting Salzburg--those coarse, slovenly, dissipated court musicians, with whom no honest man of good breeding could possibly live! instead of being glad to associate with them, he must feel ashamed of them. It is probably from this very cause that musicians are neither loved nor respected with us. If the orchestra were only organised like that at Mannheim! I wish you could see the subordination that prevails there--the authority Cannabich exercises; where all is done in earnest. Cannabich, who is the best director I ever saw, is both beloved and feared by his subordinates, who, as well as himself, are respected by the whole town. But certainly they behave very differently, have good manners, are well dressed (and do not go to public-houses to get drunk). This can never be the case in Salzburg, unless the Prince will place confidence either in you or me and give us full powers, which are indispensable to a conductor of music; otherwise it is all in vain. In Salzburg every one is master--so no one is master. If I were to undertake it, I should insist on exercising entire authority. The Grand Chamberlain must have nothing to say as to musical matters, or on any point relating to music. Not every person in authority can become a Capellmeister, but a Capellmeister must become a person of authority.

By the by, the Elector is again in Mannheim. Madame Cannabich and also her husband correspond with me. If what I fear were to come to pass, and it would be a sad pity if it did,--namely, that the orchestra were to be much diminished,--I still cherish one hope. You know that there is nothing I desire more than a good appointment,--good in reputation, and good in money,--no matter where, provided it be in a Catholic country. You fenced skilfully indeed with Count Stahremberg [FOOTNOTE: A prebendary of Salzburg, to whom the father had "opened his heart," and told him all that had occurred in Salzburg. Wolfgang's reinstatement in his situation was being negotiated at the time.] throughout the whole affair; only continue as you have begun, and do not allow yourself to be deluded; more especially be on your guard if by any chance you enter into conversation with that silly goose---; [FOOTNOTE: He probably alludes to the Archbishop's sister, Countess Franziska von Walles, who did the honors of her brother's court, and who, no doubt, also interfered in this matter.] I know her, and believe me, though she may have sugar and honey on her lips, she has gall and wormwood in her head and in her heart. It is quite natural that the whole affair should still be in an unsettled state, and many things must be conceded before I could accept the offer; and even if every point were favorably adjusted, I would rather be anywhere than at Salzburg. But I need not concern myself on the matter, for it is not likely that all I ask should be granted, as I ask a great deal. Still it is not impossible; and if all were rightly organized, I would no longer hesitate, but solely for the happiness of being with you. If the Salzburgers wish to have me, they must comply with my wishes, or they shall never get me.

So the Prelate of Baumburg has died the usual prelatical death; but I had not heard that the Prelate of the Holy Cross [in Augsburg] was also dead. I grieve to hear it, for he was a good, honest, upright man. So you had no faith in Deacon Zeschinger [see No. 68] being made prelate? I give you my honor I never conjectured anything else; indeed, I do not know who else could have got it; and what better prelate could we have for music?

My friend Raaff leaves this to-morrow; he goes by Brussels to Aix-la-Chapelle and Spa, and thence to Mannheim, when he is to give me immediate notice of his arrival, for we mean to correspond. He sends numerous greetings to you and to my sister. You write that you have heard nothing for a very long time of my pupil in composition; very true, but what can I say about her? She will never be a composer; all labor is vain with her, for she is not only vastly stupid, but also vastly lazy.

I had previously answered you about the opera. As to Noverre's ballet, I only wrote that he might perhaps arrange a new one. He wanted about one half to complete it, and this I set to music. That is, six pieces are written by others, consisting entirely of old trumpery French airs; the symphony and contre-danses, and about twelve more pieces, are contributed by me. This ballet has already been given four times with great applause. I am now positively determined to write nothing more without previously knowing what I am to get for it: but this was only a friendly act towards Noverre. Herr Wendling left this last May. If I were to see Baron Bach, I must have very good eyes, for he is not here but in London. Is it possible that I did not tell you this? You shall find that, in future, I will answer all your letters minutely. It is said that Baron Bach will soon return here; I should be glad of that for many reasons, especially because at his house there will be always opportunity to try things over in good earnest. Capellmeister Bach will also soon be here; I believe he is writing an opera. The French are, and always will be, downright donkeys; they can do nothing themselves, so they must have recourse to foreigners. I talked to Piccini at the Concert Spirituel; he is always most polite to me and I to him when we do by chance meet. Otherwise I do not seek much acquaintance, either with him or any of the other composers; they understand their work and I mine, and that is enough. I already wrote to you of the extraordinary success my symphony had in the Concert Spirituel. If I receive a commission to write an opera, I shall have annoyance enough, but this I shall not much mind, being pretty well accustomed to it--if only that confounded French language were not so detestable for music! It is, indeed, too provoking; even German is divine in comparison. And then the singers--but they do not deserve the name, for they do not sing, but scream and bawl with all their might through their noses and throats. I am to compose a French oratorio for the ensuing Lent, to be given at the Concert Spirituel. M. Le Gros (the director) is amazingly well-disposed towards me. You must know that (though I used to see him every day) I have not been near him since Easter; I felt so indignant at his not having my symphony performed. I was often in the same house visiting Raaff, and thus passed his rooms constantly. His servants often saw me, when I always sent him my compliments. It is really a pity he did not give the symphony--it would have been a good hit; and now he has no longer the opportunity to do so, for how seldom are four such performers to be found together! One day, when I went to call on Raaff, I was told that he was out, but would soon be home; so I waited. M. Le Gros came into the room and said, "It is really quite a marvel to have the pleasure of seeing you once more." "Yes; I have a great deal to do." "I hope you will stay and dine with us to-day?" "I regret that I cannot, being already engaged." "M. Mozart, we really must soon spend a day together." "It will give me much pleasure." A long pause; at length, "A propos, are you disposed to write a grand symphony for me for Corpus Christi day?" "Why not?" "May I then rely on this?" "Oh, yes! if I may, with equal confidence, rely on its being performed, and that it will not fare like the sinfonie concertante." This opened the flood-gates; he excused himself in the best way he could, but did not find much to say. In short, the symphony [Kochel, No. 297] was highly approved of; and Le Gros is so satisfied with it that he says it is his very best symphony. The andante, however, has not the good fortune to please him; he declares that it has too many modulations, and is too long. He derives this opinion from the audience forgetting to clap their hands as loudly, and to be as vociferous, as at the end of the first and last movements. But this andante is a great favorite WITH MYSELF, as well as with all connoisseurs, amateurs, and the greater part of those who heard it. It is the exact reverse of what Le Gros says, for it is both simple and short. But in order to satisfy him (and no doubt some others) I have written a fresh one. Each good in its own way--each having a different character. The last pleases me the best. The first good opportunity I have, I will send you this sinfonie concertante, and also the "School for the Violin," some pieces for the piano, and Vogler's book ("Ton Wissenschaft und Kunst"), and then I hope to have your opinion of them. On August 15th, Ascension Day, my sinfonie, with the new andante, is to be performed for the second time. The sinfonie is in Re, the andante in Sol, for here one must not say in D or in G. Le Gros is now all for me.