The Letters of Robert Louis Stevenson — Volume 2

Chapter 3

Chapter 362,233 wordsPublic domain

II. Contraband (smuggling, barratry, labour traffic). III. The Beachcomber. IV. Beachcomber stories. i. The Murder of the Chinaman. ii. Death of a Beachcomber. iii. A Character. iv. The Apia Blacksmith. _Part II_. _The Marquesas_. V. Anaho. i. Arrival. ii. Death. iii. The Tapu. iv. Morals. v. Hoka. VI. Tai-o-hae. i. Arrival. ii. The French. iii. The Royal Family. iv. Chiefless Folk. v. The Catholics. vi. Hawaiian Missionaries. VII. Observations of a Long Pig. i. Cannibalism. ii. Hatiheu. iii. Frère Michel. iv. Toahauka and Atuona. v. The Vale of Atuona. vi. Moipu. vii. Captain Hati. _Part III_. _The Dangerous Archipelago_. VIII. The Group. IX. A House to let in a Low Island. X. A Paumotuan Funeral. i. The Funeral. ii. Tales of the Dead. _Part IV_. _Tahiti_. XI. Tautira. XII. Village Government in Tahiti. XIII. A Journey in Quest of Legends. XIV. Legends and Songs. XV. Life in Eden. XVI. Note on the French Regimen. _Part V_. _The Eight Islands_. XVII. A Note on Missions. XVIII. The Kona Coast of Hawaii. i. Hookena. ii. A Ride in the Forest. iii. A Law Case. iv. The City of Refuge. v. The Lepers. XIX. Molokai. i. A Week in the Precinct. ii. History of the Leper Settlement. iii. The Mokolii. iv. The Free Island. _Part VI_. _The Gilberts_. XX. The Group. ii. Position of Woman. iii. The Missions. iv. Devilwork. v. Republics. XXI. Rule and Misrule on Makin. i. Butaritari, its King and Court. ii. History of Three Kings. iii. The Drink Question. XXII. A Butaritarian Festival. XXIII. The King of Apemama. i. First Impressions. ii. Equator Town and the Palace. iii. The Three Corselets. _Part VII_. _Samoa_. which I have not yet reached.

Even as so sketched it makes sixty chapters, not less than 300 _Cornhill_ pages; and I suspect not much under 500. Samoa has yet to be accounted for: I think it will be all history, and I shall work in observations on Samoan manners, under the similar heads in other Polynesian islands. It is still possible, though unlikely, that I may add a passing visit to Fiji or Tonga, or even both; but I am growing impatient to see yourself, and I do not want to be later than June of coming to England. Anyway, you see it will be a large work, and as it will be copiously illustrated, the Lord knows what it will cost. We shall return, God willing, by Sydney, Ceylon, Suez and, I guess, Marseilles the many-masted (copyright epithet). I shall likely pause a day or two in Paris, but all that is too far ahead—although now it begins to look near—so near, and I can hear the rattle of the hansom up Endell Street, and see the gates swing back, and feel myself jump out upon the Monument steps—Hosanna!—home again. My dear fellow, now that my father is done with his troubles, and 17 Heriot Row no more than a mere shell, you and that gaunt old Monument in Bloomsbury are all that I have in view when I use the word home; some passing thoughts there may be of the rooms at Skerryvore, and the black-birds in the chine on a May morning; but the essence is S. C. and the Museum. Suppose, by some damned accident, you were no more: well, I should return just the same, because of my mother and Lloyd, whom I now think to send to Cambridge; but all the spring would have gone out of me, and ninety per cent. of the attraction lost. I will copy for you here a copy of verses made in Apemama.

I heard the pulse of the besieging sea Throb far away all night. I heard the wind Fly crying, and convulse tumultuous palms. I rose and strolled. The isle was all bright sand, And flailing fans and shadows of the palm: The heaven all moon, and wind, and the blind vault— The keenest planet slain, for Venus slept. The King, my neighbour, with his host of wives, Slept in the precinct of the palisade: Where single, in the wind, under the moon, Among the slumbering cabins, blazed a fire, Sole street-lamp and the only sentinel. To other lands and nights my fancy turned, To London first, and chiefly to your house, The many-pillared and the well-beloved. There yearning fancy lighted; there again In the upper room I lay and heard far off The unsleeping city murmur like a shell; The muffled tramp of the Museum guard Once more went by me; I beheld again Lamps vainly brighten the dispeopled street; Again I longed for the returning morn, The awaking traffic, the bestirring birds, The consentaneous trill of tiny song That weaves round monumental cornices A passing charm of beauty: most of all, For your light foot I wearied, and your knock That was the glad réveillé of my day. Lo, now, when to your task in the great house At morning through the portico you pass, One moment glance where, by the pillared wall, Far-voyaging island gods, begrimed with smoke, Sit now unworshipped, the rude monument Of faiths forgot and races undivined; Sit now disconsolate, remembering well The priest, the victim, and the songful crowd, The blaze of the blue noon, and that huge voice Incessant, of the breakers on the shore. As far as these from their ancestral shrine, So far, so foreign, your divided friends Wander, estranged in body, not in mind.

R. L. S.

TO E. L. BURLINGAME

_Schooner_ ‘_Equator_,’ _at sea_, _Wednesday_, 4_th_ _December_ 1889.

MY DEAR BURLINGAME,—We are now about to rise, like whales, from this long dive, and I make ready a communication which is to go to you by the first mail from Samoa. How long we shall stay in that group I cannot forecast; but it will be best still to address at Sydney, where I trust, when I shall arrive, perhaps in one month from now, more probably in two or three, to find all news.

_Business_.—Will you be likely to have a space in the Magazine for a serial story, which should be, ready, I believe, by April, at latest by autumn? It is called _The Wrecker_; and in book form will appear as number 1 of South Sea Yarns by R. L. S. and Lloyd Osbourne. Here is the table as far as fully conceived, and indeed executed. {170} . . .

The story is founded on fact, the mystery I really believe to be insoluble; the purchase of a wreck has never been handled before, no more has San Francisco. These seem all elements of success. There is, besides, a character, Jim Pinkerton, of the advertising American, on whom we build a good deal; and some sketches of the American merchant marine, opium smuggling in Honolulu, etc. It should run to (about) three hundred pages of my MS. I would like to know if this tale smiles upon you, if you will have a vacancy, and what you will be willing to pay. It will of course be copyright in both the States and England. I am a little anxious to have it tried serially, as it tests the interest of the mystery.

_Pleasure_.—We have had a fine time in the Gilbert group, though four months on low islands, which involves low diet, is a largish order; and my wife is rather down. I am myself, up to now, a pillar of health, though our long and vile voyage of calms, squalls, cataracts of rain, sails carried away, foretopmast lost, boats cleared and packets made on the approach of a p. d. reef, etc., has cured me of salt brine, and filled me with a longing for beef steak and mangoes not to be depicted. The interest has been immense. Old King Tembinoka of Apemama, the Napoleon of the group, poet, tyrant, altogether a man of mark, gave me the woven corselets of his grandfather, his father and his uncle, and, what pleased me more, told me their singular story, then all manner of strange tales, facts and experiences for my South Sea book, which should be a Tearer, Mr. Burlingame: no one at least has had such stuff.

We are now engaged in the hell of a dead calm, the heat is cruel—it is the only time when I suffer from heat: I have nothing on but a pair of serge trousers, and a singlet without sleeves of Oxford gauze—O, yes, and a red sash about my waist; and yet as I sit here in the cabin, sweat streams from me. The rest are on deck under a bit of awning; we are not much above a hundred miles from port, and we might as well be in Kamschatka. However, I should be honest: this is the first calm I have endured without the added bane of a heavy swell, and the intoxicated blue-bottle wallowings and knockings of the helpless ship.

I wonder how you liked the end of _The Master_; that was the hardest job I ever had to do; did I do it?

My wife begs to be remembered to yourself and Mrs. Burlingame. Remember all of us to all friends, particularly Low, in case I don’t get a word through for him.—I am, yours very sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO CHARLES BAXTER

_Samoa_, [_December_ 1889].

MY DEAR BAXTER,—. . . I cannot return until I have seen either Tonga or Fiji or both: and I must not leave here till I have finished my collections on the war—a very interesting bit of history, the truth often very hard to come at, and the search (for me) much complicated by the German tongue, from the use of which I have desisted (I suppose) these fifteen years. The last two days I have been mugging with a dictionary from five to six hours a day; besides this, I have to call upon, keep sweet, and judiciously interview all sorts of persons—English, American, German, and Samoan. It makes a hard life; above all, as after every interview I have to come and get my notes straight on the nail. I believe I should have got my facts before the end of January, when I shall make our Tonga or Fiji. I am down right in the hurricane season; but they had so bad a one last year, I don’t imagine there will be much of an edition this. Say that I get to Sydney some time in April, and I shall have done well, and be in a position to write a very singular and interesting book, or rather two; for I shall begin, I think, with a separate opuscule on the Samoan Trouble, about as long as _Kidnapped_, not very interesting, but valuable—and a thing proper to be done. And then, hey! for the big South Sea Book: a devil of a big one, and full of the finest sport.

This morning as I was going along to my breakfast a little before seven, reading a number of _Blackwood’s Magazine_, I was startled by a soft _talofa_, _alii_ (note for my mother: they are quite courteous here in the European style, quite unlike Tahiti), right in my ear: it was Mataafa coming from early mass in his white coat and white linen kilt, with three fellows behind him. Mataafa is the nearest thing to a hero in my history, and really a fine fellow; plenty sense, and the most dignified, quiet, gentle manners. Talking of _Blackwood_—a file of which I was lucky enough to find here in the lawyer’s—Mrs. Oliphant seems in a staggering state: from the _Wrong Box_ to _The Master_ I scarce recognise either my critic or myself. I gather that _The Master_ should do well, and at least that notice is agreeable reading. I expect to be home in June: you will have gathered that I am pretty well. In addition to my labours, I suppose I walk five or six miles a day, and almost every day I ride up and see Fanny and Lloyd, who are in a house in the bush with Ah Fu. I live in Apia for history’s sake with Moors, an American trader. Day before yesterday I was arrested and fined for riding fast in the street, which made my blood bitter, as the wife of the manager of the German Firm has twice almost ridden me down, and there seems none to say her nay. The Germans have behaved pretty badly here, but not in all ways so ill as you may have gathered: they were doubtless much provoked; and if the insane Knappe had not appeared upon the scene, might have got out of the muddle with dignity. I write along without rhyme or reason, as things occur to me.

I hope from my outcries about printing you do not think I want you to keep my news or letters in a Blue Beard closet. I like all friends to hear of me; they all should if I had ninety hours in the day, and strength for all of them; but you must have gathered how hard worked I am, and you will understand I go to bed a pretty tired man.

29_th_ _December_, [1889].

To-morrow (Monday, I won’t swear to my day of the month; this is the Sunday between Christmas and New Year) I go up the coast with Mr. Clarke, one of the London Society missionaries, in a boat to examine schools, see Tamasese, etc. Lloyd comes to photograph. Pray Heaven we have good weather; this is the rainy season; we shall be gone four or five days; and if the rain keep off, I shall be glad of the change; if it rain, it will be beastly. This explains still further how hard pressed I am, as the mail will be gone ere I return, and I have thus lost the days I meant to write in. I have a boy, Henry, who interprets and copies for me, and is a great nuisance. He said he wished to come to me in order to learn ‘long expressions.’ Henry goes up along with us; and as I am not fond of him, he may before the trip is over hear some ‘strong expressions.’ I am writing this on the back balcony at Moors’, palms and a hill like the hill of Kinnoull looking in at me; myself lying on the floor, and (like the parties in Handel’s song) ‘clad in robes of virgin white’; the ink is dreadful, the heat delicious, a fine going breeze in the palms, and from the other side of the house the sudden angry splash and roar of the Pacific on the reef, where the warships are still piled from last year’s hurricane, some under water, one high and dry upon her side, the strangest figure of a ship was ever witnessed; the narrow bay there is full of ships; the men-of-war covered with sail after the rains, and (especially the German ship, which is fearfully and awfully top heavy) rolling almost yards in, in what appears to be calm water.

Samoa, Apia at least, is far less beautiful than the Marquesas or Tahiti: a more gentle scene, gentler acclivities, a tamer face of nature; and this much aided, for the wanderer, by the great German plantations with their countless regular avenues of palms. The island has beautiful rivers, of about the bigness of our waters in the Lothians, with pleasant pools and waterfalls and overhanging verdure, and often a great volume of sound, so that once I thought I was passing near a mill, and it was only the voice of the river. I am not specially attracted by the people; but they are courteous; the women very attractive, and dress lovely; the men purposelike, well set up, tall, lean, and dignified. As I write the breeze is brisking up, doors are beginning to slam: and shutters; a strong draught sweeps round the balcony; it looks doubtful for to-morrow. Here I shut up.—Ever your affectionate,

R. L. STEVENSON.

TO DR. SCOTT

_Apia_, _Samoa_, _January_ 20_th_, 1890.

MY DEAR SCOTT,—Shameful indeed that you should not have heard of me before! I have now been some twenty months in the South Seas, and am (up to date) a person whom you would scarce know. I think nothing of long walks and rides: I was four hours and a half gone the other day, partly riding, partly climbing up a steep ravine. I have stood a six months’ voyage on a copra schooner with about three months ashore on coral atolls, which means (except for cocoanuts to drink) no change whatever from ship’s food. My wife suffered badly—it was too rough a business altogether—Lloyd suffered—and, in short, I was the only one of the party who ‘kept my end up.’

I am so pleased with this climate that I have decided to settle; have even purchased a piece of land from three to four hundred acres, I know not which till the survey is completed, and shall only return next summer to wind up my affairs in England; thenceforth I mean to be a subject of the High Commissioner.

Now you would have gone longer yet without news of your truant patient, but that I have a medical discovery to communicate. I find I can (almost immediately) fight off a cold with liquid extract of coca; two or (if obstinate) three teaspoonfuls in the day for a variable period of from one to five days sees the cold generally to the door. I find it at once produces a glow, stops rigour, and though it makes one very uncomfortable, prevents the advance of the disease. Hearing of this influenza, it occurred to me that this might prove remedial; and perhaps a stronger exhibition—injections of cocaine, for instance—still better.

If on my return I find myself let in for this epidemic, which seems highly calculated to nip me in the bud, I shall feel very much inclined to make the experiment. See what a gulf you may save me from if you shall have previously made it on _anima vili_, on some less important sufferer, and shall have found it worse than useless.

How is Miss Boodle and her family? Greeting to your brother and all friends in Bournemouth, yours very sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO CHARLES BAXTER

_Februar den_ 3_en_ 1890.

_Dampfer Lübeck zwischen Apia und Sydney_.

MY DEAR CHARLES,—I have got one delightful letter from you, and heard from my mother of your kindness in going to see her. Thank you for that: you can in no way more touch and serve me. . . . Ay, ay, it is sad to sell 17; sad and fine were the old days: when I was away in Apemama, I wrote two copies of verse about Edinburgh and the past, so ink black, so golden bright. I will send them, if I can find them, for they will say something to you, and indeed one is more than half addressed to you. This is it—

TO MY OLD COMRADES

Do you remember—can we e’er forget?— How, in the coiled perplexities of youth, In our wild climate, in our scowling town, We gloomed and shivered, sorrowed, sobbed, and feared? The belching winter wind, the missile rain, The rare and welcome silence of the snows, The laggard morn, the haggard day, the night, The grimy spell of the nocturnal town, Do you remember?—Ah, could one forget! As when the fevered sick that all night long Listed the wind intone, and hear at last The ever-welcome voice of the chanticleer Sing in the bitter hour before the dawn,— With sudden ardour, these desire the day:

(Here a squall sends all flying.)

So sang in the gloom of youth the bird of hope; So we, exulting, hearkened and desired. For lo! as in the palace porch of life We huddled with chimeras, from within— How sweet to hear!—the music swelled and fell, And through the breach of the revolving doors What dreams of splendour blinded us and fled! I have since then contended and rejoiced; Amid the glories of the house of life Profoundly entered, and the shrine beheld: Yet when the lamp from my expiring eyes Shall dwindle and recede, the voice of love Fall insignificant on my closing ears, What sound shall come but the old cry of the wind In our inclement city? what return But the image of the emptiness of youth, Filled with the sound of footsteps and that voice Of discontent and rapture and despair? So, as in darkness, from the magic lamp, The momentary pictures gleam and fade And perish, and the night resurges—these Shall I remember, and then all forget.

They’re pretty second-rate, but felt. I can’t be bothered to copy the other.

I have bought 314½ acres of beautiful land in the bush behind Apia; when we get the house built, the garden laid, and cattle in the place, it will be something to fall back on for shelter and food; and if the island could stumble into political quiet, it is conceivable it might even bring a little income. . . . We range from 600 to 1500 feet, have five streams, waterfalls, precipices, profound ravines, rich tablelands, fifty head of cattle on the ground (if any one could catch them), a great view of forest, sea, mountains, the warships in the haven: really a noble place. Some day you are to take a long holiday and come and see us: it has been all planned.

With all these irons in the fire, and cloudy prospects, you may be sure I was pleased to hear a good account of business. I believed _The Master_ was a sure card: I wonder why Henley thinks it grimy; grim it is, God knows, but sure not grimy, else I am the more deceived. I am sorry he did not care for it; I place it on the line with _Kidnapped_ myself. We’ll see as time goes on whether it goes above or falls below.

R. L. S.

TO E. L. BURLINGAME

_SS. Lübeck_, [_between Apia and Sydney_, _February_] 1890.

MY DEAR BURLINGAME,—I desire nothing better than to continue my relation with the Magazine, to which it pleases me to hear I have been useful. The only thing I have ready is the enclosed barbaric piece. As soon as I have arrived in Sydney I shall send you some photographs, a portrait of Tembinoka, perhaps a view of the palace or of the ‘matted men’ at their singing; also T.’s flag, which my wife designed for him: in a word, what I can do best for you. It will be thus a foretaste of my book of travels. I shall ask you to let me have, if I wish it, the use of the plates made, and to make up a little tract of the verses and illustrations, of which you might send six copies to H. M. Tembinoka, King of Apemama _via_ Butaritari, Gilbert Islands. It might be best to send it by Crawford and Co., S. F. There is no postal service; and schooners must take it, how they may and when. Perhaps some such note as this might be prefixed:

_At my departure from the island of Apemama_, _for which you will look in vain in most atlases_, _the king and I agreed_, _since we both set up to be in the poetical way_, _that we should celebrate our separation in verse_. _Whether or not his majesty has been true to his bargain_, _the laggard posts of the Pacific may perhaps inform me in six months_, _perhaps not before a year_. _The following lines represent my part of the contract_, _and it is hoped_, _by their pictures of strange manners_, _they may entertain a civilised audience_. _Nothing throughout has been invented or exaggerated_; _the lady herein referred to as the author’s Muse_, _has confined herself to stringing into rhyme facts and legends that I saw or heard during two months’ residence upon the island_.

R. L. S.

You will have received from me a letter about _The Wrecker_. No doubt it is a new experiment for me, being disguised so much as a study of manners, and the interest turning on a mystery of the detective sort, I think there need be no hesitation about beginning it in the fall of the year. Lloyd has nearly finished his part, and I shall hope to send you very soon the MS. of about the first four-sevenths. At the same time, I have been employing myself in Samoa, collecting facts about the recent war; and I propose to write almost at once and to publish shortly a small volume, called I know not what—the War In Samoa, the Samoa Trouble, an Island War, the War of the Three Consuls, I know not—perhaps you can suggest. It was meant to be a part of my travel book; but material has accumulated on my hands until I see myself forced into volume form, and I hope it may be of use, if it come soon. I have a few photographs of the war, which will do for illustrations. It is conceivable you might wish to handle this in the Magazine, although I am inclined to think you won’t, and to agree with you. But if you think otherwise, there it is. The travel letters (fifty of them) are already contracted for in papers; these I was quite bound to let M’Clure handle, as the idea was of his suggestion, and I always felt a little sore as to one trick I played him in the matter of the end-papers. The war-volume will contain some very interesting and picturesque details: more I can’t promise for it. Of course the fifty newspaper letters will be simply patches chosen from the travel volume (or volumes) as it gets written.

But you see I have in hand:—

Say half done. 1. _The Wrecker_. Lloyd’s copy half done, mine not 2. _The Pearl Fisher_ (a novel touched. promised to the _Ledger_, and which will form, when it comes in book form, No. 2 of our _South Sea Yarns_). Not begun, but all material 3. _The War Volume_. ready. Ditto. 4. _The Big Travel Book_, which includes the letters. You know how they stand. 5. _The Ballads_.

_Excusez du peu_! And you see what madness it would be to make any fresh engagement. At the same time, you have _The Wrecker_ and the _War Volume_, if you like either—or both—to keep my name in the Magazine.

It begins to look as if I should not be able to get any more ballads done this somewhile. I know the book would sell better if it were all ballads; and yet I am growing half tempted to fill up with some other verses. A good few are connected with my voyage, such as the ‘Home of Tembinoka’ sent herewith, and would have a sort of slight affinity to the _South Sea Ballads_. You might tell me how that strikes a stranger.

In all this, my real interest is with the travel volume, which ought to be of a really extraordinary interest.

I am sending you ‘Tembinoka’ as he stands; but there are parts of him that I hope to better, particularly in stanzas III. and II. I scarce feel intelligent enough to try just now; and I thought at any rate you had better see it, set it up if you think well, and let me have a proof; so, at least, we shall get the bulk of it straight. I have spared you Teñkoruti, Tenbaitake, Tembinatake, and other barbarous names, because I thought the dentists in the States had work enough without my assistance; but my chiefs name is TEMBINOKA, pronounced, according to the present quite modern habit in the Gilberts, Tembinok’. Compare in the margin Tengkorootch; a singular new trick, setting at defiance all South Sea analogy, for nowhere else do they show even the ability, far less the will, to end a word upon a consonant. Loia is Lloyd’s name, ship becomes shipé, teapot, tipoté, etc. Our admirable friend Herman Melville, of whom, since I could judge, I have thought more than ever, had no ear for languages whatever: his Hapar tribe should be Hapaa, etc.

But this is of no interest to you: suffice it, you see how I am as usual up to the neck in projects, and really all likely bairns this time. When will this activity cease? Too soon for me, I dare to say.

R. L. S.

TO JAMES PAYN

_February_ 4_th_, 1890, _SS._ ‘_Lübeck_.’

MY DEAR JAMES PAYN,—In virtue of confessions in your last, you would at the present moment, if you were along of me, be sick; and I will ask you to receive that as an excuse for my hand of write. Excuse a plain seaman if he regards with scorn the likes of you pore land-lubbers ashore now. (Reference to nautical ditty.) Which I may however be allowed to add that when eight months’ mail was laid by my side one evening in Apia, and my wife and I sat up the most of the night to peruse the same—(precious indisposed we were next day in consequence)—no letter, out of so many, more appealed to our hearts than one from the pore, stick-in-the-mud, land-lubbering, common (or garden) Londoner, James Payn. Thank you for it; my wife says, ‘Can’t I see him when we get back to London?’ I have told her the thing appeared to me within the spear of practical politix. (Why can’t I spell and write like an honest, sober, god-fearing litry gent? I think it’s the motion of the ship.) Here I was interrupted to play chess with the chief engineer; as I grow old, I prefer the ‘athletic sport of cribbage,’ of which (I am sure I misquote) I have just been reading in your delightful _Literary Recollections_. How you skim along, you and Andrew Lang (different as you are), and yet the only two who can keep a fellow smiling every page, and ever and again laughing out loud. I joke wi’ deeficulty, I believe; I am not funny; and when I am, Mrs. Oliphant says I’m vulgar, and somebody else says (in Latin) that I’m a whore, which seems harsh and even uncalled for: I shall stick to weepers; a 5s. weeper, 2s. 6d. laugher, 1s. shocker.

My dear sir, I grow more and more idiotic; I cannot even feign sanity. Sometime in the month of June a stalwart weather-beaten man, evidently of seafaring antecedents, shall be observed wending his way between the Athenæum Club and Waterloo Place. Arrived off No. 17, he shall be observed to bring his head sharply to the wind, and tack into the outer haven. ‘Captain Payn in the harbour?’—‘Ay, ay, sir. What ship?’—‘Barquentin R. L. S., nine hundred and odd days out from the port of Bournemouth, homeward bound, with yarns and curiosities.’

Who was it said, ‘For God’s sake, don’t speak of it!’ about Scott and his tears? He knew what he was saying. The fear of that hour is the skeleton in all our cupboards; that hour when the pastime and the livelihood go together; and—I am getting hard of hearing myself; a pore young child of forty, but new come frae my Mammy, O!

Excuse these follies, and accept the expression of all my regards.—Yours affectionately,

R. L. STEVENSON.

TO CHARLES BAXTER

_Union Club_, _Sydney_, _March_ 7_th_, 1890.

MY DEAR CHARLES,—I did not send off the enclosed before from laziness; having gone quite sick, and being a blooming prisoner here in the club, and indeed in my bedroom. I was in receipt of your letters and your ornamental photo, and was delighted to see how well you looked, and how reasonably well I stood. . . . I am sure I shall never come back home except to die; I may do it, but shall always think of the move as suicidal, unless a great change comes over me, of which as yet I see no symptom. This visit to Sydney has smashed me handsomely; and yet I made myself a prisoner here in the club upon my first arrival. This is not encouraging for further ventures; Sydney winter—or, I might almost say, Sydney spring, for I came when the worst was over—is so small an affair, comparable to our June depression at home in Scotland. . . . The pipe is right again; it was the springs that had rusted, and ought to have been oiled. Its voice is now that of an angel; but, Lord! here in the club I dare not wake it! Conceive my impatience to be in my own backwoods and raise the sound of minstrelsy. What pleasures are to be compared with those of the Unvirtuous Virtuoso.—Yours ever affectionately, the Unvirtuous Virtuoso,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO SIDNEY COLVIN

_SS._ ‘_Janet Nicoll_,’ _off Upolu_ [_Spring_ 1890].

MY DEAREST COLVIN,—I was sharply ill at Sydney, cut off, right out of bed, in this steamer on a fresh island cruise, and have already reaped the benefit. We are excellently found this time, on a spacious vessel, with an excellent table; the captain, supercargo, our one fellow-passenger, etc., very nice; and the charterer, Mr. Henderson, the very man I could have chosen. The truth is, I fear, this life is the only one that suits me; so long as I cruise in the South Seas, I shall be well and happy—alas, no, I do not mean that, and _absit omen_!—I mean that, so soon as I cease from cruising, the nerves are strained, the decline commences, and I steer slowly but surely back to bedward. We left Sydney, had a cruel rough passage to Auckland, for the _Janet_ is the worst roller I was ever aboard of. I was confined to my cabin, ports closed, self shied out of the berth, stomach (pampered till the day I left on a diet of perpetual egg-nogg) revolted at ship’s food and ship eating, in a frowsy bunk, clinging with one hand to the plate, with the other to the glass, and using the knife and fork (except at intervals) with the eyelid. No matter: I picked up hand over hand. After a day in Auckland, we set sail again; were blown up in the main cabin with calcium fires, as we left the bay. Let no man say I am unscientific: when I ran, on the alert, out of my stateroom, and found the main cabin incarnadined with the glow of the last scene of a pantomime, I stopped dead: ‘What is this?’ said I. ‘This ship is on fire, I see that; but why a pantomime?’ And I stood and reasoned the point, until my head was so muddled with the fumes that I could not find the companion. A few seconds later, the captain had to enter crawling on his belly, and took days to recover (if he has recovered) from the fumes. By singular good fortune, we got the hose down in time and saved the ship, but Lloyd lost most of his clothes and a great part of our photographs was destroyed. Fanny saw the native sailors tossing overboard a blazing trunk; she stopped them in time, and behold, it contained my manuscripts. Thereafter we had three (or two) days fine weather: then got into a gale of wind, with rain and a vexatious sea. As we drew into our anchorage in a bight of Savage Island, a man ashore told me afterwards the sight of the _Janet Nicoll_ made him sick; and indeed it was rough play, though nothing to the night before. All through this gale I worked four to six hours per diem, spearing the ink-bottle like a flying fish, and holding my papers together as I might. For, of all things, what I was at was history—the Samoan business—and I had to turn from one to another of these piles of manuscript notes, and from one page to another in each, until I should have found employment for the hands of Briareus. All the same, this history is a godsend for a voyage; I can put in time, getting events co-ordinated and the narrative distributed, when my much-heaving numskull would be incapable of finish or fine style. At Savage we met the missionary barque _John Williams_. I tell you it was a great day for Savage Island: the path up the cliffs was crowded with gay islandresses (I like that feminine plural) who wrapped me in their embraces, and picked my pockets of all my tobacco, with a manner which a touch would have made revolting, but as it was, was simply charming, like the Golden Age. One pretty, little, stalwart minx, with a red flower behind her ear, had searched me with extraordinary zeal; and when, soon after, I missed my matches, I accused her (she still following us) of being the thief. After some delay, and with a subtle smile, she produced the box, gave me _one match_, and put the rest away again. Too tired to add more.—Your most affectionate,

R. L. S.

TO E. L. BURLINGAME

_S.S._ ‘_Janet Nicoll_,’ _off Peru Island_, _Kingsmills Group_, _July_ 13_th_, ’90.

MY DEAR BURLINGAME,—I am moved to write to you in the matter of the end papers. I am somewhat tempted to begin them again. Follow the reasons _pro_ and _con_:—

1st. I must say I feel as if something in the nature of the end paper were a desirable finish to the number, and that the substitutes of occasional essays by occasional contributors somehow fail to fill the bill. Should you differ with me on this point, no more is to be said. And what follows must be regarded as lost words.

2nd. I am rather taken with the idea of continuing the work. For instance, should you have no distaste for papers of the class called _Random Memories_, I should enjoy continuing them (of course at intervals), and when they were done I have an idea they might make a readable book. On the other hand, I believe a greater freedom of choice might be taken, the subjects more varied and more briefly treated, in somewhat approaching the manner of Andrew Lang in the _Sign of the Ship_; it being well understood that the broken sticks {187} method is one not very suitable (as Colonel Burke would say) to my genius, and not very likely to be pushed far in my practice. Upon this point I wish you to condense your massive brain. In the last lot I was promised, and I fondly expected to receive, a vast amount of assistance from intelligent and genial correspondents. I assure you, I never had a scratch of a pen from any one above the level of a village idiot, except once, when a lady sowed my head full of grey hairs by announcing that she was going to direct her life in future by my counsels. Will the correspondents be more copious and less irrelevant in the future? Suppose that to be the case, will they be of any use to me in my place of exile? Is it possible for a man in Samoa to be in touch with the great heart of the People? And is it not perhaps a mere folly to attempt, from so hopeless a distance, anything so delicate as a series of papers? Upon these points, perpend, and give me the results of your perpensions.

3rd. The emolument would be agreeable to your humble servant.

I have now stated all the _pros_, and the most of the _cons_ are come in by the way. There follows, however, one immense Con (with a capital ‘C’), which I beg you to consider particularly. I fear that, to be of any use for your magazine, these papers should begin with the beginning of a volume. Even supposing my hands were free, this would be now impossible for next year. You have to consider whether, supposing you have no other objection, it would be worth while to begin the series in the middle of a volume, or desirable to delay the whole matter until the beginning of another year.

Now supposing that the _cons_ have it, and you refuse my offer, let me make another proposal, which you will be very inclined to refuse at the first off-go, but which I really believe might in time come to something. You know how the penny papers have their answers to correspondents. Why not do something of the same kind for the ‘culchawed’? Why not get men like Stimson, Brownell, Professor James, Goldwin Smith, and others who will occur to you more readily than to me, to put and to answer a series of questions of intellectual and general interest, until at last you should have established a certain standard of matter to be discussed in this part of the Magazine?

I want you to get me bound volumes of the Magazine from its start. The Lord knows I have had enough copies; where they are I know not. A wandering author gathers no magazines.

_The Wrecker_ is in no forrader state than in last reports. I have indeed got to a period when I cannot well go on until I can refresh myself on the proofs of the beginning. My respected collaborator, who handles the machine which is now addressing you, has indeed carried his labours farther, but not, I am led to understand, with what we used to call a blessing; at least, I have been refused a sight of his latest labours. However, there is plenty of time ahead, and I feel no anxiety about the tale, except that it may meet with your approval.

All this voyage I have been busy over my _Travels_, which, given a very high temperature and the saloon of a steamer usually going before the wind, and with the cabins in front of the engines, has come very near to prostrating me altogether. You will therefore understand that there are no more poems. I wonder whether there are already enough, and whether you think that such a volume would be worth the publishing? I shall hope to find in Sydney some expression of your opinion on this point. Living as I do among—not the most cultured of mankind (‘splendidly educated and perfect gentlemen when sober’)—I attach a growing importance to friendly criticisms from yourself.

I believe that this is the most of our business. As for my health, I got over my cold in a fine style, but have not been very well of late. To my unaffected annoyance, the blood-spitting has started again. I find the heat of a steamer decidedly wearing and trying in these latitudes, and I am inclined to think the superior expedition rather dearly paid for. Still, the fact that one does not even remark the coming of a squall, nor feel relief on its departure, is a mercy not to be acknowledged without gratitude. The rest of the family seem to be doing fairly well; both seem less run down than they were on the _Equator_, and Mrs. Stevenson very much less so. We have now been three months away, have visited about thirty-five islands, many of which were novel to us, and some extremely entertaining; some also were old acquaintances, and pleasant to revisit. In the meantime, we have really a capital time aboard ship, in the most pleasant and interesting society, and with (considering the length and nature of the voyage) an excellent table. Please remember us all to Mr. Scribner, the young chieftain of the house, and the lady, whose health I trust is better. To Mrs. Burlingame we all desire to be remembered, and I hope you will give our news to Low, St. Gaudens, Faxon, and others of the faithful in the city. I shall probably return to Samoa direct, having given up all idea of returning to civilisation in the meanwhile. There, on my ancestral acres, which I purchased six months ago from a blind Scots blacksmith, you will please address me until further notice. The name of the ancestral acres is going to be Vailima; but as at the present moment nobody else knows the name, except myself and the co-patentees, it will be safer, if less ambitious, to address R. L. S., Apia, Samoa. The ancestral acres run to upwards of three hundred; they enjoy the ministrations of five streams, whence the name. They are all at the present moment under a trackless covering of magnificent forest, which would be worth a great deal if it grew beside a railway terminus. To me, as it stands, it represents a handsome deficit. Obliging natives from the Cannibal Islands are now cutting it down at my expense. You would be able to run your magazine to much greater advantage if the terms of authors were on the same scale with those of my cannibals. We have also a house about the size of a manufacturer’s lodge. ’Tis but the egg of the future palace, over the details of which on paper Mrs. Stevenson and I have already shed real tears; what it will be when it comes to paying for it, I leave you to imagine. But if it can only be built as now intended, it will be with genuine satisfaction and a growunded pride that I shall welcome you at the steps of my Old Colonial Home, when you land from the steamer on a long-merited holiday. I speak much at my ease; yet I do not know, I may be now an outlaw, a bankrupt, the abhorred of all good men. I do not know, you probably do. Has Hyde {190} turned upon me? Have I fallen, like Danvers Carew?

It is suggested to me that you might like to know what will be my future society. Three consuls, all at logger-heads with one another, or at the best in a clique of two against one; three different sects of missionaries, not upon the best of terms; and the Catholics and Protestants in a condition of unhealable ill-feeling as to whether a wooden drum ought or ought not to be beaten to announce the time of school. The native population, very genteel, very songful, very agreeable, very good-looking, chronically spoiling for a fight (a circumstance not to be entirely neglected in the design of the palace). As for the white population of (technically, ‘The Beach’), I don’t suppose it is possible for any person not thoroughly conversant with the South Seas to form the smallest conception of such a society, with its grog-shops, its apparently unemployed hangers-on, its merchants of all degrees of respectability and the reverse. The paper, of which I must really send you a copy—if yours were really a live magazine, you would have an exchange with the editor: I assure you, it has of late contained a great deal of matter about one of your contributors—rejoices in the name of _Samoa Times and South Sea Advertiser_. The advertisements in the _Advertiser_ are permanent, being simply subsidies for its existence. A dashing warfare of newspaper correspondence goes on between the various residents, who are rather fond of recurring to one another’s antecedents. But when all is said, there are a lot of very nice, pleasant people, and I don’t know that Apia is very much worse than half a hundred towns that I could name.

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO CHARLES BAXTER

_Hotel Sebastopol_, _Noumea_, _August_ 1890.

MY DEAR CHARLES,—I have stayed here a week while Lloyd and my wife continue to voyage in the _Janet Nicoll_; this I did, partly to see the convict system, partly to shorten my stay in the extreme cold—hear me with my extreme! _moi qui suis originaire d’Edinbourg_—of Sydney at this season. I am feeling very seedy, utterly fatigued, and overborne with sleep. I have a fine old gentleman of a doctor, who attends and cheers and entertains, if he does not cure me; but even with his ministrations I am almost incapable of the exertion sufficient for this letter; and I am really, as I write, falling down with sleep. What is necessary to say, I must try to say shortly. Lloyd goes to clear out our establishments: pray keep him in funds, if I have any; if I have not, pray try to raise them. Here is the idea: to install ourselves, at the risk of bankruptcy, in Samoa. It is not the least likely it will pay (although it may); but it is almost certain it will support life, with very few external expenses. If I die, it will be an endowment for the survivors, at least for my wife and Lloyd; and my mother, who might prefer to go home, has her own. Hence I believe I shall do well to hurry my installation. The letters are already in part done; in part done is a novel for Scribner; in the course of the next twelve months I should receive a considerable amount of money. I am aware I had intended to pay back to my capital some of this. I am now of opinion I should act foolishly. Better to build the house and have a roof and farm of my own; and thereafter, with a livelihood assured, save and repay . . . There is my livelihood, all but books and wine, ready in a nutshell; and it ought to be more easy to save and to repay afterwards. Excellent, say you, but will you save and will you repay? I do not know, said the Bell of Old Bow. . . . It seems clear to me. . . . The deuce of the affair is that I do not know when I shall see you and Colvin. I guess you will have to come and see me: many a time already we have arranged the details of your visit in the yet unbuilt house on the mountain. I shall be able to get decent wine from Noumea. We shall be able to give you a decent welcome, and talk of old days. _Apropos_ of old days, do you remember still the phrase we heard in Waterloo Place? I believe you made a piece for the piano on that phrase. Pray, if you remember it, send it me in your next. If you find it impossible to write correctly, send it me _à la récitative_, and indicate the accents. Do you feel (you must) how strangely heavy and stupid I am? I must at last give up and go sleep; I am simply a rag.

The morrow: I feel better, but still dim and groggy. To-night I go to the governor’s; such a lark—no dress clothes—twenty-four hours’ notice—able-bodied Polish tailor—suit made for a man with the figure of a puncheon—same hastily altered for self with the figure of a bodkin—sight inconceivable. Never mind; dress clothes, ‘which nobody can deny’; and the officials have been all so civil that I liked neither to refuse nor to appear in mufti. Bad dress clothes only prove you are a grisly ass; no dress clothes, even when explained, indicate a want of respect. I wish you were here with me to help me dress in this wild raiment, and to accompany me to M. Noel-Pardon’s. I cannot say what I would give if there came a knock now at the door and you came in. I guess Noel-Pardon would go begging, and we might burn the fr. 200 dress clothes in the back garden for a bonfire; or what would be yet more expensive and more humorous, get them once more expanded to fit you, and when that was done, a second time cut down for my gossamer dimensions.

I hope you never forget to remember me to your father, who has always a place in my heart, as I hope I have a little in his. His kindness helped me infinitely when you and I were young; I recall it with gratitude and affection in this town of convicts at the world’s end. There are very few things, my dear Charles, worth mention: on a retrospect of life, the day’s flash and colour, one day with another, flames, dazzles, and puts to sleep; and when the days are gone, like a fast-flying thaumatrope, they make but a single pattern. Only a few things stand out; and among these—most plainly to me—Rutland Square,—Ever, my dear Charles, your affectionate friend,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—Just returned from trying on the dress clo’. Lord, you should see the coat! It stands out at the waist like a bustle, the flaps cross in front, the sleeves are like bags.

TO E. L. BURLINGAME

_Union Club_, _Sydney_ [_August_ 1890].

MY DEAR BURLINGAME,—

_Ballads_.

The deuce is in this volume. It has cost me more botheration and dubiety than any other I ever took in hand. On one thing my mind is made up: the verses at the end have no business there, and throw them down. Many of them are bad, many of the rest want nine years’ keeping, and the remainder are not relevant—throw them down; some I never want to hear of more, others will grow in time towards decent items in a second _Underwoods_—and in the meanwhile, down with them! At the same time, I have a sneaking idea the ballads are not altogether without merit—I don’t know if they’re poetry, but they’re good narrative, or I’m deceived. (You’ve never said one word about them, from which I astutely gather you are dead set against: ‘he was a diplomatic man’—extract from epitaph of E. L. B.—‘and remained on good terms with Minor Poets.’) You will have to judge: one of the Gladstonian trinity of paths must be chosen. (1st) Either publish the five ballads, such as they are, in a volume called _Ballads_; in which case pray send sheets at once to Chatto and Windus. Or (2nd) write and tell me you think the book too small, and I’ll try and get into the mood to do some more. Or (3rd) write and tell me the whole thing is a blooming illusion; in which case draw off some twenty copies for my private entertainment, and charge me with the expense of the whole dream.

In the matter of rhyme no man can judge himself; I am at the world’s end, have no one to consult, and my publisher holds his tongue. I call it unfair and almost unmanly. I do indeed begin to be filled with animosity; Lord, wait till you see the continuation of _The Wrecker_, when I introduce some New York publishers. . . It’s a good scene; the quantities you drink and the really hideous language you are represented as employing may perhaps cause you one tithe of the pain you have inflicted by your silence on, sir, The Poetaster,

R. L. S.

Lloyd is off home; my wife and I dwell sundered: she in lodgings, preparing for the move; I here in the club, and at my old trade—bedridden. Naturally, the visit home is given up; we only wait our opportunity to get to Samoa, where, please, address me.

Have I yet asked you to despatch the books and papers left in your care to me at Apia, Samoa? I wish you would, _quam primum_.

R. L. S.

TO HENRY JAMES

_Union Club_, _Sydney_, _August_ 1890.

MY DEAR HENRY JAMES,—Kipling is too clever to live. The _Bête Humaine_ I had already perused in Noumea, listening the while to the strains of the convict band. He a Beast; but not human, and, to be frank, not very interesting. ‘Nervous maladies: the homicidal ward,’ would be the better name: O, this game gets very tedious.

Your two long and kind letters have helped to entertain the old familiar sickbed. So has a book called _The Bondman_, by Hall Caine; I wish you would look at it. I am not half-way through yet. Read the book, and communicate your views. Hall Caine, by the way, appears to take Hugo’s view of History and Chronology. (_Later_; the book doesn’t keep up; it gets very wild.)

I must tell you plainly—I can’t tell Colvin—I do not think I shall come to England more than once, and then it’ll be to die. Health I enjoy in the tropics; even here, which they call sub- or semi-tropical, I come only to catch cold. I have not been out since my arrival; live here in a nice bedroom by the fireside, and read books and letters from Henry James, and send out to get his _Tragic Muse_, only to be told they can’t be had as yet in Sydney, and have altogether a placid time. But I can’t go out! The thermometer was nearly down to 50° the other day—no temperature for me, Mr. James: how should I do in England? I fear not at all. Am I very sorry? I am sorry about seven or eight people in England, and one or two in the States. And outside of that, I simply prefer Samoa. These are the words of honesty and soberness. (I am fasting from all but sin, coughing, _The Bondman_, a couple of eggs and a cup of tea.) I was never fond of towns, houses, society, or (it seems) civilisation. Nor yet it seems was I ever very fond of (what is technically called) God’s green earth. The sea, islands, the islanders, the island life and climate, make and keep me truly happier. These last two years I have been much at sea, and I have _never wearied_; sometimes I have indeed grown impatient for some destination; more often I was sorry that the voyage drew so early to an end; and never once did I lose my fidelity to blue water and a ship. It is plain, then, that for me my exile to the place of schooners and islands can be in no sense regarded as a calamity.

Good-bye just now: I must take a turn at my proofs.

_N.B._—Even my wife has weakened about the sea. She wearied, the last time we were ashore, to get afloat again.—Yours ever,

R. L. S.

TO MARCEL SCHWOB

_Union Club_, _Sydney_, _August_ 19_th_, 1890.

MY DEAR MR. SCHWOB,—_Mais_, _alors_, _vous avez tous les bonheurs_, _vous_! More about Villon; it seems incredible: when it is put in order, pray send it me.

You wish to translate the _Black Arrow_: dear sir, you are hereby authorised; but I warn you, I do not like the work. Ah, if you, who know so well both tongues, and have taste and instruction—if you would but take a fancy to translate a book of mine that I myself admired—for we sometimes admire our own—or I do—with what satisfaction would the authority be granted! But these things are too much to expect. _Vous ne détestez pas alors mes bonnes femmes_? _moi_, _je les déteste_. I have never pleased myself with any women of mine save two character parts, one of only a few lines—the Countess of Rosen, and Madame Desprez in the _Treasure of Franchard_.

I had indeed one moment of pride about my poor _Black Arrow_: Dickon Crookback I did, and I do, think is a spirited and possible figure. Shakespeare’s—O, if we can call that cocoon Shakespeare!—Shakespeare’s is spirited—one likes to see the untaught athlete butting against the adamantine ramparts of human nature, head down, breach up; it reminds us how trivial we are to-day, and what safety resides in our triviality. For spirited it may be, but O, sure not possible! I love Dumas and I love Shakespeare: you will not mistake me when I say that the Richard of the one reminds me of the Porthos of the other; and if by any sacrifice of my own literary baggage I could clear the _Vicomte de Bragelonne_ of Porthos, _Jekyll_ might go, and the _Master_, and the _Black Arrow_, you may be sure, and I should think my life not lost for mankind if half a dozen more of my volumes must be thrown in.

The tone of your pleasant letters makes me egotistical; you make me take myself too gravely. Comprehend how I have lived much of my time in France, and loved your country, and many of its people, and all the time was learning that which your country has to teach—breathing in rather that atmosphere of art which can only there be breathed; and all the time knew—and raged to know—that I might write with the pen of angels or of heroes, and no Frenchman be the least the wiser! And now steps in M. Marcel Schwob, writes me the most kind encouragement, and reads and understands, and is kind enough to like my work.

I am just now overloaded with work. I have two huge novels on hand—_The Wrecker_ and the _Pearl Fisher_, {198} in collaboration with my stepson: the latter, the _Pearl Fisher_, I think highly of, for a black, ugly, trampling, violent story, full of strange scenes and striking characters. And then I am about waist-deep in my big book on the South Seas: _the_ big book on the South Seas it ought to be, and shall. And besides, I have some verses in the press, which, however, I hesitate to publish. For I am no judge of my own verse; self-deception is there so facile. All this and the cares of an impending settlement in Samoa keep me very busy, and a cold (as usual) keeps me in bed.

Alas, I shall not have the pleasure to see you yet awhile, if ever. You must be content to take me as a wandering voice, and in the form of occasional letters from recondite islands; and address me, if you will be good enough to write, to Apia, Samoa. My stepson, Mr. Osbourne, goes home meanwhile to arrange some affairs; it is not unlikely he may go to Paris to arrange about the illustrations to my South Seas; in which case I shall ask him to call upon you, and give you some word of our outlandish destinies. You will find him intelligent, I think; and I am sure, if (_par hasard_) you should take any interest in the islands, he will have much to tell you.—Herewith I conclude, and am your obliged and interested correspondent,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—The story you refer to has got lost in the post.

TO ANDREW LANG

_Union Club_, _Sydney_ [_August _1890].

MY DEAR LANG,—I observed with a great deal of surprise and interest that a controversy in which you have been taking sides at home, in yellow London, hinges in part at least on the Gilbert Islanders and their customs in burial. Nearly six months of my life has been passed in the group: I have revisited it but the other day; and I make haste to tell you what I know. The upright stones—I enclose you a photograph of one on Apemama—are certainly connected with religion; I do not think they are adored. They stand usually on the windward shore of the islands, that is to say, apart from habitation (on _enclosed islands_, where the people live on the sea side, I do not know how it is, never having lived on one). I gathered from Tembinoka, Rex Apemamae, that the pillars were supposed to fortify the island from invasion: spiritual martellos. I think he indicated they were connected with the cult of Tenti—pronounce almost as chintz in English, the _t_ being explosive; but you must take this with a grain of salt, for I knew no word of Gilbert Island; and the King’s English, although creditable, is rather vigorous than exact. Now, here follows the point of interest to you: such pillars, or standing stones, have no connection with graves. The most elaborate grave that I have ever seen in the group—to be certain—is in the form of a _raised border_ of gravel, usually strewn with broken glass. One, of which I cannot be sure that it was a grave, for I was told by one that it was, and by another that it was not—consisted of a mound about breast high in an excavated taro swamp, on the top of which was a child’s house, or rather _maniapa_—that is to say, shed, or open house, such as is used in the group for social or political gatherings—so small that only a child could creep under its eaves. I have heard of another great tomb on Apemama, which I did not see; but here again, by all accounts, no sign of a standing stone. My report would be—no connection between standing stones and sepulture. I shall, however, send on the terms of the problem to a highly intelligent resident trader, who knows more than perhaps any one living, white or native, of the Gilbert group; and you shall have the result. In Samoa, whither I return for good, I shall myself make inquiries; up to now, I have neither seen nor heard of any standing stones in that group.—Yours,

R. L. STEVENSON.

TO MRS. CHARLES FAIRCHILD

_Union Club_, _Sydney_ [_September_ 1890].

MY DEAR MRS. FAIRCHILD,—I began a letter to you on board the _Janet Nicoll_ on my last cruise, wrote, I believe, two sheets, and ruthlessly destroyed the flippant trash. Your last has given me great pleasure and some pain, for it increased the consciousness of my neglect. Now, this must go to you, whatever it is like.

. . . You are quite right; our civilisation is a hollow fraud, all the fun of life is lost by it; all it gains is that a larger number of persons can continue to be contemporaneously unhappy on the surface of the globe. O, unhappy!—there is a big word and a false—continue to be not nearly—by about twenty per cent.—so happy as they might be: that would be nearer the mark.

When—observe that word, which I will write again and larger—WHEN you come to see us in Samoa, you will see for yourself a healthy and happy people.

You see, you are one of the very few of our friends rich enough to come and see us; and when my house is built, and the road is made, and we have enough fruit planted and poultry and pigs raised, it is undeniable that you must come—must is the word; that is the way in which I speak to ladies. You and Fairchild, anyway—perhaps my friend Blair—we’ll arrange details in good time. It will be the salvation of your souls, and make you willing to die.

Let me tell you this: In ’74 or 5 there came to stay with my father and mother a certain Mr. Seed, a prime minister or something of New Zealand. He spotted what my complaint was; told me that I had no business to stay in Europe; that I should find all I cared for, and all that was good for me, in the Navigator Islands; sat up till four in the morning persuading me, demolishing my scruples. And I resisted: I refused to go so far from my father and mother. O, it was virtuous, and O, wasn’t it silly! But my father, who was always my dearest, got to his grave without that pang; and now in 1890, I (or what is left of me) go at last to the Navigator Islands. God go with us! It is but a Pisgah sight when all is said; I go there only to grow old and die; but when you come, you will see it is a fair place for the purpose.

Flaubert {201} has not turned up; I hope he will soon; I knew of him only through Maxime Descamps.—With kindest messages to yourself and all of yours, I remain,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

XI LIFE IN SAMOA, NOVEMBER 1890–DECEMBER 1892

TO E. L. BURLINGAME

_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _Nov._ 7, 1890.

I WISH you to add to the words at the end of the prologue; they run, I think, thus, ‘And this is the yarn of Loudon Dodd’; add, ‘not as he told, but as he wrote it afterwards for his diversion.’ This becomes the more needful, because, when all is done, I shall probably revert to Tai-o-hae, and give final details about the characters in the way of a conversation between Dodd and Havers. These little snippets of information and _faits-divers_ have always a disjointed, broken-backed appearance; yet, readers like them. In this book we have introduced so many characters, that this kind of epilogue will be looked for; and I rather hope, looking far ahead, that I can lighten it in dialogue.

We are well past the middle now. How does it strike you? and can you guess my mystery? It will make a fattish volume!

I say, have you ever read the _Highland Widow_? I never had till yesterday: I am half inclined, bar a trip or two, to think it Scott’s masterpiece; and it has the name of a failure! Strange things are readers.

I expect proofs and revises in duplicate.

We have now got into a small barrack at our place. We see the sea six hundred feet below filling the end of two vales of forest. On one hand the mountain runs above us some thousand feet higher; great trees stand round us in our clearing; there is an endless voice of birds; I have never lived in such a heaven; just now, I have fever, which mitigates but not destroys my gusto in my circumstances.—You may envy

ROBERT LOUIS STEVENSON.

. . . O, I don’t know if I mentioned that having seen your new tail to the magazine, I cried off interference, at least for this trip. Did I ask you to send me my books and papers, and all the bound volumes of the mag.? _quorum pars_. I might add that were there a good book or so—new—I don’t believe there is—such would be welcome.

I desire—I positively begin to awake—to be remembered to Scribner, Low, St. Gaudens, Russell Sullivan. Well, well, you fellows have the feast of reason and the flow of soul; I have a better-looking place and climate: you should hear the birds on the hill now! The day has just wound up with a shower; it is still light without, though I write within here at the cheek of a lamp; my wife and an invaluable German are wrestling about bread on the back verandah; and how the birds and the frogs are rattling, and piping, and hailing from the woods! Here and there a throaty chuckle; here and there, cries like those of jolly children who have lost their way; here and there, the ringing sleigh-bell of the tree frog. Out and away down below me on the sea it is still raining; it will be wet under foot on schooners, and the house will leak; how well I know that! Here the showers only patter on the iron roof, and sometimes roar; and within, the lamp burns steady on the tafa-covered walls, with their dusky tartan patterns, and the book-shelves with their thin array of books; and no squall can rout my house or bring my heart into my mouth.—The well-pleased South Sea Islander,

R. L. S.

TO E. L. BURLINGAME

[_Vailima_, _December_ 1890.]

MY DEAR BURLINGAME,—By some diabolical accident, I have mislaid your last. What was in it? I know not, and here I am caught unexpectedly by the American mail, a week earlier than by computation. The computation, not the mail, is supposed to be in error. The vols. of _Scribner’s_ have arrived, and present a noble appearance in my house, which is not a noble structure at present. But by autumn we hope to be sprawling in our verandah, twelve feet, sir, by eighty-eight in front, and seventy-two on the flank; view of the sea and mountains, sunrise, moonrise, and the German fleet at anchor three miles away in Apia harbour. I hope some day to offer you a bowl of kava there, or a slice of a pineapple, or some lemonade from my own hedge. ‘I know a hedge where the lemons grow’—_Shakespeare_. My house at this moment smells of them strong; and the rain, which a while ago roared there, now rings in minute drops upon the iron roof. I have no _Wrecker_ for you this mail, other things having engaged me. I was on the whole rather relieved you did not vote for regular papers, as I feared the traces. It is my design from time to time to write a paper of a reminiscential (beastly word) description; some of them I could scarce publish from different considerations; but some of them—for instance, my long experience of gambling places—Homburg, Wiesbaden, Baden-Baden, old Monaco, and new Monte Carlo—would make good magazine padding, if I got the stuff handled the right way. I never could fathom why verse was put in magazines; it has something to do with the making-up, has it not? I am scribbling a lot just now; if you are taken badly that way, apply to the South Seas. I could send you some, I believe, anyway, only none of it is thoroughly ripe. If kept back the volume of ballads, I’ll soon make it a respectable size if this fit continue. By the next mail you may expect some more _Wrecker_, or I shall be displeased. Probably no more than a chapter, however, for it is a hard one, and I am denuded of my proofs, my collaborator having walked away with them to England; hence some trouble in catching the just note.

I am a mere farmer: my talk, which would scarce interest you on Broadway, is all of fuafua and tuitui, and black boys, and planting and weeding, and axes and cutlasses; my hands are covered with blisters and full of thorns; letters are, doubtless, a fine thing, so are beer and skittles, but give me farmering in the tropics for real interest. Life goes in enchantment; I come home to find I am late for dinner; and when I go to bed at night, I could cry for the weariness of my loins and thighs. Do not speak to me of vexation, the life brims with it, but with living interest fairly.

Christmas I go to Auckland, to meet Tamate, the New Guinea missionary, a man I love. The rest of my life is a prospect of much rain, much weeding and making of paths, a little letters, and devilish little to eat.—I am, my dear Burlingame, with messages to all whom it may concern, very sincerely yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO HENRY JAMES

_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _December_ 29_th_, 1890.

MY DEAR HENRY JAMES,—It is terrible how little everybody writes, and how much of that little disappears in the capacious maw of the Post Office. Many letters, both from and to me, I now know to have been lost in transit: my eye is on the Sydney Post Office, a large ungainly structure with a tower, as being not a hundred miles from the scene of disappearance; but then I have no proof. _The Tragic Muse_ you announced to me as coming; I had already ordered it from a Sydney bookseller: about two months ago he advised me that his copy was in the post; and I am still tragically museless.

News, news, news. What do we know of yours? What do you care for ours? We are in the midst of the rainy season, and dwell among alarms of hurricanes, in a very unsafe little two-storied wooden box 650 feet above and about three miles from the sea-beach. Behind us, till the other slope of the island, desert forest, peaks, and loud torrents; in front green slopes to the sea, some fifty miles of which we dominate. We see the ships as they go out and in to the dangerous roadstead of Apia; and if they lie far out, we can even see their topmasts while they are at anchor. Of sounds of men, beyond those of our own labourers, there reach us, at very long intervals, salutes from the warships in harbour, the bell of the cathedral church, and the low of the conch-shell calling the labour boys on the German plantations. Yesterday, which was Sunday—the _quantième_ is most likely erroneous; you can now correct it—we had a visitor—Baker of Tonga. Heard you ever of him? He is a great man here: he is accused of theft, rape, judicial murder, private poisoning, abortion, misappropriation of public moneys—oddly enough, not forgery, nor arson: you would be amused if you knew how thick the accusations fly in this South Sea world. I make no doubt my own character is something illustrious; or if not yet, there is a good time coming.

But all our resources have not of late been Pacific. We have had enlightened society: La Farge the painter, and your friend Henry Adams: a great privilege—would it might endure. I would go oftener to see them, but the place is awkward to reach on horseback. I had to swim my horse the last time I went to dinner; and as I have not yet returned the clothes I had to borrow, I dare not return in the same plight: it seems inevitable—as soon as the wash comes in, I plump straight into the American consul’s shirt or trousers! They, I believe, would come oftener to see me but for the horrid doubt that weighs upon our commissariat department; we have _often_ almost nothing to eat; a guest would simply break the bank; my wife and I have dined on one avocado pear; I have several times dined on hard bread and onions. What would you do with a guest at such narrow seasons?—eat him? or serve up a labour boy fricasseed?

Work? work is now arrested, but I have written, I should think, about thirty chapters of the South Sea book; they will all want rehandling, I dare say. Gracious, what a strain is a long book! The time it took me to design this volume, before I could dream of putting pen to paper, was excessive; and then think of writing a book of travels on the spot, when I am continually extending my information, revising my opinions, and seeing the most finely finished portions of my work come part by part in pieces. Very soon I shall have no opinions left. And without an opinion, how to string artistically vast accumulations of fact? Darwin said no one could observe without a theory; I suppose he was right; ’tis a fine point of metaphysic; but I will take my oath, no man can write without one—at least the way he would like to, and my theories melt, melt, melt, and as they melt the thaw-waters wash down my writing, and leave unideal tracts—wastes instead of cultivated farms.

Kipling is by far the most promising young man who has appeared since—ahem—I appeared. He amazes me by his precocity and various endowment. But he alarms me by his copiousness and haste. He should shield his fire with both hands ‘and draw up all his strength and sweetness in one ball.’ (‘Draw all his strength and all His sweetness up into one ball’? I cannot remember Marvell’s words.) So the critics have been saying to me; but I was never capable of—and surely never guilty of—such a debauch of production. At this rate his works will soon fill the habitable globe; and surely he was armed for better conflicts than these succinct sketches and flying leaves of verse? I look on, I admire, I rejoice for myself; but in a kind of ambition we all have for our tongue and literature I am wounded. If I had this man’s fertility and courage, it seems to me I could heave a pyramid.

Well, we begin to be the old fogies now; and it was high time _something_ rose to take our places. Certainly Kipling has the gifts; the fairy godmothers were all tipsy at his christening: what will he do with them?

Goodbye, my dear James; find an hour to write to us, and register your letter.—Yours affectionately,

R. L. S.

TO RUDYARD KIPLING

[_Vailima_, 1891.]

SIR,—I cannot call to mind having written you, but I am so throng with occupation this may have fallen aside. I never heard tell I had any friends in Ireland, and I am led to understand you are come of no considerable family. The gentleman I now serve with assures me, however, you are a very pretty fellow and your letter deserves to be remarked. It’s true he is himself a man of a very low descent upon the one side; though upon the other he counts cousinship with a gentleman, my very good friend, the late Mr. Balfour of the Shaws, in the Lothian; which I should be wanting in good fellowship to forget. He tells me besides you are a man of your hands; I am not informed of your weapon; but if all be true it sticks in my mind I would be ready to make exception in your favour, and meet you like one gentleman with another. I suppose this’ll be your purpose in your favour, which I could very ill make out; it’s one I would be sweir to baulk you of. It seems, Mr. McIlvaine, which I take to be your name, you are in the household of a gentleman of the name of Coupling: for whom my friend is very much engaged. The distances being very uncommodious, I think it will be maybe better if we leave it to these two to settle all that’s necessary to honour. I would have you to take heed it’s a very unusual condescension on my part, that bear a King’s name; and for the matter of that I think shame to be mingled with a person of the name of Coupling, which is doubtless a very good house but one I never heard tell of, any more than Stevenson. But your purpose being laudable, I would be sorry (as the word goes) to cut off my nose to spite my face.—I am, Sir, your humble servant,

A. STEWART, _Chevalier de St. Louis_.

_To Mr. M’Ilvaine_, _Gentleman Private in a foot regiment_, _under cover to Mr. Coupling_.

He has read me some of your Barrack Room Ballants, which are not of so noble a strain as some of mine in the Gaelic, but I could set some of them to the pipes if this rencounter goes as it’s to be desired. Let’s first, as I understand you to move, do each other this rational courtesys; and if either will survive, we may grow better acquaint. For your tastes for what’s martial and for poetry agree with mine.

A. S.

TO MARCEL SCHWOB

_Sydney_, _January_ 19_th_, 1891.

MY DEAR SIR,—_Sapristi_, _comme vous y allez_! Richard III. and Dumas, with all my heart; but not Hamlet. Hamlet is great literature; Richard III. a big, black, gross, sprawling melodrama, writ with infinite spirit but with no refinement or philosophy by a man who had the world, himself, mankind, and his trade still to learn. I prefer the Vicomte de Bragelonne to Richard III.; it is better done of its kind: I simply do not mention the Vicomte in the same part of the building with Hamlet, or Lear, or Othello, or any of those masterpieces that Shakespeare survived to give us.

Also, _comme vous y allez_ in my commendation! I fear my _solide éducation classique_ had best be described, like Shakespeare’s, as ‘little Latin and no Greek,’ and I was educated, let me inform you, for an engineer. I shall tell my bookseller to send you a copy of _Memories and Portraits_, where you will see something of my descent and education, as it was, and hear me at length on my dear Vicomte. I give you permission gladly to take your choice out of my works, and translate what you shall prefer, too much honoured that so clever a young man should think it worth the pains. My own choice would lie between _Kidnapped_ and the _Master of Ballantrae_. Should you choose the latter, pray do not let Mrs. Henry thrust the sword up to the hilt in the frozen ground—one of my inconceivable blunders, an exaggeration to stagger Hugo. Say ‘she sought to thrust it in the ground.’ In both these works you should be prepared for Scotticisms used deliberately.

I fear my stepson will not have found time to get to Paris; he was overwhelmed with occupation, and is already on his voyage back. We live here in a beautiful land, amid a beautiful and interesting people. The life is still very hard: my wife and I live in a two-roomed cottage, about three miles and six hundred and fifty feet above the sea; we have had to make the road to it; our supplies are very imperfect; in the wild weather of this (the hurricane) season we have much discomfort: one night the wind blew in our house so outrageously that we must sit in the dark; and as the sound of the rain on the roof made speech inaudible, you may imagine we found the evening long. All these things, however, are pleasant to me. You say _l’artiste inconscient_ set off to travel: you do not divide me right. 0.6 of me is artist; 0.4, adventurer. First, I suppose, come letters; then adventure; and since I have indulged the second part, I think the formula begins to change: 0.55 of an artist, 0.45 of the adventurer were nearer true. And if it had not been for my small strength, I might have been a different man in all things.

Whatever you do, do not neglect to send me what you publish on Villon: I look forward to that with lively interest. I have no photograph at hand, but I will send one when I can. It would be kind if you would do the like, for I do not see much chance of our meeting in the flesh: and a name, and a handwriting, and an address, and even a style? I know about as much of Tacitus, and more of Horace; it is not enough between contemporaries, such as we still are. I have just remembered another of my books, which I re-read the other day, and thought in places good—_Prince Otto_. It is not as good as either of the others; but it has one recommendation—it has female parts, so it might perhaps please better in France.

I will ask Chatto to send you, then—_Prince Otto_, _Memories and Portraits_, _Underwoods_, and _Ballads_, none of which you seem to have seen. They will be too late for the New Year: let them be an Easter present.

You must translate me soon; you will soon have better to do than to transverse the work of others.—Yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON, With the worst pen in the South Pacific.

TO CHARLES BAXTER

_SS._ ‘_Lübeck_,’ _at sea_ [_on the return voyage from Sydney_, _March_ 1891].

MY DEAR CHARLES,—Perhaps in my old days I do grow irascible; ‘the old man virulent’ has long been my pet name for myself. Well, the temper is at least all gone now; time is good at lowering these distemperatures; far better is a sharp sickness, and I am just (and scarce) afoot again after a smoking hot little malady at Sydney. And the temper being gone, I still think the same. . . . We have not our parents for ever; we are never very good to them; when they go and we have lost our front-file man, we begin to feel all our neglects mighty sensibly. I propose a proposal. My mother is here on board with me; to-day for once I mean to make her as happy as I am able, and to do that which I know she likes. You, on the other hand, go and see your father, and do ditto, and give him a real good hour or two. We shall both be glad hereafter.—Yours ever,

R. L. S.

TO H. B. BAILDON

_Vailima_, _Upolu_ [_Undated_, _but written in_ 1891].

MY DEAR BAILDON,—This is a real disappointment. It was so long since we had met, I was anxious to see where time had carried and stranded us. Last time we saw each other—it must have been all ten years ago, as we were new to the thirties—it was only for a moment, and now we’re in the forties, and before very long we shall be in our graves. Sick and well, I have had a splendid life of it, grudge nothing, regret very little—and then only some little corners of misconduct for which I deserve hanging, and must infallibly be damned—and, take it all over, damnation and all, would hardly change with any man of my time, unless perhaps it were Gordon or our friend Chalmers: a man I admire for his virtues, love for his faults, and envy for the really A1 life he has, with everything heart—my heart, I mean—could wish. It is curious to think you will read this in the grey metropolis; go the first grey, east-windy day into the Caledonian Station, if it looks at all as it did of yore: I met Satan there. And then go and stand by the cross, and remember the other one—him that went down—my brother, Robert Fergusson. It is a pity you had not made me out, and seen me as patriarch and planter. I shall look forward to some record of your time with Chalmers: you can’t weary me of that fellow, he is as big as a house and far bigger than any church, where no man warms his hands. Do you know anything of Thomson? Of A—, B—, C—, D—, E—, F—, at all? As I write C.’s name mustard rises my nose; I have never forgiven that weak, amiable boy a little trick he played me when I could ill afford it: I mean that whenever I think of it, some of the old wrath kindles, not that I would hurt the poor soul, if I got the world with it. And Old X—? Is he still afloat? Harmless bark! I gather you ain’t married yet, since your sister, to whom I ask to be remembered, goes with you. Did you see a silly tale, _John Nicholson’s Predicament_, {220} or some such name, in which I made free with your home at Murrayfield? There is precious little sense in it, but it might amuse. Cassell’s published it in a thing called _Yule-Tide_ years ago, and nobody that ever I heard of read or has ever seen _Yule-Tide_. It is addressed to a class we never met—readers of Cassell’s series and that class of conscientious chaff, and my tale was dull, though I don’t recall that it was conscientious. Only, there’s the house at Murrayfield and a dead body in it. Glad the _Ballads_ amused you. They failed to entertain a coy public, at which I wondered, not that I set much account by my verses, which are the verses of Prosator; but I do know how to tell a yarn, and two of the yarns are great. _Rahero_ is for its length a perfect folk-tale: savage and yet fine, full of tailforemost morality, ancient as the granite rocks; if the historian, not to say the politician, could get that yarn into his head, he would have learned some of his A B C. But the average man at home cannot understand antiquity; he is sunk over the ears in Roman civilisation; and a tale like that of _Rahero_ falls on his ears inarticulate. The _Spectator_ said there was no psychology in it; that interested me much: my grandmother (as I used to call that able paper, and an able paper it is, and a fair one) cannot so much as observe the existence of savage psychology when it is put before it. I am at bottom a psychologist and ashamed of it; the tale seized me one-third because of its picturesque features, two-thirds because of its astonishing psychology, and the _Spectator_ says there’s none. I am going on with a lot of island work, exulting in the knowledge of a new world, ‘a new created world’ and new men; and I am sure my income will DECLINE and FALL off; for the effort of comprehension is death to the intelligent public, and sickness to the dull.

I do not know why I pester you with all this trash, above all as you deserve nothing. I give you my warm _talofa_ (‘my love to you,’ Samoan salutation). Write me again when the spirit moves you. And some day, if I still live, make out the trip again and let us hob-a-nob with our grey pows on my verandah.—Yours sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO W. CRAIBE ANGUS

_Vailima_, _Samoa_, _April_ 1891.

DEAR MR. ANGUS,—Surely I remember you! It was W. C. Murray who made us acquainted, and we had a pleasant crack. I see your poet is not yet dead. I remember even our talk—or you would not think of trusting that invaluable _Jolly Beggars_ to the treacherous posts, and the perils of the sea, and the carelessness of authors. I love the idea, but I could not bear the risk. However—

‘Hale be your heart, hale be your fiddle—’

it was kindly thought upon.

My interest in Burns is, as you suppose, perennial. I would I could be present at the exhibition, with the purpose of which I heartily sympathise; but the _Nancy_ has not waited in vain for me, I have followed my chest, the anchor is weighed long ago, I have said my last farewell to the hills and the heather and the lynns: like Leyden, I have gone into far lands to die, not stayed like Burns to mingle in the end with Scottish soil. I shall not even return like Scott for the last scene. Burns Exhibitions are all over. ’Tis a far cry to Lochow from tropical Vailima.

‘But still our hearts are true, our hearts are Highland, And we in dreams behold the Hebrides.’

When your hand is in, will you remember our poor Edinburgh Robin? Burns alone has been just to his promise; follow Burns, he knew best, he knew whence he drew fire—from the poor, white-faced, drunken, vicious boy that raved himself to death in the Edinburgh madhouse. Surely there is more to be gleaned about Fergusson, and surely it is high time the task was set about. I may tell you (because your poet is not dead) something of how I feel: we are three Robins who have touched the Scots lyre this last century. Well, the one is the world’s, he did it, he came off, he is for ever; but I and the other—ah! what bonds we have—born in the same city; both sickly, both pestered, one nearly to madness, one to the madhouse, with a damnatory creed; both seeing the stars and the dawn, and wearing shoe-leather on the same ancient stones, under the same pends, down the same closes, where our common ancestors clashed in their armour, rusty or bright. And the old Robin, who was before Burns and the flood, died in his acute, painful youth, and left the models of the great things that were to come; and the new, who came after, outlived his greensickness, and has faintly tried to parody the finished work. If you will collect the strays of Robin Fergusson, fish for material, collect any last re-echoing of gossip, command me to do what you prefer—to write the preface—to write the whole if you prefer: anything, so that another monument (after Burns’s) be set up to my unhappy predecessor on the causey of Auld Reekie. You will never know, nor will any man, how deep this feeling is: I believe Fergusson lives in me. I do, but tell it not in Gath; every man has these fanciful superstitions, coming, going, but yet enduring; only most men are so wise (or the poet in them so dead) that they keep their follies for themselves.—I am, yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO EDMUND GOSSE

_Vailima_, _April_ 1891.

MY DEAR GOSSE,—I have to thank you and Mrs. Gosse for many mementoes, chiefly for your _Life_ of your father. There is a very delicate task, very delicately done. I noted one or two carelessnesses, which I meant to point out to you for another edition; but I find I lack the time, and you will remark them for yourself against a new edition. They were two, or perhaps three, flabbinesses of style which (in your work) amazed me. Am I right in thinking you were a shade bored over the last chapters? or was it my own fault that made me think them susceptible of a more athletic compression? (The flabbinesses were not there, I think, but in the more admirable part, where they showed the bigger.) Take it all together, the book struck me as if you had been hurried at the last, but particularly hurried over the proofs, and could still spend a very profitable fortnight in earnest revision and (towards the end) heroic compression. The book, in design, subject, and general execution, is well worth the extra trouble. And even if I were wrong in thinking it specially wanted, it will not be lost; for do we not know, in Flaubert’s dread confession, that ‘prose is never done’? What a medium to work in, for a man tired, perplexed among different aims and subjects, and spurred by the immediate need of ‘siller’! However, it’s mine for what it’s worth; and it’s one of yours, the devil take it; and you know, as well as Flaubert, and as well as me, that it is _never done_; in other words, it is a torment of the pit, usually neglected by the bards who (lucky beggars!) approached the Styx in measure. I speak bitterly at the moment, having just detected in myself the last fatal symptom, three blank verses in succession—and I believe, God help me, a hemistich at the tail of them; hence I have deposed the labourer, come out of hell by my private trap, and now write to you from my little place in purgatory. But I prefer hell: would I could always dig in those red coals—or else be at sea in a schooner, bound for isles unvisited: to be on shore and not to work is emptiness—suicidal vacancy.

I was the more interested in your _Life_ of your father, because I meditate one of mine, or rather of my family. I have no such materials as you, and (our objections already made) your attack fills me with despair; it is direct and elegant, and your style is always admirable to me—lenity, lucidity, usually a high strain of breeding, an elegance that has a pleasant air of the accidental. But beware of purple passages. I wonder if you think as well of your purple passages as I do of mine? I wonder if you think as ill of mine as I do of yours? I wonder; I can tell you at least what is wrong with yours—they are treated in the spirit of verse. The spirit—I don’t mean the measure, I don’t mean you fall into bastard cadences; what I mean is that they seem vacant and smoothed out, ironed, if you like. And in a style which (like yours) aims more and more successfully at the academic, one purple word is already much; three—a whole phrase—is inadmissible. Wed yourself to a clean austerity: that is your force. Wear a linen ephod, splendidly candid. Arrange its folds, but do not fasten it with any brooch. I swear to you, in your talking robes, there should be no patch of adornment; and where the subject forces, let it force you no further than it must; and be ready with a twinkle of your pleasantry. Yours is a fine tool, and I see so well how to hold it; I wonder if you see how to hold mine? But then I am to the neck in prose, and just now in the ‘dark _interstylar_ cave,’ all methods and effects wooing me, myself in the midst impotent to follow any. I look for dawn presently, and a full flowing river of expression, running whither it wills. But these useless seasons, above all, when a man _must_ continue to spoil paper, are infinitely weary.

We are in our house after a fashion; without furniture, ’tis true, camping there, like the family after a sale. But the bailiff has not yet appeared; he will probably come after. The place is beautiful beyond dreams; some fifty miles of the Pacific spread in front; deep woods all round; a mountain making in the sky a profile of huge trees upon our left; about us, the little island of our clearing, studded with brave old gentlemen (or ladies, or ‘the twa o’ them’) whom we have spared. It is a good place to be in; night and morning, we have Theodore Rousseaus (always a new one) hung to amuse us on the walls of the world; and the moon—this is our good season, we have a moon just now—makes the night a piece of heaven. It amazes me how people can live on in the dirty north; yet if you saw our rainy season (which is really a caulker for wind, wet, and darkness—howling showers, roaring winds, pit-blackness at noon) you might marvel how we could endure that. And we can’t. But there’s a winter everywhere; only ours is in the summer. Mark my words: there will be a winter in heaven—and in hell. _Cela rentre dans les procédés du bon Dieu_; _et vous verrez_! There’s another very good thing about Vailima, I am away from the little bubble of the literary life. It is not all beer and skittles, is it? By the by, my _Ballads_ seem to have been dam bad; all the crickets sing so in their crickety papers; and I have no ghost of an idea on the point myself: verse is always to me the unknowable. You might tell me how it strikes a professional bard: not that it really matters, for, of course, good or bad, I don’t think I shall get into _that_ galley any more. But I should like to know if you join the shrill chorus of the crickets. The crickets are the devil in all to you: ’tis a strange thing, they seem to rejoice like a strong man in their injustice. I trust you got my letter about your Browning book. In case it missed, I wish to say again that your publication of Browning’s kind letter, as an illustration of _his_ character, was modest, proper, and in radiant good taste.—In Witness whereof, etc., etc.,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MISS RAWLINSON

_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _April_ 1891.

MY DEAR MAY,—I never think of you by any more ceremonial name, so I will not pretend. There is not much chance that I shall forget you until the time comes for me to forget all this little turmoil in a corner (though indeed I have been in several corners) of an inconsiderable planet. You remain in my mind for a good reason, having given me (in so short a time) the most delightful pleasure. I shall remember, and you must still be beautiful. The truth is, you must grow more so, or you will soon be less. It is not so easy to be a flower, even when you bear a flower’s name. And if I admired you so much, and still remember you, it is not because of your face, but because you were then worthy of it, as you must still continue.

Will you give my heartiest congratulations to Mr. S.? He has my admiration; he is a brave man; when I was young, I should have run away from the sight of you, pierced with the sense of my unfitness. He is more wise and manly. What a good husband he will have to be! And you—what a good wife! Carry your love tenderly. I will never forgive him—or you—it is in both your hands—if the face that once gladdened my heart should be changed into one sour or sorrowful.

What a person you are to give flowers! It was so I first heard of you; and now you are giving the May flower!

Yes, Skerryvore has passed; it was, for us. But I wish you could see us in our new home on the mountain, in the middle of great woods, and looking far out over the Pacific. When Mr. S. is very rich, he must bring you round the world and let you see it, and see the old gentleman and the old lady. I mean to live quite a long while yet, and my wife must do the same, or else I couldn’t manage it; so, you see, you will have plenty of time; and it’s a pity not to see the most beautiful places, and the most beautiful people moving there, and the real stars and moon overhead, instead of the tin imitations that preside over London. I do not think my wife very well; but I am in hopes she will now have a little rest. It has been a hard business, above all for her; we lived four months in the hurricane season in a miserable house, overborne with work, ill-fed, continually worried, drowned in perpetual rain, beaten upon by wind, so that we must sit in the dark in the evenings; and then I ran away, and she had a month of it alone. Things go better now; the back of the work is broken; and we are still foolish enough to look forward to a little peace. I am a very different person from the prisoner of Skerryvore. The other day I was three-and-twenty hours in an open boat; it made me pretty ill; but fancy its not killing me half-way! It is like a fairy story that I should have recovered liberty and strength, and should go round again among my fellow-men, boating, riding, bathing, toiling hard with a wood-knife in the forest. I can wish you nothing more delightful than my fortune in life; I wish it you; and better, if the thing be possible.

Lloyd is tinkling below me on the typewriter; my wife has just left the room; she asks me to say she would have written had she been well enough, and hopes to do it still.—Accept the best wishes of your admirer,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MISS ADELAIDE BOODLE

[_Vailima_, _May_ 1891.]

MY DEAR ADELAIDE,—I will own you just did manage to tread on my gouty toe; and I beg to assure you with most people I should simply have turned away and said no more. My cudgelling was therefore in the nature of a caress or testimonial.

God forbid, I should seem to judge for you on such a point; it was what you seemed to set forth as your reasons that fluttered my old Presbyterian spirit—for, mind you, I am a child of the Covenanters—whom I do not love, but they are mine after all, my father’s and my mother’s—and they had their merits too, and their ugly beauties, and grotesque heroisms, that I love them for, the while I laugh at them; but in their name and mine do what you think right, and let the world fall. That is the privilege and the duty of private persons; and I shall think the more of you at the greater distance, because you keep a promise to your fellow-man, your helper and creditor in life, by just so much as I was tempted to think the less of you (O not much, or I would never have been angry) when I thought you were the swallower of a (tinfoil) formula.

I must say I was uneasy about my letter, not because it was too strong as an expression of my unregenerate sentiments, but because I knew full well it should be followed by something kinder. And the mischief has been in my health. I fell sharply sick in Sydney, was put aboard the _Lübeck_ pretty bad, got to Vailima, hung on a month there, and didn’t pick up as well as my work needed; set off on a journey, gained a great deal, lost it again; and am back at Vailima, still no good at my necessary work. I tell you this for my imperfect excuse that I should not have written you again sooner to remove the bad taste of my last.

A road has been called Adelaide Road; it leads from the back of our house to the bridge, and thence to the garden, and by a bifurcation to the pig pen. It is thus much traversed, particularly by Fanny. An oleander, the only one of your seeds that prospered in this climate, grows there; and the name is now some week or ten days applied and published. ADELAIDE ROAD leads also into the bush, to the banana patch, and by a second bifurcation over the left branch of the stream to the plateau and the right hand of the gorges. In short, it leads to all sorts of good, and is, besides, in itself a pretty winding path, bound downhill among big woods to the margin of the stream.

What a strange idea, to think me a Jew-hater! Isaiah and David and Heine are good enough for me; and I leave more unsaid. Were I of Jew blood, I do not think I could ever forgive the Christians; the ghettos would get in my nostrils like mustard or lit gunpowder. Just so you as being a child of the Presbytery, I retain—I need not dwell on that. The ascendant hand is what I feel most strongly; I am bound in and in with my forbears; were he one of mine, I should not be struck at all by Mr. Moss of Bevis Marks, I should still see behind him Moses of the Mount and the Tables and the shining face. We are all nobly born; fortunate those who know it; blessed those who remember.

I am, my dear Adelaide, most genuinely yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

Write by return to say you are better, and I will try to do the same.

TO CHARLES BAXTER

[_Vailima_], _Tuesday_, 19_th_ _May_ ’91.

MY DEAR CHARLES,—I don’t know what you think of me, not having written to you at all during your illness. I find two sheets begun with your name, but that is no excuse. . . . I am keeping bravely; getting about better, every day, and hope soon to be in my usual fettle. My books begin to come; and I fell once more on the Old Bailey session papers. I have 1778, 1784, and 1786. Should you be able to lay hands on any other volumes, above all a little later, I should be very glad you should buy them for me. I particularly want _one_ or _two_ during the course of the Peninsular War. Come to think, I ought rather to have communicated this want to Bain. Would it bore you to communicate to that effect with the great man? The sooner I have them, the better for me. ’Tis for Henry Shovel. But Henry Shovel has now turned into a work called ‘The Shovels of Newton French: Including Memoirs of Henry Shovel, a Private in the Peninsular War,’ which work is to begin in 1664 with the marriage of Skipper, afterwards Alderman Shovel of Bristol, Henry’s great-great-grandfather, and end about 1832 with his own second marriage to the daughter of his runaway aunt. Will the public ever stand such an opus? Gude kens, but it tickles me. Two or three historical personages will just appear: Judge Jeffreys, Wellington, Colquhoun, Grant, and I think Townsend the runner. I know the public won’t like it; let ’em lump it then; I mean to make it good; it will be more like a saga.—Adieu, yours ever affectionately,

R. L. STEVENSON.

TO E. L. BURLINGAME

_Vailima_ [_Summer_ 1891].

MY DEAR BURLINGAME,—I find among my grandfather’s papers his own reminiscences of his voyage round the north with Sir Walter, eighty years ago, _labuntur anni_! They are not remarkably good, but he was not a bad observer, and several touches seem to me speaking. It has occurred to me you might like them to appear in the _Magazine_. If you would, kindly let me know, and tell me how you would like it handled. My grandad’s MS. runs to between six and seven thousand words, which I could abbreviate of anecdotes that scarce touch Sir W. Would you like this done? Would you like me to introduce the old gentleman? I had something of the sort in my mind, and could fill a few columns rather _à propos_. I give you the first offer of this, according to your request; for though it may forestall one of the interests of my biography, the thing seems to me particularly suited for prior appearance in a magazine.

I see the first number of the _Wrecker_; I thought it went lively enough; and by a singular accident, the picture is not unlike Tai-o-hae!

Thus we see the age of miracles, etc.—Yours very sincerely,

R. L. S.

Proofs for next mail.

TO W. CRAIBE ANGUS

[_Summer_ 1891.]

DEAR MR. ANGUS,—You can use my letter as you will. The parcel has not come; pray Heaven the next post bring it safe. Is it possible for me to write a preface here? I will try if you like, if you think I must: though surely there are Rivers in Assyria. Of course you will send me sheets of the catalogue; I suppose it (the preface) need not be long; perhaps it should be rather very short? Be sure you give me your views upon these points. Also tell me what names to mention among those of your helpers, and do remember to register everything, else it is not safe.

The true place (in my view) for a monument to Fergusson were the churchyard of Haddington. But as that would perhaps not carry many votes, I should say one of the two following sites:—First, either as near the site of the old Bedlam as we could get, or, second, beside the Cross, the heart of his city. Upon this I would have a fluttering butterfly, and, I suggest, the citation,

Poor butterfly, thy case I mourn.

For the case of Fergusson is not one to pretend about. A more miserable tragedy the sun never shone upon, or (in consideration of our climate) I should rather say refused to brighten.—Yours truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

Where Burns goes will not matter. He is no local poet, like your Robin the First; he is general as the casing air. Glasgow, as the chief city of Scottish men, would do well; but for God’s sake, don’t let it be like the Glasgow memorial to Knox: I remember, when I first saw this, laughing for an hour by Shrewsbury clock.

R. L. S.

TO H. C. IDE

[_Vailima_, _June_ 19, 1891.]

DEAR MR. IDE,—Herewith please find the DOCUMENT, which I trust will prove sufficient in law. It seems to me very attractive in its eclecticism; Scots, English, and Roman law phrases are all indifferently introduced, and a quotation from the works of Haynes Bayly can hardly fail to attract the indulgence of the Bench.—Yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

I, Robert Louis Stevenson, Advocate of the Scots Bar, author of _The Master of Ballantrae_ and _Moral Emblems_, stuck civil engineer, sole owner and patentee of the Palace and Plantation known as Vailima in the island of Upolu, Samoa, a British Subject, being in sound mind, and pretty well, I thank you, in body:

In consideration that Miss Annie H. Ide, daughter of H. C. Ide, in the town of Saint Johnsbury, in the county of Caledonia, in the state of Vermont, United States of America, was born, out of all reason, upon Christmas Day, and is therefore out of all justice denied the consolation and profit of a proper birthday;

And considering that I, the said Robert Louis Stevenson, have attained an age when O, we never mention it, and that I have now no further use for a birthday of any description;

And in consideration that I have met H. C. Ide, the father of the said Annie H. Ide, and found him about as white a land commissioner as I require:

_Have transferred_, and _do hereby transfer_, to the said Annie H. Ide, _all and whole_ my rights and priviledges in the thirteenth day of November, formerly my birthday, now, hereby, and henceforth, the birthday of the said Annie H. Ide, to have, hold, exercise, and enjoy the same in the customary manner, by the sporting of fine raiment, eating of rich meats, and receipt of gifts, compliments, and copies of verse, according to the manner of our ancestors;

_And I direct_ the said Annie H. Ide to add to the said name of Annie H. Ide the name Louisa—at least in private; and I charge her to use my said birthday with moderation and humanity, _et tamquam bona filia familiæ_, the said birthday not being so young as it once was, and having carried me in a very satisfactory manner since I can remember;

And in case the said Annie H. Ide shall neglect or contravene either of the above conditions, I hereby revoke the donation and transfer my rights in the said birthday to the President of the United States of America for the time being:

In witness whereof I have hereto set my hand and seal this nineteenth day of June in the year of grace eighteen hundred and ninety-one.

[Picture: Circle with word ‘seal’ in it]

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_Witness_, LLOYD OSBOURNE,

_Witness_, HAROLD WATTS.

TO HENRY JAMES

[_Vailima_, _October_ 1891.]

MY DEAR HENRY JAMES,—From this perturbed and hunted being expect but a line, and that line shall be but a whoop for Adela. O she’s delicious, delicious; I could live and die with Adela—die, rather the better of the two; you never did a straighter thing, and never will.

_David Balfour_, second part of _Kidnapped_, is on the stocks at last; and is not bad, I think. As for _The Wrecker_, it’s a machine, you know—don’t expect aught else—a machine, and a police machine; but I believe the end is one of the most genuine butcheries in literature; and we point to our machine with a modest pride, as the only police machine without a villain. Our criminals are a most pleasing crew, and leave the dock with scarce a stain upon their character.

What a different line of country to be trying to draw Adela, and trying to write the last four chapters of _The Wrecker_! Heavens, it’s like two centuries; and ours is such rude, transpontine business, aiming only at a certain fervour of conviction and sense of energy and violence in the men; and yours is so neat and bright and of so exquisite a surface! Seems dreadful to send such a book to such an author; but your name is on the list. And we do modestly ask you to consider the chapters on the _Norah Creina_ with the study of Captain Nares, and the forementioned last four, with their brutality of substance and the curious (and perhaps unsound) technical manœuvre of running the story together to a point as we go along, the narrative becoming more succinct and the details fining off with every page.—Sworn affidavit of

R. L. S.

_No person now alive has beaten Adela_: _I adore Adela and her maker_. _Sic subscrib._

ROBERT LOUIS STEVENSON.

A Sublime Poem to follow.

Adela, Adela, Adela Chart, What have you done to my elderly heart? Of all the ladies of paper and ink I count you the paragon, call you the pink. The word of your brother depicts you in part: ‘You raving maniac!’ Adela Chart; But in all the asylums that cumber the ground, So delightful a maniac was ne’er to be found.

I pore on you, dote on you, clasp you to heart, I laud, love, and laugh at you, Adela Chart, And thank my dear maker the while I admire That I can be neither your husband nor sire.

Your husband’s, your sire’s were a difficult part; You’re a byway to suicide, Adela Chart; But to read of, depicted by exquisite James, O, sure you’re the flower and quintessence of dames.

R. L. S.

_Eructavit cor meum._

My heart was inditing a goodly matter about Adela Chart.

Though oft I’ve been touched by the volatile dart, To none have I grovelled but Adela Chart, There are passable ladies, no question, in art— But where is the marrow of Adela Chart? I dreamed that to Tyburn I passed in the cart— I dreamed I was married to Adela Chart: From the first I awoke with a palpable start, The second dumfoundered me, Adela Chart!

Another verse bursts from me, you see; no end to the violence of the Muse.

TO E. L. BURLINGAME

_October_ 8_th_, 1891.

MY DEAR BURLINGAME,—All right, you shall have the _Tales of my Grandfather_ soon, but I guess we’ll try and finish off _The Wrecker_ first. _À propos_ of whom, please send some advanced sheets to Cassell’s—away ahead of you—so that they may get a dummy out.

Do you wish to illustrate _My Grandfather_? He mentions as excellent a portrait of Scott by Basil Hall’s brother. I don’t think I ever saw this engraved; would it not, if you could get track of it, prove a taking embellishment? I suggest this for your consideration and inquiry. A new portrait of Scott strikes me as good. There is a hard, tough, constipated old portrait of my grandfather hanging in my aunt’s house, Mrs. Alan Stevenson, 16 St. Leonard’s Terrace, Chelsea, which has never been engraved—the better portrait, Joseph’s bust has been reproduced, I believe, twice—and which, I am sure, my aunt would let you have a copy of. The plate could be of use for the book when we get so far, and thus to place it in the _Magazine_ might be an actual saving.

I am swallowed up in politics for the first, I hope for the last, time in my sublunary career. It is a painful, thankless trade; but one thing that came up I could not pass in silence. Much drafting, addressing, deputationising has eaten up all my time, and again (to my contrition) I leave you Wreckerless. As soon as the mail leaves I tackle it straight.—Yours very sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO E. L. BURLINGAME

_Vailima_ [_Autumn_ 1891].

MY DEAR BURLINGAME,—The time draws nigh, the mail is near due, and I snatch a moment of collapse so that you may have at least some sort of a scratch of note along with the

end

of

The

Wrecker.

Hurray!

which I mean to go herewith. It has taken me a devil of a pull, but I think it’s going to be ready. If I did not know you were on the stretch waiting for it and trembling for your illustrations, I would keep it for another finish; but things being as they are, I will let it go the best way I can get it. I am now within two pages of the end of Chapter XXV., which is the last chapter, the end with its gathering up of loose threads, being the dedication to Low, and addressed to him: this is my last and best expedient for the knotting up of these loose cards. ’Tis possible I may not get that finished in time, in which case you’ll receive only Chapters XXII. to XXV. by this mail, which is all that can be required for illustration.

I wish you would send me _Memoirs of Baron Marbot_ (French); _Introduction to the Study of the History of Language_, Strong, Logeman & Wheeler; _Principles of Psychology_, William James; Morris & Magnusson’s _Saga Library_, any volumes that are out; George Meredith’s _One of our Conquerors_; _Là Bas_, by Huysmans (French); O’Connor Morris’s _Great Commanders of Modern Times_; _Life’s Handicap_, by Kipling; of Taine’s _Origines de la France Contemporaine_, I have only as far as _la Révolution_, vol. iii.; if another volume is out, please add that. There is for a book-box.

I hope you will like the end; I think it is rather strong meat. I have got into such a deliberate, dilatory, expansive turn, that the effort to compress this last yarn was unwelcome; but the longest yarn has to come to an end sometime. Please look it over for carelessnesses, and tell me if it had any effect upon your jaded editorial mind. I’ll see if ever I have time to add more.

I add to my book-box list Adams’ _Historical Essays_; the Plays of A. W. Pinero—all that have appeared, and send me the rest in course as they do appear; _Noughts and Crosses_ by Q.; Robertson’s _Scotland under her Early Kings_.

_Sunday_.

The deed is done, didst thou not hear a noise? ‘The end’ has been written to this endless yarn, and I am once more a free man. What will he do with it?

TO W. CRAIBE ANGUS

_Vailima_, _Samoa_, _November_ 1891.

MY DEAR MR. ANGUS,—Herewith the invaluable sheets. They came months after your letter, and I trembled; but here they are, and I have scrawled my vile name on them, and ‘thocht shame’ as I did it. I am expecting the sheets of your catalogue, so that I may attack the preface. Please give me all the time you can. The sooner the better; you might even send me early proofs as they are sent out, to give me more incubation. I used to write as slow as judgment; now I write rather fast; but I am still ‘a slow study,’ and sit a long while silent on my eggs. Unconscious thought, there is the only method: macerate your subject, let it boil slow, then take the lid off and look in—and there your stuff is, good or bad. But the journalist’s method is the way to manufacture lies; it is will-worship—if you know the luminous quaker phrase; and the will is only to be brought in the field for study, and again for revision. The essential part of work is not an act, it is a state.

I do not know why I write you this trash.

Many thanks for your handsome dedication. I have not yet had time to do more than glance at Mrs. Begg; it looks interesting.—Yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MISS ANNIE H. IDE

_Vailima_, _Samoa_ [_November_ 1891].

MY DEAR LOUISA,—Your picture of the church, the photograph of yourself and your sister, and your very witty and pleasing letter, came all in a bundle, and made me feel I had my money’s worth for that birthday. I am now, I must be, one of your nearest relatives; exactly what we are to each other, I do not know, I doubt if the case has ever happened before—your papa ought to know, and I don’t believe he does; but I think I ought to call you in the meanwhile, and until we get the advice of counsel learned in the law, my name-daughter. Well, I was extremely pleased to see by the church that my name-daughter could draw; by the letter, that she was no fool; and by the photograph, that she was a pretty girl, which hurts nothing. See how virtues are rewarded! My first idea of adopting you was entirely charitable; and here I find that I am quite proud of it, and of you, and that I chose just the kind of name-daughter I wanted. For I can draw too, or rather I mean to say I could before I forgot how; and I am very far from being a fool myself, however much I may look it; and I am as beautiful as the day, or at least I once hoped that perhaps I might be going to be. And so I might. So that you see we are well met, and peers on these important points. I am _very_ glad also that you are older than your sister. So should I have been, if I had had one. So that the number of points and virtues which you have inherited from your name-father is already quite surprising.

I wish you would tell your father—not that I like to encourage my rival—that we have had a wonderful time here of late, and that they are having a cold day on Mulinuu, and the consuls are writing reports, and I am writing to the _Times_, and if we don’t get rid of our friends this time I shall begin to despair of everything but my name-daughter.

You are quite wrong as to the effect of the birthday on your age. From the moment the deed was registered (as it was in the public press with every solemnity), the 13th of November became your own _and only_ birthday, and you ceased to have been born on Christmas Day. Ask your father: I am sure he will tell you this is sound law. You are thus become a month and twelve days younger than you were, but will go on growing older for the future in the regular and human manner from one 13th November to the next. The effect on me is more doubtful; I may, as you suggest, live for ever; I might, on the other hand, come to pieces like the one-horse shay at a moment’s notice; doubtless the step was risky, but I do not the least regret that which enables me to sign myself your revered and delighted name-father,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO FRED ORR

_Vailima_, _Upolu_, _Samoa_, _November_ 28_th_, 1891.

DEAR SIR,—Your obliging communication is to hand. I am glad to find that you have read some of my books, and to see that you spell my name right. This is a point (for some reason) of great difficulty; and I believe that a gentleman who can spell Stevenson with a v at sixteen, should have a show for the Presidency before fifty. By that time

I, nearer to the wayside inn,

predict that you will have outgrown your taste for autographs, but perhaps your son may have inherited the collection, and on the morning of the great day will recall my prophecy to your mind. And in the papers of 1921 (say) this letter may arouse a smile.

Whatever you do, read something else besides novels and newspapers; the first are good enough when they are good; the second, at their best, are worth nothing. Read great books of literature and history; try to understand the Roman Empire and the Middle Ages; be sure you do not understand when you dislike them; condemnation is non-comprehension. And if you know something of these two periods, you will know a little more about to-day, and may be a good President.

I send you my best wishes, and am yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON, _Author of a vast quantity of little books_.

TO E. L. BURLINGAME

[_Vailima_, _December_ 1891.]

MY DEAR BURLINGAME,—The end of _The Wrecker_ having but just come in, you will, I dare say, be appalled to receive three (possibly four) chapters of a new book of the least attractive sort: a history of nowhere in a corner, for no time to mention, running to a volume! Well, it may very likely be an illusion; it is very likely no one could possibly wish to read it, but I wish to publish it. If you don’t cotton to the idea, kindly set it up at my expense, and let me know your terms for publishing. The great affair to me is to have per return (if it might be) four or five—better say half a dozen—sets of the roughest proofs that can be drawn. There are a good many men here whom I want to read the blessed thing, and not one would have the energy to read MS. At the same time, if you care to glance at it, and have the time, I should be very glad of your opinion as to whether I have made any step at all towards possibly inducing folk at home to read matter so extraneous and outlandish. I become heavy and owlish; years sit upon me; it begins to seem to me to be a man’s business to leave off his damnable faces and say his say. Else I could have made it pungent and light and lively. In considering, kindly forget that I am R. L. S.; think of the four chapters as a book you are reading, by an inhabitant of our ‘lovely but fatil’ islands; and see if it could possibly amuse the hebetated public. I have to publish anyway, you understand; I have a purpose beyond; I am concerned for some of the parties to this quarrel. What I want to hear is from curiosity; what I want you to judge of is what we are to do with the book in a business sense. To me it is not business at all; I had meant originally to lay all the profits to the credit of Samoa; when it comes to the pinch of writing, I judge this unfair—I give too much—and I mean to keep (if there be any profit at all) one-half for the artisan; the rest I shall hold over to give to the Samoans _for that which I choose and against work done_. I think I have never heard of greater insolence than to attempt such a subject; yet the tale is so strange and mixed, and the people so oddly charactered—above all, the whites—and the high note of the hurricane and the warships is so well prepared to take popular interest, and the latter part is so directly in the day’s movement, that I am not without hope but some may read it; and if they don’t, a murrain on them! Here is, for the first time, a tale of Greeks—Homeric Greeks—mingled with moderns, and all true; Odysseus alongside of Rajah Brooke, _proportion gardée_; and all true. Here is for the first time since the Greeks (that I remember) the history of a handful of men, where all know each other in the eyes, and live close in a few acres, narrated at length, and with the seriousness of history. Talk of the modern novel; here is a modern history. And if I had the misfortune to found a school, the legitimate historian might lie down and die, for he could never overtake his material. Here is a little tale that has not ‘caret’-ed its ‘vates’; ‘sacer’ is another point.

R. L. S.

TO HENRY JAMES

_December_ 7_th_, 1891.

MY DEAR HENRY JAMES,—Thanks for yours; your former letter was lost; so it appears was my long and masterly treatise on the _Tragic Muse_. I remember sending it very well, and there went by the same mail a long and masterly tractate to Gosse about his daddy’s life, for which I have been long expecting an acknowledgment, and which is plainly gone to the bottom with the other. If you see Gosse, please mention it. These gems of criticism are now lost literature, like the tomes of Alexandria. I could not do ’em again. And I must ask you to be content with a dull head, a weary hand, and short commons, for to-day, as I am physically tired with hard work of every kind, the labours of the planter and the author both piled upon me mountain deep. I am delighted beyond expression by Bourget’s book: he has phrases which affect me almost like Montaigne; I had read ere this a masterly essay of his on Pascal; this book does it; I write for all his essays by this mail, and shall try to meet him when I come to Europe. The proposal is to pass a summer in France, I think in Royat, where the faithful could come and visit me; they are now not many. I expect Henry James to come and break a crust or two with us. I believe it will be only my wife and myself; and she will go over to England, but not I, or possibly incog. to Southampton, and then to Boscombe to see poor Lady Shelley. I am writing—trying to write in a Babel fit for the bottomless pit; my wife, her daughter, her grandson and my mother, all shrieking at each other round the house—not in war, thank God! but the din is ultra martial, and the note of Lloyd joins in occasionally, and the cause of this to-do is simply cacao, whereof chocolate comes. You may drink of our chocolate perhaps in five or six years from now, and not know it. It makes a fine bustle, and gives us some hard work, out of which I have slunk for to-day.

I have a story coming out: God knows when or how; it answers to the name of the _Beach of Falesà_, and I think well of it. I was delighted with the _Tragic Muse_; I thought the Muse herself one of your best works; I was delighted also to hear of the success of your piece, as you know I am a dam failure, {245} and might have dined with the dinner club that Daudet and these parties frequented.

_Next day_.

I have just been breakfasting at Baiae and Brindisi, and the charm of Bourget hag-rides me. I wonder if this exquisite fellow, all made of fiddle-strings and scent and intelligence, could bear any of my bald prose. If you think he could, ask Colvin to send him a copy of these last essays of mine when they appear; and tell Bourget they go to him from a South Sea Island as literal homage. I have read no new book for years that gave me the same literary thrill as his _Sensations d’Italie_. If (as I imagine) my cut-and-dry literature would be death to him, and worse than death—journalism—be silent on the point. For I have a great curiosity to know him, and if he doesn’t know my work, I shall have the better chance of making his acquaintance. I read _The Pupil_ the other day with great joy; your little boy is admirable; why is there no little boy like that unless he hails from the Great Republic?

Here I broke off, and wrote Bourget a dedication; no use resisting; it’s a love affair. O, he’s exquisite, I bless you for the gift of him. I have really enjoyed this book as I—almost as I—used to enjoy books when I was going twenty—twenty-three; and these are the years for reading!

R. L. S.

TO E. L. BURLINGAME

[_Vailima_] _Jan._ 2_nd_, ’92.

MY DEAR BURLINGAME,—Overjoyed you were pleased with _Wrecker_, and shall consider your protests. There is perhaps more art than you think for in the peccant chapter, where I have succeeded in packing into one a dedication, an explanation, and a termination. Surely you had not recognised the phrase about boodle? It was a quotation from Jim Pinkerton, and seemed to me agreeably skittish. However, all shall be prayerfully considered.

To come to a more painful subject. Herewith go three more chapters of the wretched _History_; as you see, I approach the climax. I expect the book to be some 70,000 words, of which you have now 45. Can I finish it for next mail? I am going to try! ’Tis a long piece of journalism, and full of difficulties here and there, of this kind and that, and will make me a power of friends to be sure. There is one Becker who will probably put up a window to me in the church where he was baptized; and I expect a testimonial from Captain Hand.

Sorry to let the mail go without the Scott; this has been a bad month with me, and I have been below myself. I shall find a way to have it come by next, or know the reason why. The mail after, anyway.

A bit of a sketch map appears to me necessary for my _History_; perhaps two. If I do not have any, ’tis impossible any one should follow; and I, even when not at all interested, demand that I shall be able to follow; even a tourist book without a map is a cross to me; and there must be others of my way of thinking. I inclose the very artless one that I think needful. Vailima, in case you are curious, is about as far again behind Tanugamanono as that is from the sea.

M‘Clure is publishing a short story of mine, some 50,000 words, I think, _The Beach of Falesà_; when he’s done with it, I want you and Cassell to bring it out in a little volume; I shall send you a dedication for it; I believe it good; indeed, to be honest, very good. Good gear that pleases the merchant.

The other map that I half threaten is a chart for the hurricane. Get me Kimberley’s report of the hurricane: not to be found here. It is of most importance; I _must_ have it with my proofs of that part, if I cannot have it earlier, which now seems impossible.—Yours in hot haste,

R. L. STEVENSON.

TO J. M. BARRIE

_Vailima_, _Samoa_, _February_ 1892.

DEAR MR. BARRIE,—This is at least the third letter I have written you, but my correspondence has a bad habit of not getting so far as the post. That which I possess of manhood turns pale before the business of the address and envelope. But I hope to be more fortunate with this: for, besides the usual and often recurrent desire to thank you for your work-you are one of four that have come to the front since I was watching and had a corner of my own to watch, and there is no reason, unless it be in these mysterious tides that ebb and flow, and make and mar and murder the works of poor scribblers, why you should not do work of the best order. The tides have borne away my sentence, of which I was weary at any rate, and between authors I may allow myself so much freedom as to leave it pending. We are both Scots besides, and I suspect both rather Scotty Scots; my own Scotchness tends to intermittency, but is at times erisypelitous—if that be rightly spelt. Lastly, I have gathered we had both made our stages in the metropolis of the winds: our Virgil’s ‘grey metropolis,’ and I count that a lasting bond. No place so brands a man.

Finally, I feel it a sort of duty to you to report progress. This may be an error, but I believed I detected your hand in an article—it may be an illusion, it may have been by one of those industrious insects who catch up and reproduce the handling of each emergent man—but I’ll still hope it was yours—and hope it may please you to hear that the continuation of _Kidnapped_ is under way. I have not yet got to Alan, so I do not know if he is still alive, but David seems to have a kick or two in his shanks. I was pleased to see how the Anglo-Saxon theory fell into the trap: I gave my Lowlander a Gaelic name, and even commented on the fact in the text; yet almost all critics recognised in Alan and David a Saxon and a Celt. I know not about England; in Scotland at least, where Gaelic was spoken in Fife little over the century ago, and in Galloway not much earlier, I deny that there exists such a thing as a pure Saxon, and I think it more than questionable if there be such a thing as a pure Celt.

But what have you to do with this? and what have I? Let us continue to inscribe our little bits of tales, and let the heathen rage! Yours, with sincere interest in your career,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO WILLIAM MORRIS

_Vailima_, _Samoa_, _Feb._ 1892.

MASTER,—A plea from a place so distant should have some weight, and from a heart so grateful should have some address. I have been long in your debt, Master, and I did not think it could be so much increased as you have now increased it. I was long in your debt and deep in your debt for many poems that I shall never forget, and for _Sigurd_ before all, and now you have plunged me beyond payment by the Saga Library. And so now, true to human nature, being plunged beyond payment, I come and bark at your heels.

For surely, Master, that tongue that we write, and that you have illustrated so nobly, is yet alive. She has her rights and laws, and is our mother, our queen, and our instrument. Now in that living tongue _where_ has one sense, _whereas_ another. In the _Heathslayings Story_, p. 241, line 13, it bears one of its ordinary senses. Elsewhere and usually through the two volumes, which is all that has yet reached me of this entrancing publication, _whereas_ is made to figure for _where_.

For the love of God, my dear and honoured Morris, use _where_, and let us know _whereas_ we are, wherefore our gratitude shall grow, whereby you shall be the more honoured wherever men love clear language, whereas now, although we honour, we are troubled.

Whereunder, please find inscribed to this very impudent but yet very anxious document, the name of one of the most distant but not the youngest or the coldest of those who honour you.

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MRS. CHARLES FAIRCHILD

[_Vailima_, _March_ 1892.]

MY DEAR MRS. FAIRCHILD,—I am guilty in your sight, but my affairs besiege me. The chief-justiceship of a family of nineteen persons is in itself no sinecure, and sometimes occupies me for days: two weeks ago for four days almost entirely, and for two days entirely. Besides which, I have in the last few months written all but one chapter of a _History of Samoa_ for the last eight or nine years; and while I was unavoidably delayed in the writing of this, awaiting material, put in one-half of _David Balfour_, the sequel to _Kidnapped_. Add the ordinary impediments of life, and admire my busyness. I am now an old, but healthy skeleton, and degenerate much towards the machine. By six at work: stopped at half-past ten to give a history lesson to a step-grandson; eleven, lunch; after lunch we have a musical performance till two; then to work again; bath, 4.40, dinner, five; cards in the evening till eight; and then to bed—only I have no bed, only a chest with a mat and blankets—and read myself to sleep. This is the routine, but often sadly interrupted. Then you may see me sitting on the floor of my verandah haranguing and being harangued by squatting chiefs on a question of a road; or more privately holding an inquiry into some dispute among our familiars, myself on my bed, the boys on the floor—for when it comes to the judicial I play dignity—or else going down to Apia on some more or less unsatisfactory errand. Altogether it is a life that suits me, but it absorbs me like an ocean. That is what I have always envied and admired in Scott; with all that immensity of work and study, his mind kept flexible, glancing to all points of natural interest. But the lean hot spirits, such as mine, become hypnotised with their bit occupations—if I may use Scotch to you—it is so far more scornful than any English idiom. Well, I can’t help being a skeleton, and you are to take this devious passage for an apology.

I thought _Aladdin_ capital fun; but why, in fortune, did he pretend it was moral at the end? The so-called nineteenth century, _où va-t-il se nicher_? ’Tis a trifle, but Pyle would do well to knock the passage out, and leave his boguey tale a boguey tale, and a good one at that.

The arrival of your box was altogether a great success to the castaways. You have no idea where we live. Do you know, in all these islands there are not five hundred whites, and no postal delivery, and only one village—it is no more—and would be a mean enough village in Europe? We were asked the other day if Vailima were the name of our post town, and we laughed. Do you know, though we are but three miles from the village metropolis, we have no road to it, and our goods are brought on the pack-saddle? And do you know—or I should rather say, can you believe—or (in the famous old Tichborne trial phrase) would you be surprised to learn, that all you have read of Vailima—or Subpriorsford, as I call it—is entirely false, and we have no ice-machine, and no electric light, and no water supply but the cistern of the heavens, and but one public room, and scarce a bedroom apiece? But, of course, it is well known that I have made enormous sums by my evanescent literature, and you will smile at my false humility. The point, however, is much on our minds just now. We are expecting an invasion of Kiplings; very glad we shall be to see them; but two of the party are ladies, and I tell you we had to hold a council of war to stow them. You European ladies are so particular; with all of mine, sleeping has long become a public function, as with natives and those who go down much into the sea in ships.

Dear Mrs. Fairchild, I must go to my work. I have but two words to say in conclusion.

First, civilisation is rot.

Second, console a savage with more of the milk of that over civilised being, your adorable schoolboy.

As I wrote these remarkable words, I was called down to eight o’clock prayers, and have just worked through a chapter of Joshua and five verses, with five treble choruses of a Samoan hymn; but the music was good, our boys and precentress (’tis always a woman that leads) did better than I ever heard them, and to my great pleasure I understood it all except one verse. This gave me the more time to try and identify what the parts were doing, and further convict my dull ear. Beyond the fact that the soprano rose to the tonic above, on one occasion I could recognise nothing. This is sickening, but I mean to teach my ear better before I am done with it or this vile carcase.

I think it will amuse you (for a last word) to hear that our precentress—she is the washerwoman—is our shame. She is a good, healthy, comely, strapping young wench, full of energy and seriousness, a splendid workwoman, delighting to train our chorus, delighting in the poetry of the hymns, which she reads aloud (on the least provocation) with a great sentiment of rhythm. Well, then, what is curious? Ah, we did not know! but it was told us in a whisper from the cook-house—she is not of good family. Don’t let it get out, please; everybody knows it, of course, here; there is no reason why Europe and the States should have the advantage of me also. And the rest of my housefolk are all chief-people, I assure you. And my late overseer (far the best of his race) is a really serious chief with a good ‘name.’ Tina is the name; it is not in the Almanach de Gotha, it must have got dropped at press. The odd thing is, we rather share the prejudice. I have almost always—though not quite always—found the higher the chief the better the man through all the islands; or, at least, that the best man came always from a highish rank. I hope Helen will continue to prove a bright exception.

With love to Fairchild and the Huge Schoolboy, I am, my dear Mrs. Fairchild, yours very sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO E. L. BURLINGAME

[_Vailima_, _March_ 1892.]

MY DEAR BURLINGAME,—Herewith Chapters IX. and X., and I am left face to face with the horrors and dilemmas of the present regimen: pray for those that go down to the sea in ships. I have promised Henley shall have a chance to publish the hurricane chapter if he like, so please let the slips be sent _quam primum_ to C. Baxter, W.S., 11 S. Charlotte Street, Edinburgh. I got on mighty quick with that chapter—about five days of the toughest kind of work. God forbid I should ever have such another pirn to wind! When I invent a language, there shall be a direct and an indirect pronoun differently declined—then writing would be some fun.

DIRECT INDIRECT He Tu Him Tum His Tus

Ex.: _He_ seized _tum_ by _tus_ throat; but _tu_ at the same moment caught _him_ by _his_ hair. A fellow could write hurricanes with an inflection like that! Yet there would he difficulties too.

Do what you please about _The Beach_; and I give you _carte blanche_ to write in the matter to Baxter—or telegraph if the time press—to delay the English contingent. Herewith the two last slips of _The Wrecker_. I cannot go beyond. By the way, pray compliment the printers on the proofs of the Samoa racket, but hint to them that it is most unbusiness-like and unscholarly to clip the edges of the galleys; these proofs should really have been sent me on large paper; and I and my friends here are all put to a great deal of trouble and confusion by the mistake. For, as you must conceive, in a matter so contested and complicated, the number of corrections and the length of explanations is considerable.

Please add to my former orders—

_Le Chevalier Des Touches_ by Barbey d’Aurévilly. _Les Diaboliques_ _Correspondance de Henri Beyle_ (Stendahl).

Yours sincerely,

R. L. STEVENSON.

TO T. W. DOVER

_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoa_, _June_ 20_th_, 1892.

SIR,—In reply to your very interesting letter, I cannot fairly say that I have ever been poor, or known what it was to want a meal. I have been reduced, however, to a very small sum of money, with no apparent prospect of increasing it; and at that time I reduced myself to practically one meal a day, with the most disgusting consequences to my health. At this time I lodged in the house of a working man, and associated much with others. At the same time, from my youth up, I have always been a good deal and rather intimately thrown among the working-classes, partly as a civil engineer in out-of-the-way places, partly from a strong and, I hope, not ill-favoured sentiment of curiosity. But the place where, perhaps, I was most struck with the fact upon which you comment was the house of a friend, who was exceedingly poor, in fact, I may say destitute, and who lived in the attic of a very tall house entirely inhabited by persons in varying stages of poverty. As he was also in ill-health, I made a habit of passing my afternoon with him, and when there it was my part to answer the door. The steady procession of people begging, and the expectant and confident manner in which they presented themselves, struck me more and more daily; and I could not but remember with surprise that though my father lived but a few streets away in a fine house, beggars scarce came to the door once a fortnight or a month. From that time forward I made it my business to inquire, and in the stories which I am very fond of hearing from all sorts and conditions of men, learned that in the time of their distress it was always from the poor they sought assistance, and almost always from the poor they got it.

Trusting I have now satisfactorily answered your question, which I thank you for asking, I remain, with sincere compliments,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO E. L. BURLINGAME

_Vailima_, _Summer_ 1892.

MY DEAR BURLINGAME,—First of all, _you have all the corrections on_ ‘_The Wrecker_.’ I found I had made what I meant and forgotten it, and was so careless as not to tell you.

Second, of course, and by all means, charge corrections on the Samoa book to me; but there are not near so many as I feared. The Lord hath dealt bountifully with me, and I believe all my advisers were amazed to see how nearly correct I had got the truck, at least I was. With this you will receive the whole revise and a typewritten copy of the last chapter. And the thing now is Speed, to catch a possible revision of the treaty. I believe Cassells are to bring it out, but Baxter knows, and the thing has to be crammed through _prestissimo_, _à la chasseur_.

You mention the belated Barbeys; what about the equally belated Pineros? And I hope you will keep your bookshop alive to supplying me continuously with the _Saga Library_. I cannot get enough of _Sagas_; I wish there were nine thousand; talk about realism!

All seems to flourish with you; I also prosper; none the less for being quit of that abhorred task, Samoa. I could give a supper party here were there any one to sup. Never was such a disagreeable task, but the thing had to be told. . . .

There, I trust I am done with this cursed chapter of my career, bar the rotten eggs and broken bottles that may follow, of course. Pray remember, speed is now all that can be asked, hoped, or wished. I give up all hope of proofs, revises, proof of the map, or sic like; and you on your side will try to get it out as reasonably seemly as may be.

Whole Samoa book herewith. Glory be to God.—Yours very sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO CHARLES BAXTER

_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoan Islands_, 18_th_ _July_ 1892.

MY DEAR CHARLES,—. . . I have been now for some time contending with powers and principalities, and I have never once seen one of my own letters to the _Times_. So when you see something in the papers that you think might interest the exiles of Upolu, do not think twice, out with your saxpence, and send it flying to Vailima. Of what you say of the past, eh, man, it was a queer time, and awful miserable, but there’s no sense in denying it was awful fun. Do you mind the youth in Highland garb and the tableful of coppers? Do you mind the SIGNAL of Waterloo Place?—Hey, how the blood stands to the heart at such a memory!—Hae ye the notes o’t? Gie’s them.—Gude’s sake, man, gie’s the notes o’t; I mind ye made a tune o’t an’ played it on your pinanny; gie’s the notes. Dear Lord, that past.

Glad to hear Henley’s prospects are fair: his new volume is the work of a real poet. He is one of those who can make a noise of his own with words, and in whom experience strikes an individual note. There is perhaps no more genuine poet living, bar the Big Guns. In case I cannot overtake an acknowledgment to himself by this mail, please let him hear of my pleasure and admiration. How poorly—compares! He is all smart journalism and cleverness: it is all bright and shallow and limpid, like a business paper—a good one, _s’entend_; but there is no blot of heart’s blood and the Old Night: there are no harmonics, there is scarce harmony to his music; and in Henley—all of these; a touch, a sense within sense, a sound outside the sound, the shadow of the inscrutable, eloquent beyond all definition. The First London Voluntary knocked me wholly.—Ever yours affectionately, my dear Charles,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

Kind memories to your father and all friends.

TO W. E. HENLEY

_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoa_, _August_ 1_st_, 1892.

MY DEAR HENLEY,—It is impossible to let your new volume pass in silence. I have not received the same thrill of poetry since G. M.’s _Joy of Earth_ volume and _Love in a Valley_; and I do not know that even that was so intimate and deep. Again and again, I take the book down, and read, and my blood is fired as it used to be in youth. _Andante con moto_ in the _Voluntaries_, and the thing about the trees at night (No. XXIV. I think) are up to date my favourites. I did not guess you were so great a magician; these are new tunes, this is an undertone of the true Apollo; these are not verse, they are poetry—inventions, creations, in language. I thank you for the joy you have given me, and remain your old friend and present huge admirer,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

The hand is really the hand of Esau, but under a course of threatened scrivener’s cramp.

For the next edition of the Book of Verses, pray accept an emendation. Last three lines of Echoes No. XLIV. read—

‘But life in act? How should the grave Be victor over these, Mother, a mother of men?’

The two vocatives scatter the effect of this inimitable close. If you insist on the longer line, equip ‘grave’ with an epithet.

R. L. S.

TO E. L. BURLINGAME

_Vailima_, _Upolu_, _August_ 1_st_, ’92.

MY DEAR BURLINGAME,—Herewith _My Grandfather_. I have had rather a bad time suppressing the old gentleman, who was really in a very garrulous stage; as for getting him _in order_, I could do but little towards that; however, there are one or two points of interest which may justify us in printing. The swinging of his stick and not knowing the sailor of Coruiskin, in particular, and the account of how he wrote the lives in the Bell Book particularly please me. I hope my own little introduction is not egoistic; or rather I do not care if it is. It was that old gentleman’s blood that brought me to Samoa.

By the by, vols. vii., viii., and ix. of Adams’s _History_ have never come to hand; no more have the dictionaries.

Please send me _Stonehenge on Horse_, _Stories and Interludes_ by Barry Pain, and _Edinburgh Sketches and Memoirs_ by David Masson. _The Wrecker_ has turned up. So far as I have seen, it is very satisfactory, but on pp. 548, 549, there has been a devil of a miscarriage. The two Latin quotations instead of following each other being separated (doubtless for printing considerations) by a line of prose. My compliments to the printers; there is doubtless such a thing as good printing, but there is such a thing as good sense.

The sequel to _Kidnapped_, _David Balfour_ by name, is about three-quarters done and gone to press for serial publication. By what I can find out it ought to be through hand with that and ready for volume form early next spring.—Yours very sincerely,

R. L. S.

TO ANDREW LANG

[_Vailima_, _August_ 1892.]

MY DEAR LANG,—I knew you would prove a trusty purveyor. The books you have sent are admirable. I got the name of my hero out of Brown—Blair of Balmyle—Francie Blair. But whether to call the story _Blair of Balmyle_, or whether to call it _The Young Chevalier_, I have not yet decided. The admirable Cameronian tract—perhaps you will think this a cheat—is to be boned into _David Balfour_, where it will fit better, and really furnishes me with a desired foothold over a boggy place.

_Later_; no, it won’t go in, and I fear I must give up ‘the idolatrous occupant upon the throne,’ a phrase that overjoyed me beyond expression. I am in a deuce of a flutter with politics, which I hate, and in which I certainly do not shine; but a fellow cannot stand aside and look on at such an exhibition as our government. ’Taint decent; no gent can hold a candle to it. But it’s a grind to be interrupted by midnight messengers and pass your days writing proclamations (which are never proclaimed) and petitions (which ain’t petited) and letters to the _Times_, which it makes my jaws yawn to re-read, and all your time have your heart with David Balfour: he has just left Glasgow this morning for Edinburgh, James More has escaped from the castle; it is far more real to me than the Behring Sea or the Baring brothers either—he got the news of James More’s escape from the Lord Advocate, and started off straight to comfort Catriona. You don’t know her; she’s James More’s daughter, and a respectable young wumman; the Miss Grants think so—the Lord Advocate’s daughters—so there can’t be anything really wrong. Pretty soon we all go to Holland, and be hanged; thence to Dunkirk, and be damned; and the tale concludes in Paris, and be Poll-parrotted. This is the last authentic news. You are not a real hard-working novelist; not a practical novelist; so you don’t know the temptation to let your characters maunder. Dumas did it, and lived. But it is not war; it ain’t sportsmanlike, and I have to be stopping their chatter all the time. Brown’s appendix is great reading.

My only grief is that I can’t Use the idolatrous occupant.

Yours ever,

R. L. S.

Blessing and praising you for a useful (though idolatrous) occupant of Kensington.

TO THE COUNTESS OF JERSEY

_August_ 14, 1745.

TO MISS AMELIA BALFOUR—MY DEAR COUSIN,—We are going an expedition to leeward on Tuesday morning. If a lady were perhaps to be encountered on horseback—say, towards the Gasi-gasi river—about six A.M., I think we should have an episode somewhat after the style of the ’45. What a misfortune, my dear cousin, that you should have arrived while your cousin Graham was occupying my only guest-chamber—for Osterley Park is not so large in Samoa as it was at home—but happily our friend Haggard has found a corner for you!

The King over the Water—the Gasi-gasi water—will be pleased to see the clan of Balfour mustering so thick around his standard.

I have (one serious word) been so lucky as to get a really secret interpreter, so all is for the best in our little adventure into the _Waverley Novels_.—I am your affectionate cousin,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

Observe the stealth with which I have blotted my signature, but we must be political _à outrance_.

TO THE COUNTESS OF JERSEY

MY DEAR COUSIN,—I send for your information a copy of my last letter to the gentleman in question. ’Tis thought more wise, in consideration of the difficulty and peril of the enterprise, that we should leave the town in the afternoon, and by several detachments. If you would start for a ride with the Master of Haggard and Captain Lockhart of Lee, say at three o’clock of the afternoon, you would make some rencounters by the wayside which might be agreeable to your political opinions. All present will be staunch.

The Master of Haggard might extend his ride a little, and return through the marsh and by the nuns’ house (I trust that has the proper flavour), so as a little to diminish the effect of separation.—I remain, your affectionate cousin to command,

O TUSITALA.

_P.S._—It is to be thought this present year of grace will be historical.

TO MRS. CHARLES FAIRCHILD

[_Vailima_, _August_ 1892.]

MY DEAR MRS. FAIRCHILD,—Thank you a thousand times for your letter. You are the Angel of (the sort of) Information (that I care about); I appoint you successor to the newspaper press; and I beg of you, whenever you wish to gird at the age, or think the bugs out of proportion to the roses, or despair, or enjoy any cosmic or epochal emotion, to sit down again and write to the Hermit of Samoa. What do I think of it all? Well, I love the romantic solemnity of youth; and even in this form, although not without laughter, I have to love it still. They are such ducks! But what are they made of? We were just as solemn as that about atheism and the stars and humanity; but we were all for belief anyway—we held atheism and sociology (of which none of us, nor indeed anybody, knew anything) for a gospel and an iron rule of life; and it was lucky enough, or there would have been more windows broken. What is apt to puzzle one at first sight in the New Youth is that, with such rickety and risky problems always at heart, they should not plunge down a Niagara of Dissolution. But let us remember the high practical timidity of youth. I was a particularly brave boy—this I think of myself, looking back—and plunged into adventures and experiments, and ran risks that it still surprises me to recall. But, dear me, what a fear I was in of that strange blind machinery in the midst of which I stood; and with what a compressed heart and what empty lungs I would touch a new crank and await developments! I do not mean to say I do not fear life still; I do; and that terror (for an adventurer like myself) is still one of the chief joys of living.

But it was different indeed while I was yet girt with the priceless robes of inexperience; then the fear was exquisite and infinite. And so, when you see all these little Ibsens, who seem at once so dry and so excitable, and faint in swathes over a play (I suppose—for a wager) that would seem to me merely tedious, smile behind your hand, and remember the little dears are all in a blue funk. It must be very funny, and to a spectator like yourself I almost envy it. But never get desperate; human nature is human nature; and the Roman Empire, since the Romans founded it and made our European human nature what it is, bids fair to go on and to be true to itself. These little bodies will all grow up and become men and women, and have heaps of fun; nay, and are having it now; and whatever happens to the fashion of the age, it makes no difference—there are always high and brave and amusing lives to be lived; and a change of key, however exotic, does not exclude melody. Even Chinamen, hard as we find it to believe, enjoy being Chinese. And the Chinaman stands alone to be unthinkable; natural enough, as the representative of the only other great civilisation. Take my people here at my doors; their life is a very good one; it is quite thinkable, quite acceptable to us. And the little dears will be soon skating on the other foot; sooner or later, in each generation, the one-half of them at least begin to remember all the material they had rejected when first they made and nailed up their little theory of life; and these become reactionaries or conservatives, and the ship of man begins to fill upon the other tack.

Here is a sermon, by your leave! It is your own fault, you have amused and interested me so much by your breath of the New Youth, which comes to me from so far away, where I live up here in my mountain, and secret messengers bring me letters from rebels, and the government sometimes seizes them, and generally grumbles in its beard that Stevenson should really be deported. O, my life is the more lively, never fear!

It has recently been most amusingly varied by a visit from Lady Jersey. I took her over mysteriously (under the pseudonym of my cousin, Miss Amelia Balfour) to visit Mataafa, our rebel; and we had great fun, and wrote a Ouida novel on our life here, in which every author had to describe himself in the Ouida glamour, and of which—for the Jerseys intend printing it—I must let you have a copy. My wife’s chapter, and my description of myself, should, I think, amuse you. But there were finer touches still; as when Belle and Lady Jersey came out to brush their teeth in front of the rebel King’s palace, and the night guard squatted opposite on the grass and watched the process; or when I and my interpreter, and the King with his secretary, mysteriously disappeared to conspire.—Ever yours sincerely,

R. L. STEVENSON.

TO GORDON BROWNE

_Vailima_, _Samoa_, _Autumn_ 1892.

_To the Artist who did the illustrations to_ ‘_Uma_.’

DEAR SIR,—I only know you under the initials G. B., but you have done some exceedingly spirited and satisfactory illustrations to my story _The Beach of Falesà_, and I wish to write and thank you expressly for the care and talent shown. Such numbers of people can do good black and whites! So few can illustrate a story, or apparently read it. You have shown that you can do both, and your creation of Wiltshire is a real illumination of the text. It was exactly so that Wiltshire dressed and looked, and you have the line of his nose to a nicety. His nose is an inspiration. Nor should I forget to thank you for Case, particularly in his last appearance. It is a singular fact—which seems to point still more directly to inspiration in your case—that your missionary actually resembles the flesh-and-blood person from whom Mr. Tarleton was drawn. The general effect of the islands is all that could be wished; indeed I have but one criticism to make, that in the background of Case taking the dollar from Mr. Tarleton’s head—head—not hand, as the fools have printed it—the natives have a little too much the look of Africans.

But the great affair is that you have been to the pains to illustrate my story instead of making conscientious black and whites of people sitting talking. I doubt if you have left unrepresented a single pictorial incident. I am writing by this mail to the editor in the hopes that I may buy from him the originals, and I am, dear sir, your very much obliged,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MISS MORSE

_Vailima_, _Samoan Islands_, _October_ 7_th_, 1892.

DEAR MADAM,—I have a great diffidence in answering your valued letter. It would be difficult for me to express the feelings with which I read it—and am now trying to re-read it as I dictate this.

You ask me to forgive what you say ‘must seem a liberty,’ and I find that I cannot thank you sufficiently or even find a word with which to qualify your letter. Dear Madam, such a communication even the vainest man would think a sufficient reward for a lifetime of labour. That I should have been able to give so much help and pleasure to your sister is the subject of my grateful wonder.

That she, being dead, and speaking with your pen, should be able to repay the debt with such a liberal interest, is one of those things that reconcile us with the world and make us take hope again. I do not know what I have done to deserve so beautiful and touching a compliment; and I feel there is but one thing fit for me to say here, that I will try with renewed courage to go on in the same path, and to deserve, if not to receive, a similar return from others.

You apologise for speaking so much about yourselves. Dear Madam, I thought you did so too little. I should have wished to have known more of those who were so sympathetic as to find a consolation in my work, and so graceful and so tactful as to acknowledge it in such a letter as was yours.

Will you offer to your mother the expression of a sympathy which (coming from a stranger) must seem very airy, but which yet is genuine; and accept for yourself my gratitude for the thought which inspired you to write to me and the words which you found to express it.

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO E. L. BURLINGAME

_Vailima Plantation_, _Samoan Islands_, _Oct._ 10_th_, 1892.

MY DEAR BURLINGAME,—It is now, as you see, the 10th of October, and there has not reached the Island of Upolu one single copy, or rag of a copy, of the Samoa book. I lie; there has come one, and that in the pocket of a missionary man who is at daggers drawn with me, who lends it to all my enemies, conceals it from all my friends, and is bringing a lawsuit against me on the strength of expressions in the same which I have forgotten, and now cannot see. This is pretty tragic, I think you will allow; and I was inclined to fancy it was the fault of the Post Office. But I hear from my sister-in-law Mrs. Sanchez that she is in the same case, and has received no ‘Footnote.’ I have also to consider that I had no letter from you last mail, although you ought to have received by that time ‘My Grandfather and Scott,’ and ‘Me and my Grandfather.’ Taking one consideration with another, therefore, I prefer to conceive that No. 743 Broadway has fallen upon gentle and continuous slumber, and is become an enchanted palace among publishing houses. If it be not so, if the ‘Footnotes’ were really sent, I hope you will fall upon the Post Office with all the vigour you possess. How does _The Wrecker_ go in the States? It seems to be doing exceptionally well in England.—Yours sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO J. M. BARRIE

_Vailima Plantation_, _Samoan Islands_, _November_ 1_st_, 1892.

DEAR MR. BARRIE,—I can scarce thank you sufficiently for your extremely amusing letter. No, _The Auld Licht Idyls_ never reached me—I wish it had, and I wonder extremely whether it would not be good for me to have a pennyworth of the Auld Licht pulpit. It is a singular thing that I should live here in the South Seas under conditions so new and so striking, and yet my imagination so continually inhabit that cold old huddle of grey hills from which we come. I have just finished _David Balfour_; I have another book on the stocks, _The Young Chevalier_, which is to be part in France and part in Scotland, and to deal with Prince Charlie about the year 1749; and now what have I done but begun a third which is to be all moorland together, and is to have for a centrepiece a figure that I think you will appreciate—that of the immortal Braxfield—Braxfield himself is my _grand premier_, or, since you are so much involved in the British drama, let me say my heavy lead. . . .

Your descriptions of your dealings with Lord Rintoul are frightfully unconscientious. You should never write about anybody until you persuade yourself at least for the moment that you love him, above all anybody on whom your plot revolves. It will always make a hole in the book; and, if he has anything to do with the mechanism, prove a stick in your machinery. But you know all this better than I do, and it is one of your most promising traits that you do not take your powers too seriously. The _Little Minister_ ought to have ended badly; we all know it did; and we are infinitely grateful to you for the grace and good feeling with which you lied about it. If you had told the truth, I for one could never have forgiven you. As you had conceived and written the earlier parts, the truth about the end, though indisputably true to fact, would have been a lie, or what is worse, a discord in art. If you are going to make a book end badly, it must end badly from the beginning. Now your book began to end well. You let yourself fall in love with, and fondle, and smile at your puppets. Once you had done that, your honour was committed—at the cost of truth to life you were bound to save them. It is the blot on _Richard Feverel_, for instance, that it begins to end well; and then tricks you and ends ill. But in that case there is worse behind, for the ill-ending does not inherently issue from the plot—the story _had_, in fact, _ended well_ after the great last interview between Richard and Lucy—and the blind, illogical bullet which smashes all has no more to do between the boards than a fly has to do with the room into whose open window it comes buzzing. It _might_ have so happened; it needed not; and unless needs must, we have no right to pain our readers. I have had a heavy case of conscience of the same kind about my Braxfield story. Braxfield—only his name is Hermiston—has a son who is condemned to death; plainly, there is a fine tempting fitness about this; and I meant he was to hang. But now on considering my minor characters, I saw there were five people who would—in a sense who must—break prison and attempt his rescue. They were capable, hardy folks, too, who might very well succeed. Why should they not then? Why should not young Hermiston escape clear out of the country? and be happy, if he could, with his— But soft! I will not betray my secret of my heroine. Suffice it to breathe in your ear that she was what Hardy calls (and others in their plain way don’t) a Pure Woman. Much virtue in a capital letter, such as yours was.

Write to me again in my infinite distance. Tell me about your new book. No harm in telling _me_; I am too far off to be indiscreet; there are too few near me who would care to hear. I am rushes by the riverside, and the stream is in Babylon: breathe your secrets to me fearlessly; and if the Trade Wind caught and carried them away, there are none to catch them nearer than Australia, unless it were the Tropic Birds. In the unavoidable absence of my amanuensis, who is buying eels for dinner, I have thus concluded my despatch, like St. Paul, with my own hand.

And in the inimitable words of Lord Kames, Faur ye weel, ye bitch.—Yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO E. L. BURLINGAME

_Vailima Plantation_, _Nov._ 2_nd_, 1892.

MY DEAR BURLINGAME,—In the first place, I have to acknowledge receipt of your munificent cheque for three hundred and fifty dollars. Glad you liked the Scott voyage; rather more than I did upon the whole. As the proofs have not turned up at all, there can be no question of returning them, and I am therefore very much pleased to think you have arranged not to wait. The volumes of Adams arrived along with yours of October 6th. One of the dictionaries has also blundered home, apparently from the Colonies; the other is still to seek. I note and sympathise with your bewilderment as to _Falesà_. My own direct correspondence with Mr. Baxter is now about three months in abeyance. Altogether you see how well it would be if you could do anything to wake up the Post Office. Not a single copy of the ‘Footnote’ has yet reached Samoa, but I hear of one having come to its address in Hawaii. Glad to hear good news of Stoddard.—Yours sincerely,

R. L. STEVENSON.

_P.S._—Since the above was written an aftermath of post matter came in, among which were the proofs of _My Grandfather_. I shall correct and return them, but as I have lost all confidence in the Post Office, I shall mention here: first galley, 4th line from the bottom, for ‘AS’ read ‘OR.’

Should I ever again have to use my work without waiting for proofs, bear in mind this golden principle. From a congenital defect, I must suppose, I am unable to write the word OR—wherever I write it the printer unerringly puts AS—and those who read for me had better, wherever it is possible, substitute _or_ for _as_. This the more so since many writers have a habit of using _as_ which is death to my temper and confusion to my face.

R. L. S.

TO LIEUTENANT EELES

_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoan Islands_, _November_ 15_th_, 1892.

DEAR EELES,—In the first place, excuse me writing to you by another hand, as that is the way in which alone all my correspondence gets effected. Before I took to this method, or rather before I found a victim, it _simply_ didn’t get effected.

Thank you again and again, first for your kind thought of writing to me, and second for your extremely amusing and interesting letter. You can have no guess how immediately interesting it was to our family. First of all, the poor soul at Nukufetau is an old friend of ours, and we have actually treated him ourselves on a former visit to the island. I don’t know if Hoskin would approve of our treatment; it consisted, I believe, mostly in a present of stout and a recommendation to put nails in his water-tank. We also (as you seem to have done) recommended him to leave the island; and I remember very well how wise and kind we thought his answer. He had half-caste children (he said) who would suffer and perhaps be despised if he carried them elsewhere; if he left them there alone, they would almost certainly miscarry; and the best thing was that he should stay and die with them. But the cream of the fun was your meeting with Burn. We not only know him, but (as the French say) we don’t know anybody else; he is our intimate and adored original; and—prepare your mind—he was, is, and ever will be, TOMMY HADDON! {271} As I don’t believe you to be inspired, I suspect you to have suspected this. At least it was a mighty happy suspicion. You are quite right: Tommy is really ‘a good chap,’ though about as comic as they make them.

I was extremely interested in your Fiji legend, and perhaps even more so in your capital account of the _Curaçoa’s_ misadventure. Alas! we have nothing so thrilling to relate. All hangs and fools on in this isle of misgovernment, without change, though not without novelty, but wholly without hope, unless perhaps you should consider it hopeful that I am still more immediately threatened with arrest. The confounded thing is, that if it comes off, I shall be sent away in the Ringarooma instead of the _Curaçoa_. The former ship burst upon by the run—she had been sent off by despatch and without orders—and to make me a little more easy in my mind she brought newspapers clamouring for my incarceration. Since then I have had a conversation with the German Consul. He said he had read a review of my Samoa book, and if the review were fair, must regard it as an insult, and one that would have to be resented. At the same time, I learn that letters addressed to the German squadron lie for them here in the Post Office. Reports are current of other English ships being on the way—I hope to goodness yours will be among the number. And I gather from one thing and another that there must be a holy row going on between the powers at home, and that the issue (like all else connected with Samoa) is on the knees of the gods. One thing, however, is pretty sure—if that issue prove to be a German Protectorate, I shall have to tramp. Can you give us any advice as to a fresh field of energy? We have been searching the atlas, and it seems difficult to fill the bill. How would Rarotonga do? I forget if you have been there. The best of it is that my new house is going up like winking, and I am dictating this letter to the accompaniment of saws and hammers. A hundred black boys and about a score draught-oxen perished, or at least barely escaped with their lives, from the mud-holes on our road, bringing up the materials. It will be a fine legacy to H.I.G.M.’s Protectorate, and doubtless the Governor will take it for his country-house. The Ringarooma people, by the way, seem very nice. I liked Stansfield particularly.

Our middy {272} has gone up to San Francisco in pursuit of the phantom Education. We have good word of him, and I hope he will not be in disgrace again, as he was when the hope of the British Navy—need I say that I refer to Admiral Burney?—honoured us last. The next time you come, as the new house will be finished, we shall be able to offer you a bed. Nares and Meiklejohn may like to hear that our new room is to be big enough to dance in. It will be a very pleasant day for me to see the Curaçoa in port again and at least a proper contingent of her officers ‘skipping in my ’all.’

We have just had a feast on my birthday at which we had three of the Ringaromas, and I wish they had been three _Curaçoas_—say yourself, Hoskin, and Burney the ever Great. (Consider this an invitation.) Our boys had got the thing up regardless. There were two huge sows—oh, brutes of animals that would have broken down a hansom cab—four smaller pigs, two barrels of beef, and a horror of vegetables and fowls. We sat down between forty and fifty in a big new native house behind the kitchen that you have never seen, and ate and public spoke till all was blue. Then we had about half an hour’s holiday with some beer and sherry and brandy and soda to restrengthen the European heart, and then out to the old native house to see a siva. Finally, all the guests were packed off in a trackless black night and down a road that was rather fitted for the _Curaçoa_ than any human pedestrian, though to be sure I do not know the draught of the _Curaçoa_. My ladies one and all desire to be particularly remembered to our friends on board, and all look forward, as I do myself, in the hope of your return.—Yours sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

And let me hear from you again!

TO CHARLES BAXTER

1_st_ _Dec._ ’92.

. . . I have a novel on the stocks to be called _The Justice-Clerk_. It is pretty Scotch, the Grand Premier is taken from Braxfield—(Oh, by the by, send me Cockburn’s _Memorials_)—and some of the story is—well—queer. The heroine is seduced by one man, and finally disappears with the other man who shot him. . . . Mind you, I expect the _Justice-Clerk_ to be my masterpiece. My Braxfield is already a thing of beauty and a joy for ever, and so far as he has gone _far_ my best character.

[_Later_.]

Second thought. I wish Pitcairn’s _Criminal Trials quam primum_. Also, an absolutely correct text of the Scots judiciary oath.

Also, in case Pitcairn does not come down late enough, I wish as full a report as possible of a Scotch murder trial between 1790–1820. Understand, _the fullest possible_.

Is there any book which would guide me as to the following facts?

The Justice-Clerk tries some people capitally on circuit. Certain evidence cropping up, the charge is transferred to the J.-C.’s own son. Of course, in the next trial the J.-C. is excluded, and the case is called before the Lord-Justice General.

Where would this trial have to be? I fear in Edinburgh, which would not suit my view. Could it be again at the circuit town?

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MRS. JENKIN

_December_ 5_th_, 1892.

MY DEAR MRS. JENKIN,—. . . So much said, I come with guilty speed to what more immediately concerns myself. Spare us a month or two for old sake’s sake, and make my wife and me happy and proud. We are only fourteen days from San Francisco, just about a month from Liverpool; we have our new house almost finished. The thing _can_ be done; I believe we can make you almost comfortable. It is the loveliest climate in the world, our political troubles seem near an end. It can be done, it must! Do, please, make a virtuous effort, come and take a glimpse of a new world I am sure you do not dream of, and some old friends who do often dream of your arrival.

Alas, I was just beginning to get eloquent, and there goes the lunch bell, and after lunch I must make up the mail.

Do come. You must not come in February or March—bad months. From April on it is delightful.—Your sincere friend,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO HENRY JAMES

_December_ 5_th_, 1892.

MY DEAR JAMES,—How comes it so great a silence has fallen? The still small voice of self-approval whispers me it is not from me. I have looked up my register, and find I have neither written to you nor heard from you since June 22nd, on which day of grace that invaluable work began. This is not as it should be. How to get back? I remember acknowledging with rapture the — of the _Master_, and I remember receiving _Marbot_: was that our last relation?

Hey, well! anyway, as you may have probably gathered from the papers, I have been in devilish hot water, and (what may be new to you) devilish hard at work. In twelve calendar months I finished _The Wrecker_, wrote all of _Falesà_ but the first chapter (well, much of), the _History of Samoa_, did something here and there to my _Life of my Grandfather_, and began And Finished _David Balfour_. What do you think of it for a year? Since then I may say I have done nothing beyond draft three chapters of another novel, _The Justice-Clerk_, which ought to be shorter and a blower—at least if it don’t make a spoon, it will spoil the horn of an Aurochs (if that’s how it should be spelt).

On the hot water side it may entertain you to know that I have been actually sentenced to deportation by my friends on Mulinuu, C. J. Cedercrantz, and Baron Senfft von Pilsach. The awful doom, however, declined to fall, owing to Circumstances over Which. I only heard of it (so to speak) last night. I mean officially, but I had walked among rumours. The whole tale will be some day put into my hand, and I shall share it with humorous friends.

It is likely, however, by my judgment, that this epoch of gaiety in Samoa will soon cease; and the fierce white light of history will beat no longer on Yours Sincerely and his fellows here on the beach. We ask ourselves whether the reason will more rejoice over the end of a disgraceful business, or the unregenerate man more sorrow over the stoppage of the fun. For, say what you please, it has been a deeply interesting time. You don’t know what news is, nor what politics, nor what the life of man, till you see it on so small a scale and with your own liberty on the board for stake. I would not have missed it for much. And anxious friends beg me to stay at home and study human nature in Brompton drawing-rooms! _Farceurs_! And anyway you know that such is not my talent. I could never be induced to take the faintest interest in Brompton _qua_ Brompton or a drawing-room _qua_ a drawing-room. I am an Epick Writer with a k to it, but without the necessary genius.

Hurry up with another book of stories. I am now reduced to two of my contemporaries, you and Barrie—O, and Kipling—you and Barrie and Kipling are now my Muses Three. And with Kipling, as you know, there are reservations to be made. And you and Barrie don’t write enough. I should say I also read Anstey when he is serious, and can almost always get a happy day out of Marion Crawford—_ce n’est pas toujours la guerre_, but it’s got life to it and guts, and it moves. Did you read the _Witch of Prague_? Nobody could read it twice, of course; and the first time even it was necessary to skip. _E pur si muove_. But Barrie is a beauty, the _Little Minister_ and the _Window in Thrums_, eh? Stuff in that young man; but he must see and not be too funny. Genius in him, but there’s a journalist at his elbow—there’s the risk. Look, what a page is the glove business in the _Window_! knocks a man flat; that’s guts, if you please.

Why have I wasted the little time that is left with a sort of naked review article? I don’t know, I’m sure. I suppose a mere ebullition of congested literary talk I am beginning to think a visit from friends would be due. Wish you could come!

Let us have your news anyway, and forgive this silly stale effusion.—Yours ever,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO J. M. BARRIE

[_Vailima_, _December_ 1892.]

DEAR J. M. BARRIE,—You will be sick of me soon; I cannot help it. I have been off my work for some time, and re-read the _Edinburgh Eleven_, and had a great mind to write a parody and give you all your sauce back again, and see how you would like it yourself. And then I read (for the first time—I know not how) the _Window in Thrums_; I don’t say that it is better than _The Minister_; it’s less of a tale—and there is a beauty, a material beauty, of the tale _ipse_, which clever critics nowadays long and love to forget; it has more real flaws; but somehow it is—well, I read it last anyway, and it’s by Barrie. And he’s the man for my money. The glove is a great page; it is startlingly original, and as true as death and judgment. Tibbie Birse in the Burial is great, but I think it was a journalist that got in the word ‘official.’ The same character plainly had a word to say to Thomas Haggard. Thomas affects me as a lie—I beg your pardon; doubtless he was somebody you knew, that leads people so far astray. The actual is not the true.

I am proud to think you are a Scotchman—though to be sure I know nothing of that country, being only an English tourist, quo’ Gavin Ogilvy. I commend the hard case of Mr. Gavin Ogilvy to J. M. Barrie, whose work is to me a source of living pleasure and heartfelt national pride. There are two of us now that the Shirra might have patted on the head. And please do not think when I thus seem to bracket myself with you, that I am wholly blinded with vanity. Jess is beyond my frontier line; I could not touch her skirt; I have no such glamour of twilight on my pen. I am a capable artist; but it begins to look to me as if you were a man of genius. Take care of yourself, for my sake. It’s a devilish hard thing for a man who writes so many novels as I do, that I should get so few to read. And I can read yours, and I love them.

A pity for you that my amanuensis is not on stock to-day, and my own hand perceptibly worse than usual.—Yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_December_ 5_th_, 1892.

_P.S._—They tell me your health is not strong. Man, come out here and try the Prophet’s chamber. There’s only one bad point to us—we do rise early. The Amanuensis states that you are a lover of silence—and that ours is a noisy house—and she is a chatterbox—I am not answerable for these statements, though I do think there is a touch of garrulity about my premises. We have so little to talk about, you see. The house is three miles from town, in the midst of great silent forests. There is a burn close by, and when we are not talking you can hear the burn, and the birds, and the sea breaking on the coast three miles away and six hundred feet below us, and about three times a month a bell—I don’t know where the bell is, nor who rings it; it may be the bell in Hans Andersen’s story for all I know. It is never hot here—86 in the shade is about our hottest—and it is never cold except just in the early mornings. Take it for all in all, I suppose this island climate to be by far the healthiest in the world—even the influenza entirely lost its sting. Only two patients died, and one was a man nearly eighty, and the other a child below four months. I won’t tell you if it is beautiful, for I want you to come here and see for yourself. Everybody on the premises except my wife has some Scotch blood in their veins—I beg your pardon—except the natives—and then my wife is a Dutchwoman—and the natives are the next thing conceivable to Highlanders before the forty-five. We would have some grand cracks!

R. L. S.

COME, it will broaden your mind, and be the making of me.

XII LIFE IN SAMOA, _Continued_ JANUARY 1893–DECEMBER 1894

TO CHARLES BAXTER

[_April_, 1893.]

. . . About _The Justice-Clerk_, I long to go at it, but will first try to get a short story done. Since January I have had two severe illnesses, my boy, and some heart-breaking anxiety over Fanny; and am only now convalescing. I came down to dinner last night for the first time, and that only because the service had broken down, and to relieve an inexperienced servant. Nearly four months now I have rested my brains; and if it be true that rest is good for brains, I ought to be able to pitch in like a giant refreshed. Before the autumn, I hope to send you some _Justice-Clerk_, or _Weir of Hermiston_, as Colvin seems to prefer; I own to indecision. Received _Syntax_, _Dance of Death_, and _Pitcairn_, which last I have read from end to end since its arrival, with vast improvement. What a pity it stops so soon! I wonder is there nothing that seems to prolong the series? Why doesn’t some young man take it up? How about my old friend Fountainhall’s _Decisions_? I remember as a boy that there was some good reading there. Perhaps you could borrow me that, and send it on loan; and perhaps Laing’s _Memorials_ therewith; and a work I’m ashamed to say I have never read, _Balfour’s Letters_. . . . I have come by accident, through a correspondent, on one very curious and interesting fact—namely, that Stevenson was one of the names adopted by the MacGregors at the proscription. The details supplied by my correspondent are both convincing and amusing; but it would be highly interesting to find out more of this.

R. L. S.

TO A. CONAN DOYLE

_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _April_ 5_th_, 1893.

DEAR SIR,—You have taken many occasions to make yourself very agreeable to me, for which I might in decency have thanked you earlier. It is now my turn; and I hope you will allow me to offer you my compliments on your very ingenious and very interesting adventures of Sherlock Holmes. That is the class of literature that I like when I have the toothache. As a matter of fact, it was a pleurisy I was enjoying when I took the volume up; and it will interest you as a medical man to know that the cure was for the moment effectual. Only the one thing troubles me: can this be my old friend Joe Bell?—I am, yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—And lo, here is your address supplied me here in Samoa! But do not take mine, O frolic fellow Spookist, from the same source; mine is wrong.

R. L. S.

TO S. R. CROCKETT

_Vailima_, _Samoa_, _May_ 17_th_, 1893.

DEAR MR. CROCKETT,—I do not owe you two letters, nor yet nearly one, sir! The last time I heard of you, you wrote about an accident, and I sent you a letter to my lawyer, Charles Baxter, which does not seem to have been presented, as I see nothing of it in his accounts. Query, was that lost? I should not like you to think I had been so unmannerly and so inhuman. If you have written since, your letter also has miscarried, as is much the rule in this part of the world, unless you register.

Your book is not yet to hand, but will probably follow next month. I detected you early in the _Bookman_, which I usually see, and noted you in particular as displaying a monstrous ingratitude about the footnote. Well, mankind is ungrateful; ‘Man’s ingratitude to man makes countless thousands mourn,’ quo’ Rab—or words to that effect. By the way, an anecdote of a cautious sailor: ‘Bill, Bill,’ says I to him, ‘_or words to that effect_.’

I shall never take that walk by the Fisher’s Tryst and Glencorse. I shall never see Auld Reekie. I shall never set my foot again upon the heather. Here I am until I die, and here will I be buried. The word is out and the doom written. Or, if I do come, it will be a voyage to a further goal, and in fact a suicide; which, however, if I could get my family all fixed up in the money way, I might, perhaps, perform, or attempt. But there is a plaguey risk of breaking down by the way; and I believe I shall stay here until the end comes like a good boy, as I am. If I did it, I should put upon my trunks: ‘Passenger to—Hades.’ How strangely wrong your information is! In the first place, I should never carry a novel to Sydney; I should post it from here. In the second place, _Weir of Hermiston_ is as yet scarce begun. It’s going to be excellent, no doubt; but it consists of about twenty pages. I have a tale, a shortish tale in length, but it has proved long to do, _The Ebb Tide_, some part of which goes home this mail. It is by me and Mr. Osbourne, and is really a singular work. There are only four characters, and three of them are bandits—well, two of them are, and the third is their comrade and accomplice. It sounds cheering, doesn’t it? Barratry, and drunkenness, and vitriol, and I cannot tell you all what, are the beams of the roof. And yet—I don’t know—I sort of think there’s something in it. You’ll see (which is more than I ever can) whether Davis and Attwater come off or not.

_Weir of Hermiston_ is a much greater undertaking, and the plot is not good, I fear; but Lord Justice-Clerk Hermiston ought to be a plum. Of other schemes, more or less executed, it skills not to speak.

I am glad to hear so good an account of your activity and interests, and shall always hear from you with pleasure; though I am, and must continue, a mere sprite of the inkbottle, unseen in the flesh. Please remember me to your wife and to the four-year-old sweetheart, if she be not too engrossed with higher matters. Do you know where the road crosses the burn under Glencorse Church? Go there, and say a prayer for me: _moriturus salutat_. See that it’s a sunny day; I would like it to be a Sunday, but that’s not possible in the premises; and stand on the right-hand bank just where the road goes down into the water, and shut your eyes, and if I don’t appear to you! well, it can’t be helped, and will be extremely funny.

I have no concern here but to work and to keep an eye on this distracted people. I live just now wholly alone in an upper room of my house, because the whole family are down with influenza, bar my wife and myself. I get my horse up sometimes in the afternoon and have a ride in the woods; and I sit here and smoke and write, and rewrite, and destroy, and rage at my own impotence, from six in the morning till eight at night, with trifling and not always agreeable intervals for meals.

I am sure you chose wisely to keep your country charge. There a minister can be something, not in a town. In a town, the most of them are empty houses—and public speakers. Why should you suppose your book will be slated because you have no friends? A new writer, if he is any good, will be acclaimed generally with more noise than he deserves. But by this time you will know for certain.—I am, yours sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—Be it known to this fluent generation that I R. L. S., in the forty-third of my age and the twentieth of my professional life, wrote twenty-four pages in twenty-one days, working from six to eleven, and again in the afternoon from two to four or so, without fail or interruption. Such are the gifts the gods have endowed us withal: such was the facility of this prolific writer!

R. L. S.

TO AUGUSTUS ST. GAUDENS

_Vailima_, _Samoa_, _May_ 29_th_, 1893

MY DEAR GOD-LIKE SCULPTOR,—I wish in the most delicate manner in the world to insinuate a few commissions:—

No. 1. Is for a couple of copies of my medallion, as gilt-edged and high-toned as it is possible to make them. One is for our house here, and should be addressed as above. The other is for my friend Sidney Colvin, and should be addressed—Sidney Colvin, Esq., Keeper of the Print Room, British Museum, London.

No. 2. This is a rather large order, and demands some explanation. Our house is lined with varnished wood of a dark ruddy colour, very beautiful to see; at the same time, it calls very much for gold; there is a limit to picture frames, and really you know there has to be a limit to the pictures you put inside of them. Accordingly, we have had an idea of a certain kind of decoration, which, I think, you might help us to make practical. What we want is an alphabet of gilt letters (very much such as people play with), and all mounted on spikes like drawing-pins; say two spikes to each letter, one at top, and one at bottom. Say that they were this height, [Picture: large letter capital I about 4 times bigger than normal size] and that you chose a model of some really exquisitely fine, clear type from some Roman monument, and that they were made either of metal or some composition gilt—the point is, could not you, in your land of wooden houses, get a manufacturer to take the idea and manufacture them at a venture, so that I could get two or three hundred pieces or so at a moderate figure? You see, suppose you entertain an honoured guest, when he goes he leaves his name in gilt letters on your walls; an infinity of fun and decoration can be got out of hospitable and festive mottoes; and the doors of every room can be beautified by the legend of their names. I really think there is something in the idea, and you might be able to push it with the brutal and licentious manufacturer, using my name if necessary, though I should think the name of the god-like sculptor would be more germane. In case you should get it started, I should tell you that we should require commas in order to write the Samoan language, which is full of words written thus: la’u, ti’e ti’e. As the Samoan language uses but a very small proportion of the consonants, we should require a double or treble stock of all vowels and of F, G, L, U, N, P, S, T, and V.

The other day in Sydney, I think you might be interested to hear, I was sculpt a second time by a man called —, as well as I can remember and read. I mustn’t criticise a present, and he had very little time to do it in. It is thought by my family to be an excellent likeness of Mark Twain. This poor fellow, by the by, met with the devil of an accident. A model of a statue which he had just finished with a desperate effort was smashed to smithereens on its way to exhibition.

Please be sure and let me know if anything is likely to come of this letter business, and the exact cost of each letter, so that I may count the cost before ordering.—Yours sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO EDMUND GOSSE

_June_ 10_th_, 1893.

MY DEAR GOSSE,—My mother tells me you never received the very long and careful letter that I sent you more than a year ago; or is it two years?

I was indeed so much surprised at your silence that I wrote to Henry James and begged him to inquire if you had received it; his reply was an (if possible) higher power of the same silence; whereupon I bowed my head and acquiesced. But there is no doubt the letter was written and sent; and I am sorry it was lost, for it contained, among other things, an irrecoverable criticism of your father’s _Life_, with a number of suggestions for another edition, which struck me at the time as excellent.

Well, suppose we call that cried off, and begin as before? It is fortunate indeed that we can do so, being both for a while longer in the day. But, alas! when I see ‘works of the late J. A. S.,’ {292} I can see no help and no reconciliation possible. I wrote him a letter, I think, three years ago, heard in some roundabout way that he had received it, waited in vain for an answer (which had probably miscarried), and in a humour between frowns and smiles wrote to him no more. And now the strange, poignant, pathetic, brilliant creature is gone into the night, and the voice is silent that uttered so much excellent discourse; and I am sorry that I did not write to him again. Yet I am glad for him; light lie the turf! The _Saturday_ is the only obituary I have seen, and I thought it very good upon the whole. I should be half tempted to write an _In Memoriam_, but I am submerged with other work. Are you going to do it? I very much admire your efforts that way; you are our only academician.

So you have tried fiction? I will tell you the truth: when I saw it announced, I was so sure you would send it to me, that I did not order it! But the order goes this mail, and I will give you news of it. Yes, honestly, fiction is very difficult; it is a terrible strain to _carry_ your characters all that time. And the difficulty of according the narrative and the dialogue (in a work in the third person) is extreme. That is one reason out of half a dozen why I so often prefer the first. It is much in my mind just now, because of my last work, just off the stocks three days ago, _The Ebb Tide_: a dreadful, grimy business in the third person, where the strain between a vilely realistic dialogue and a narrative style pitched about (in phrase) ‘four notes higher’ than it should have been, has sown my head with grey hairs; or I believe so—if my head escaped, my heart has them.

The truth is, I have a little lost my way, and stand bemused at the cross-roads. A subject? Ay, I have dozens; I have at least four novels begun, they are none good enough; and the mill waits, and I’ll have to take second best. _The Ebb Tide_ I make the world a present of; I expect, and, I suppose, deserve to be torn to pieces; but there was all that good work lying useless, and I had to finish it!

All your news of your family is pleasant to hear. My wife has been very ill, but is now better; I may say I am ditto, _The Ebb Tide_ having left me high and dry, which is a good example of the mixed metaphor. Our home, and estate, and our boys, and the politics of the island, keep us perpetually amused and busy; and I grind away with an odd, dogged, down sensation—and an idea _in petto_ that the game is about played out. I have got too realistic, and I must break the trammels—I mean I would if I could; but the yoke is heavy. I saw with amusement that Zola says the same thing; and truly the _Débâcle_ was a mighty big book, I have no need for a bigger, though the last part is a mere mistake in my opinion. But the Emperor, and Sedan, and the doctor at the ambulance, and the horses in the field of battle, Lord, how gripped it is! What an epical performance! According to my usual opinion, I believe I could go over that book and leave a masterpiece by blotting and no ulterior art. But that is an old story, ever new with me. Taine gone, and Renan, and Symonds, and Tennyson, and Browning; the suns go swiftly out, and I see no suns to follow, nothing but a universal twilight of the demi-divinities, with parties like you and me and Lang beating on toy drums and playing on penny whistles about glow-worms. But Zola is big anyway; he has plenty in his belly; too much, that is all; he wrote the _Débâcle_ and he wrote _La Bête humaine_, perhaps the most excruciatingly silly book that I ever read to an end. And why did I read it to an end, W. E. G.? Because the animal in me was interested in the lewdness. Not sincerely, of course, my mind refusing to partake in it; but the flesh was slightly pleased. And when it was done, I cast it from me with a peal of laughter, and forgot it, as I would forget a Montépin. Taine is to me perhaps the chief of these losses; I did luxuriate in his _Origines_; it was something beyond literature, not quite so good, if you please, but so much more systematic, and the pages that had to be ‘written’ always so adequate. Robespierre, Napoleon, were both excellent good.

_June_ 18_th_, ’93

Well, I have left fiction wholly, and gone to my _Grandfather_, and on the whole found peace. By next month my _Grandfather_ will begin to be quite grown up. I have already three chapters about as good as done; by which, of course, as you know, I mean till further notice or the next discovery. I like biography far better than fiction myself: fiction is too free. In biography you have your little handful of facts, little bits of a puzzle, and you sit and think, and fit ’em together this way and that, and get up and throw ’em down, and say damn, and go out for a walk. And it’s real soothing; and when done, gives an idea of finish to the writer that is very peaceful. Of course, it’s not really so finished as quite a rotten novel; it always has and always must have the incurable illogicalities of life about it, the fathoms of slack and the miles of tedium. Still, that’s where the fun comes in; and when you have at last managed to shut up the castle spectre (dulness), the very outside of his door looks beautiful by contrast. There are pages in these books that may seem nothing to the reader; but you _remember what they were_, _you know what they might have been_, and they seem to you witty beyond comparison. In my _Grandfather_ I’ve had (for instance) to give up the temporal order almost entirely; doubtless the temporal order is the great foe of the biographer; it is so tempting, so easy, and lo! there you are in the bog!—Ever yours,

R. L. STEVENSON.

With all kind messages from self and wife to you and yours. My wife is very much better, having been the early part of this year alarmingly ill. She is now all right, only complaining of trifles, annoying to her, but happily not interesting to her friends. I am in a hideous state, having stopped drink and smoking; yes, both. No wine, no tobacco; and the dreadful part of it is that—looking forward—I have—what shall I say?—nauseating intimations that it ought to be for ever.

TO HENRY JAMES

_Vailima Plantation_, _Samoan Islands_, _June_ 17_th_, 1893.

MY DEAR HENRY JAMES,—I believe I have neglected a mail in answering yours. You will be very sorry to hear that my wife was exceedingly ill, and very glad to hear that she is better. I cannot say that I feel any more anxiety about her. We shall send you a photograph of her taken in Sydney in her customary island habit as she walks and gardens and shrilly drills her brown assistants. She was very ill when she sat for it, which may a little explain the appearance of the photograph. It reminds me of a friend of my grandmother’s who used to say when talking to younger women, ‘Aweel, when I was young, I wasnae just exactly what ye wad call _bonny_, but I was pale, penetratin’, and interestin’.’ I would not venture to hint that Fanny is ‘no bonny,’ but there is no doubt but that in this presentment she is ‘pale, penetratin’, and interesting.’

As you are aware, I have been wading deep waters and contending with the great ones of the earth, not wholly without success. It is, you may be interested to hear, a dreary and infuriating business. If you can get the fools to admit one thing, they will always save their face by denying another. If you can induce them to take a step to the right hand, they generally indemnify themselves by cutting a caper to the left. I always held (upon no evidence whatever, from a mere sentiment or intuition) that politics was the dirtiest, the most foolish, and the most random of human employments. I always held, but now I know it! Fortunately, you have nothing to do with anything of the kind, and I may spare you the horror of further details.

I received from you a book by a man by the name of Anatole France. Why should I disguise it? I have no use for Anatole. He writes very prettily, and then afterwards? Baron Marbot was a different pair of shoes. So likewise is the Baron de Vitrolles, whom I am now perusing with delight. His escape in 1814 is one of the best pages I remember anywhere to have read. But Marbot and Vitrolles are dead, and what has become of the living? It seems as if literature were coming to a stand. I am sure it is with me; and I am sure everybody will say so when they have the privilege of reading _The Ebb Tide_. My dear man, the grimness of that story is not to be depicted in words. There are only four characters, to be sure, but they are such a troop of swine! And their behaviour is really so deeply beneath any possible standard, that on a retrospect I wonder I have been able to endure them myself until the yarn was finished. Well, there is always one thing; it will serve as a touchstone. If the admirers of Zola admire him for his pertinent ugliness and pessimism, I think they should admire this; but if, as I have long suspected, they neither admire nor understand the man’s art, and only wallow in his rancidness like a hound in offal, then they will certainly be disappointed in _The Ebb Tide_. _Alas_! poor little tale, it is not _even_ rancid.

By way of an antidote or febrifuge, I am going on at a great rate with my _History of the Stevensons_, which I hope may prove rather amusing, in some parts at least. The excess of materials weighs upon me. My grandfather is a delightful comedy part; and I have to treat him besides as a serious and (in his way) a heroic figure, and at times I lose my way, and I fear in the end will blur the effect. However, _à la grâce de Dieu_! I’ll make a spoon or spoil a horn. You see, I have to do the Building of the Bell Rock by cutting down and packing my grandsire’s book, which I rather hope I have done, but do not know. And it makes a huge chunk of a very different style and quality between Chapters II. and IV. And it can’t be helped! It is just a delightful and exasperating necessity. You know, the stuff is really excellent narrative: only, perhaps there’s too much of it! There is the rub. Well, well, it will be plain to you that my mind is affected; it might be with less. _The Ebb Tide_ and _Northern Lights_ are a full meal for any plain man.

I have written and ordered your last book, _The Real Thing_, so be sure and don’t send it. What else are you doing or thinking of doing? News I have none, and don’t want any. I have had to stop all strong drink and all tobacco, and am now in a transition state between the two, which seems to be near madness. You never smoked, I think, so you can never taste the joys of stopping it. But at least you have drunk, and you can enter perhaps into my annoyance when I suddenly find a glass of claret or a brandy-and-water give me a splitting headache the next morning. No mistake about it; drink anything, and there’s your headache. Tobacco just as bad for me. If I live through this breach of habit, I shall be a white-livered puppy indeed. Actually I am so made, or so twisted, that I do not like to think of a life without the red wine on the table and the tobacco with its lovely little coal of fire. It doesn’t amuse me from a distance. I may find it the Garden of Eden when I go in, but I don’t like the colour of the gate-posts. Suppose somebody said to you, you are to leave your home, and your books, and your clubs, and go out and camp in mid-Africa, and command an expedition, you would howl, and kick, and flee. I think the same of a life without wine and tobacco; and if this goes on, I’ve got to go and do it, sir, in the living flesh!

I thought Bourget was a friend of yours? And I thought the French were a polite race? He has taken my dedication with a stately silence that has surprised me into apoplexy. Did I go and dedicate my book {298a} to the nasty alien, and the ’norrid Frenchman, and the Bloody Furrineer? Well, I wouldn’t do it again; and unless his case is susceptible of explanation, you might perhaps tell him so over the walnuts and the wine, by way of speeding the gay hours. Sincerely, I thought my dedication worth a letter.

If anything be worth anything here below! Do you know the story of the man who found a button in his hash, and called the waiter? ‘What do you call that?’ says he. ‘Well,’ said the waiter, ‘what d’you expect? Expect to find a gold watch and chain?’ Heavenly apologue, is it not? I expected (rather) to find a gold watch and chain; I expected to be able to smoke to excess and drink to comfort all the days of my life; and I am still indignantly staring on this button! It’s not even a button; it’s a teetotal badge!—Ever yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO HENRY JAMES

_Apia_, _July_ 1893.

MY DEAR HENRY JAMES,—Yes. _Les Trophées_, on the whole, a book. {298b} It is excellent; but is it a life’s work? I always suspect _you_ of a volume of sonnets up your sleeve; when is it coming down? I am in one of my moods of wholesale impatience with all fiction and all verging on it, reading instead, with rapture, _Fountainhall’s Decisions_. You never read it: well, it hasn’t much form, and is inexpressibly dreary, I should suppose, to others—and even to me for pages. It’s like walking in a mine underground, and with a damned bad lantern, and picking out pieces of ore. This, and war, will be my excuse for not having read your (doubtless) charming work of fiction. The revolving year will bring me round to it; and I know, when fiction shall begin to feel a little _solid_ to me again, that I shall love it, because it’s James. Do you know, when I am in this mood, I would rather try to read a bad book? It’s not so disappointing, anyway. And _Fountainhall_ is prime, two big folio volumes, and all dreary, and all true, and all as terse as an obituary; and about one interesting fact on an average in twenty pages, and ten of them unintelligible for technicalities. There’s literature, if you like! It feeds; it falls about you genuine like rain. Rain: nobody has done justice to rain in literature yet: surely a subject for a Scot. But then you can’t do rain in that ledger-book style that I am trying for—or between a ledger-book and an old ballad. How to get over, how to escape from, the besotting _particularity_ of fiction. ‘Roland approached the house; it had green doors and window blinds; and there was a scraper on the upper step.’ To hell with Roland and the scraper!—Yours ever,

R. L. S.

TO A. CONAN DOYLE

_Vailima_, _July_ 12, 1893.

MY DEAR DR. CONAN DOYLE,—The _White Company_ has not yet turned up; but when it does—which I suppose will be next mail—you shall hear news of me. I have a great talent for compliment, accompanied by a hateful, even a diabolic frankness.

Delighted to hear I have a chance of seeing you and Mrs. Doyle; Mrs. Stevenson bids me say (what is too true) that our rations are often spare. Are you Great Eaters? Please reply.

As to ways and means, here is what you will have to do. Leave San Francisco by the down mail, get off at Samoa, and twelve days or a fortnight later, you can continue your journey to Auckland per Upolu, which will give you a look at Tonga and possibly Fiji by the way. Make this a _first part of your plans_. A fortnight, even of Vailima diet, could kill nobody.

We are in the midst of war here; rather a nasty business, with the head-taking; and there seem signs of other trouble. But I believe you need make no change in your design to visit us. All should be well over; and if it were not, why! you need not leave the steamer.—Yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO CHARLES BAXTER

19_th_ _July_ ’93.

. . . We are in the thick of war—see _Illustrated London News_—we have only two outside boys left to us. Nothing is doing, and _per contra_ little paying. . . My life here is dear; but I can live within my income for a time at least—so long as my prices keep up—and it seems a clear duty to waste none of it on gadding about. . . . My life of my family fills up intervals, and should be an excellent book when it is done, but big, damnably big.

My dear old man, I perceive by a thousand signs that we grow old, and are soon to pass away! I hope with dignity; if not, with courage at least. I am myself very ready; or would be—will be—when I have made a little money for my folks. The blows that have fallen upon you are truly terrifying; I wish you strength to bear them. It is strange, I must seem to you to blaze in a Birmingham prosperity and happiness; and to myself I seem a failure. The truth is, I have never got over the last influenza yet, and am miserably out of heart and out of kilter. Lungs pretty right, stomach nowhere, spirits a good deal overshadowed; but we’ll come through it yet, and cock our bonnets. (I confess with sorrow that I am not yet quite sure about the _intellects_; but I hope it is only one of my usual periods of non-work. They are more unbearable now, because I cannot rest. _No rest but the grave for Sir Walter_! O the words ring in a man’s head.)

R. L. S.

TO A. CONAN DOYLE

_Vailima_, _August_ 23_rd_, 1893.

MY DEAR DR. CONAN DOYLE,—I am reposing after a somewhat severe experience upon which I think it my duty to report to you. Immediately after dinner this evening it occurred to me to re-narrate to my native overseer Simelè your story of _The Engineer’s Thumb_. And, sir, I have done it. It was necessary, I need hardly say, to go somewhat farther afield than you have done. To explain (for instance) what a railway is, what a steam hammer, what a coach and horse, what coining, what a criminal, and what the police. I pass over other and no less necessary explanations. But I did actually succeed; and if you could have seen the drawn, anxious features and the bright, feverish eyes of Simelè, you would have (for the moment at least) tasted glory. You might perhaps think that, were you to come to Samoa, you might be introduced as the Author of _The Engineer’s Thumb_. Disabuse yourself. They do not know what it is to make up a story. _The Engineer’s Thumb_ (God forgive me) was narrated as a piece of actual and factual history. Nay, and more, I who write to you have had the indiscretion to perpetrate a trifling piece of fiction entitled _The Bottle Imp_. Parties who come up to visit my unpretentious mansion, after having admired the ceilings by Vanderputty and the tapestry by Gobbling, manifest towards the end a certain uneasiness which proves them to be fellows of an infinite delicacy. They may be seen to shrug a brown shoulder, to roll up a speaking eye, and at last secret bursts from them: ‘Where is the bottle?’ Alas, my friends (I feel tempted to say), you will find it by the Engineer’s Thumb! Talofa-soifuia.

Oa’u, O lau no moni, O Tusitala.

More commonly known as,

R. L. STEVENSON.

Have read the _Refugees_; Condé and old P. Murat very good; Louis XIV. and Louvois with the letter bag very rich. You have reached a trifle wide perhaps; too _many_ celebrities? Though I was delighted to re-encounter my old friend Du Chaylu. Old Murat is perhaps your high water mark; ’tis excellently human, cheerful and real. Do it again. Madame de Maintenon struck me as quite good. Have you any document for the decapitation? It sounds steepish. The devil of all that first part is that you see old Dumas; yet your Louis XIV. is _distinctly good_. I am much interested with this book, which fulfils a good deal, and promises more. Question: How far a Historical Novel should be wholly episodic? I incline to that view, with trembling. I shake hands with you on old Murat.

R. L. S.

TO GEORGE MEREDITH

_Sept._ 5_th_, 1893, _Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoa_.

MY DEAR MEREDITH,—I have again and again taken up the pen to write to you, and many beginnings have gone into the waste paper basket (I have one now—for the second time in my life—and feel a big man on the strength of it). And no doubt it requires some decision to break so long a silence. My health is vastly restored, and I am now living patriarchally in this place six hundred feet above the sea on the shoulder of a mountain of 1500. Behind me, the unbroken bush slopes up to the backbone of the island (3 to 4000) without a house, with no inhabitants save a few runaway black boys, wild pigs and cattle, and wild doves and flying foxes, and many parti-coloured birds, and many black, and many white: a very eerie, dim, strange place and hard to travel. I am the head of a household of five whites, and of twelve Samoans, to all of whom I am the chief and father: my cook comes to me and asks leave to marry—and his mother, a fine old chief woman, who has never lived here, does the same. You may be sure I granted the petition. It is a life of great interest, complicated by the Tower of Babel, that old enemy. And I have all the time on my hands for literary work. My house is a great place; we have a hall fifty feet long with a great red-wood stair ascending from it, where we dine in state—myself usually dressed in a singlet and a pair of trousers—and attended on by servants in a single garment, a kind of kilt—also flowers and leaves—and their hair often powdered with lime. The European who came upon it suddenly would think it was a dream. We have prayers on Sunday night—I am a perfect pariah in the island not to have them oftener, but the spirit is unwilling and the flesh proud, and I cannot go it more. It is strange to see the long line of the brown folk crouched along the wall with lanterns at intervals before them in the big shadowy hall, with an oak cabinet at one end of it and a group of Rodin’s (which native taste regards as _prodigieusement leste_) presiding over all from the top—and to hear the long rambling Samoan hymn rolling up (God bless me, what style! But I am off business to-day, and this is not meant to be literature.).

I have asked Colvin to send you a copy of _Catriona_, which I am sometimes tempted to think is about my best work. I hear word occasionally of the _Amazing Marriage_. It will be a brave day for me when I get hold of it. Gower Woodseer is now an ancient, lean, grim, exiled Scot, living and labouring as for a wager in the tropics; still active, still with lots of fire in him, but the youth—ah, the youth where is it? For years after I came here, the critics (those genial gentlemen) used to deplore the relaxation of my fibre and the idleness to which I had succumbed. I hear less of this now; the next thing is they will tell me I am writing myself out! and that my unconscientious conduct is bringing their grey hairs with sorrow to the dust. I do not know—I mean I do know one thing. For fourteen years I have not had a day’s real health; I have wakened sick and gone to bed weary; and I have done my work unflinchingly. I have written in bed, and written out of it, written in hemorrhages, written in sickness, written torn by coughing, written when my head swam for weakness; and for so long, it seems to me I have won my wager and recovered my glove. I am better now, have been rightly speaking since first I came to the Pacific; and still, few are the days when I am not in some physical distress. And the battle goes on—ill or well, is a trifle; so as it goes. I was made for a contest, and the Powers have so willed that my battlefield should be this dingy, inglorious one of the bed and the physic bottle. At least I have not failed, but I would have preferred a place of trumpetings and the open air over my head.

This is a devilish egotistical yarn. Will you try to imitate me in that if the spirit ever moves you to reply? And meantime be sure that away in the midst of the Pacific there is a house on a wooded island where the name of George Meredith is very dear, and his memory (since it must be no more) is continually honoured.—Ever your friend,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

Remember me to Mariette, if you please; and my wife sends her most kind remembrances to yourself.

R. L. S.

TO AUGUSTUS ST. GAUDENS

_Vailima_, _September_ 1893.

MY DEAR ST. GAUDENS,—I had determined not to write to you till I had seen the medallion, but it looks as if that might mean the Greek Kalends or the day after to-morrow. Reassure yourself, your part is done, it is ours that halts—the consideration of conveyance over our sweet little road on boys’ backs, for we cannot very well apply the horses to this work; there is only one; you cannot put it in a panier; to put it on the horse’s back we have not the heart. Beneath the beauty of R. L. S., to say nothing of his verses, which the publishers find heavy enough, and the genius of the god-like sculptor, the spine would snap and the well-knit limbs of the (ahem) cart-horse would be loosed by death. So you are to conceive me, sitting in my house, dubitative, and the medallion chuckling in the warehouse of the German firm, for some days longer; and hear me meanwhile on the golden letters.

Alas! they are all my fancy painted, but the price is prohibitive. I cannot do it. It is another day-dream burst. Another gable of Abbotsford has gone down, fortunately before it was builded, so there’s nobody injured—except me. I had a strong conviction that I was a great hand at writing inscriptions, and meant to exhibit and test my genius on the walls of my house; and now I see I can’t. It is generally thus. The Battle of the Golden Letters will never be delivered. On making preparation to open the campaign, the King found himself face to face with invincible difficulties, in which the rapacity of a mercenary soldiery and the complaints of an impoverished treasury played an equal part.—Ever yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

I enclose a bill for the medallion; have been trying to find your letter, quite in vain, and therefore must request you to pay for the bronze letters yourself and let me know the damage.

R. L. S.

TO J. HORNE STEVENSON

_Vailima_, _Samoa_, _November_ 5_th_, 1893.

MY DEAR STEVENSON,—A thousand thanks for your voluminous and delightful collections. Baxter—so soon as it is ready—will let you see a proof of my introduction, which is only sent out as a sprat to catch whales. And you will find I have a good deal of what you have, only mine in a perfectly desultory manner, as is necessary to an exile. My uncle’s pedigree is wrong; there was never a Stevenson of Caldwell, of course, but they were tenants of the Muirs; the farm held by them is in my introduction; and I have already written to Charles Baxter to have a search made in the Register House. I hope he will have had the inspiration to put it under your surveillance. Your information as to your own family is intensely interesting, and I should not wonder but what you and we and old John Stevenson, ‘land labourer in the parish of Dailly,’ came all of the same stock. Ayrshire—and probably Cunningham—seems to be the home of the race—our part of it. From the distribution of the name—which your collections have so much extended without essentially changing my knowledge of—we seem rather pointed to a British origin. What you say of the Engineers is fresh to me, and must be well thrashed out. This introduction of it will take a long while to walk about!—as perhaps I may be tempted to let it become long; after all, I am writing _this_ for my own pleasure solely. Greetings to you and other Speculatives of our date, long bygone, alas!—Yours very sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—I have a different version of my grandfather’s arms—or my father had if I could find it.

R. L. S.

TO JOHN P—N

_Vailima_, _Samoa_, _December_ 3_rd_, 1893.

DEAR JOHNNIE,—Well, I must say you seem to be a tremendous fellow! Before I was eight I used to write stories—or dictate them at least—and I had produced an excellent history of Moses, for which I got £1 from an uncle; but I had never gone the length of a play, so you have beaten me fairly on my own ground. I hope you may continue to do so, and thanking you heartily for your nice letter, I shall beg you to believe me yours truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO RUSSELL P—N

_Vailima_, _Samoa_, _December_ 3_rd_, 1893.

DEAR RUSSELL,—I have to thank you very much for your capital letter, which came to hand here in Samoa along with your mother’s. When you ‘grow up and write stories like me,’ you will be able to understand that there is scarce anything more painful than for an author to hold a pen; he has to do it so much that his heart sickens and his fingers ache at the sight or touch of it; so that you will excuse me if I do not write much, but remain (with compliments and greetings from one Scot to another—though I was not born in Ceylon—you’re ahead of me there).—Yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO ALISON CUNNINGHAM

_Vailima_, _December_ 5, 1893.

MY DEAREST CUMMY,—This goes to you with a Merry Christmas and a Happy New Year. The Happy New Year anyway, for I think it should reach you about _Noor’s Day_. I dare say it may be cold and frosty. Do you remember when you used to take me out of bed in the early morning, carry me to the back windows, show me the hills of Fife, and quote to me.

‘A’ the hills are covered wi’ snaw, An’ winter’s noo come fairly’?

There is not much chance of that here! I wonder how my mother is going to stand the winter. If she can, it will be a very good thing for her. We are in that part of the year which I like the best—the Rainy or Hurricane Season. ‘When it is good, it is very, very good; and when it is bad, it is horrid,’ and our fine days are certainly fine like heaven; such a blue of the sea, such green of the trees, and such crimson of the hibiscus flowers, you never saw; and the air as mild and gentle as a baby’s breath, and yet not hot!

The mail is on the move, and I must let up.—With much love, I am, your laddie,

R. L. S.

TO CHARLES BAXTER

6_th_ _December_ 1893.

‘_October_ 25, 1685.—At Privy Council, George Murray, Lieutenant of the King’s Guard, and others, did, on the 21st of September last, obtain a clandestine order of Privy Council to apprehend the person of Janet Pringle, daughter to the late Clifton, and she having retired out of the way upon information, he got an order against Andrew Pringle, her uncle, to produce her. . . . But she having married Andrew Pringle, her uncle’s son (to disappoint all their designs of selling her), a boy of thirteen years old.’ But my boy is to be fourteen, so I extract no further.—FOUNTAINHALL, i. 320.

‘_May_ 6, 1685.—Wappus Pringle of Clifton was still alive after all, and in prison for debt, and transacts with Lieutenant Murray, giving security for 7000 marks.’—i. 372.

No, it seems to have been _her_ brother who had succeeded.

* * * * *

MY DEAR CHARLES,—The above is my story, and I wonder if any light can be thrown on it. I prefer the girl’s father dead; and the question is, How in that case could Lieutenant George Murray get his order to ‘apprehend’ and his power to ‘sell’ her in marriage?

Or—might Lieutenant G. be her tutor, and she fugitive to the Pringles, and on the discovery of her whereabouts hastily married?

A good legal note on these points is very ardently desired by me; it will be the corner-stone of my novel.

This is for—I am quite wrong to tell you—for you will tell others—and nothing will teach you that all my schemes are in the air, and vanish and reappear again like shapes in the clouds—it is for _Heathercat_: whereof the first volume will be called _The Killing Time_, and I believe I have authorities ample for that. But the second volume is to be called (I believe) _Darien_, and for that I want, I fear, a good deal of truck:—

_Darien Papers_, _Carstairs Papers_, _Marchmont Papers_, _Jerviswoode Correspondence_,

I hope may do me. Some sort of general history of the Darien affair (if there is a decent one, which I misdoubt), it would also be well to have—the one with most details, if possible. It is singular how obscure to me this decade of Scots history remains, 1690–1700—a deuce of a want of light and grouping to it! However, I believe I shall be mostly out of Scotland in my tale; first in Carolina, next in Darien. I want also—I am the daughter of the horse-leech truly—‘Black’s new large map of Scotland,’ sheets 3, 4, and 5, a 7s. 6d. touch. I believe, if you can get the

_Caldwell Papers_,

they had better come also; and if there be any reasonable work—but no, I must call a halt. . . .

I fear the song looks doubtful, but I’ll consider of it, and I can promise you some reminiscences which it will amuse me to write, whether or not it will amuse the public to read of them. But it’s an unco business to _supply_ deid-heid coapy.

TO J. M. BARRIE

_Vailima_, _Samoa_, _December_ 7_th_, 1893.

MY DEAR BARRIE,—I have received duly the _magnum opus_, and it really is a _magnum opus_. {311} It is a beautiful specimen of Clark’s printing, paper sufficient, and the illustrations all my fancy painted. But the particular flower of the flock to whom I have hopelessly lost my heart is Tibby Birse. I must have known Tibby Birse when she was a servant’s mantua-maker in Edinburgh and answered to the name of Miss _Broddie_. She used to come and sew with my nurse, sitting with her legs crossed in a masculine manner; and swinging her foot emphatically, she used to pour forth a perfectly unbroken stream of gossip. I didn’t hear it, I was immersed in far more important business with a box of bricks, but the recollection of that thin, perpetual, shrill sound of a voice has echoed in my ears sinsyne. I am bound to say she was younger than Tibbie, but there is no mistaking that and the indescribable and eminently Scottish expression.

I have been very much prevented of late, having carried out thoroughly to my own satisfaction two considerable illnesses, had a birthday, and visited Honolulu, where politics are (if possible) a shade more exasperating than they are with us. I am told that it was just when I was on the point of leaving that I received your superlative epistle about the cricket eleven. In that case it is impossible I should have answered it, which is inconsistent with my own recollection of the fact. What I remember is, that I sat down under your immediate inspiration and wrote an answer in every way worthy. If I didn’t, as it seems proved that I couldn’t, it will never be done now. However, I did the next best thing, I equipped my cousin Graham Balfour with a letter of introduction, and from him, if you know how—for he is rather of the Scottish character—you may elicit all the information you can possibly wish to have as to us and ours. Do not be bluffed off by the somewhat stern and monumental first impression that he may make upon you. He is one of the best fellows in the world, and the same sort of fool that we are, only better-looking, with all the faults of Vailimans and some of his own—I say nothing about virtues.

I have lately been returning to my wallowing in the mire. When I was a child, and indeed until I was nearly a man, I consistently read Covenanting books. Now that I am a grey-beard—or would be, if I could raise the beard—I have returned, and for weeks back have read little else but Wodrow, Walker, Shields, etc. Of course this is with an idea of a novel, but in the course of it I made a very curious discovery. I have been accustomed to hear refined and intelligent critics—those who know so much better what we are than we do ourselves,—trace down my literary descent from all sorts of people, including Addison, of whom I could never read a word. Well, laigh i’ your lug, sir—the clue was found. My style is from the Covenanting writers. Take a particular case—the fondness for rhymes. I don’t know of any English prose-writer who rhymes except by accident, and then a stone had better be tied around his neck and himself cast into the sea. But my Covenanting buckies rhyme all the time—a beautiful example of the unconscious rhyme above referred to.

Do you know, and have you really tasted, these delightful works? If not, it should be remedied; there is enough of the Auld Licht in you to be ravished.

I suppose you know that success has so far attended my banners—my political banners I mean, and not my literary. In conjunction with the Three Great Powers I have succeeded in getting rid of My President and My Chief-Justice. They’ve gone home, the one to Germany, the other to Souwegia. I hear little echoes of footfalls of their departing footsteps through the medium of the newspapers. . . .

Whereupon I make you my salute with the firm remark that it is time to be done with trifling and give us a great book, and my ladies fall into line with me to pay you a most respectful courtesy, and we all join in the cry, ‘Come to Vailima!’

My dear sir, your soul’s health is in it—you will never do the great book, you will never cease to work in L., etc., till you come to Vailima.

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO R. LE GALLIENNE

_Vailima_, _Samoa_, _December_ 28_th_, 1893.

DEAR MR. LE GALLIENNE,—I have received some time ago, through our friend Miss Taylor, a book of yours. But that was by no means my first introduction to your name. The same book had stood already on my shelves; I had read articles of yours in the _Academy_; and by a piece of constructive criticism (which I trust was sound) had arrived at the conclusion that you were ‘Log-roller.’ Since then I have seen your beautiful verses to your wife. You are to conceive me, then, as only too ready to make the acquaintance of a man who loved good literature and could make it. I had to thank you, besides, for a triumphant exposure of a paradox of my own: the literary-prostitute disappeared from view at a phrase of yours—‘The essence is not in the pleasure but the sale.’ True: you are right, I was wrong; the author is not the whore, but the libertine; and yet I shall let the passage stand. It is an error, but it illustrated the truth for which I was contending, that literature—painting—all art, are no other than pleasures, which we turn into trades.

And more than all this, I had, and I have to thank you for the intimate loyalty you have shown to myself; for the eager welcome you give to what is good—for the courtly tenderness with which you touch on my defects. I begin to grow old; I have given my top note, I fancy;—and I have written too many books. The world begins to be weary of the old booth; and if not weary, familiar with the familiarity that breeds contempt. I do not know that I am sensitive to criticism, if it be hostile; I am sensitive indeed, when it is friendly; and when I read such criticism as yours, I am emboldened to go on and praise God.

You are still young, and you may live to do much. The little, artificial popularity of style in England tends, I think, to die out; the British pig returns to his true love, the love of the styleless, of the shapeless, of the slapdash and the disorderly. There is trouble coming, I think; and you may have to hold the fort for us in evil days.

Lastly, let me apologise for the crucifixion that I am inflicting on you (_bien à contre-cœur_) by my bad writing. I was once the best of writers; landladies, puzzled as to my ‘trade,’ used to have their honest bosoms set at rest by a sight of a page of manuscript.—‘Ah,’ they would say, ‘no wonder they pay you for that’;—and when I sent it in to the printers, it was given to the boys! I was about thirty-nine, I think, when I had a turn of scrivener’s palsy; my hand got worse; and for the first time, I received clean proofs. But it has gone beyond that now, I know I am like my old friend James Payn, a terror to correspondents; and you would not believe the care with which this has been written.—Believe me to be, very sincerely yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MRS. A. BAKER

_December_ 1893.

DEAR MADAM,—There is no trouble, and I wish I could help instead. As it is, I fear I am only going to put you to trouble and vexation. This Braille writing is a kind of consecration, and I would like if I could to have your copy perfect. The two volumes are to be published as Vols. I. and II. of _The Adventures of David Balfour_. 1st, _Kidnapped_; 2nd, _Catriona_. I am just sending home a corrected _Kidnapped_ for this purpose to Messrs. Cassell, and in order that I may if possible be in time, I send it to you first of all. Please, as soon as you have noted the changes, forward the same to Cassell and Co., La Belle Sauvage Yard, Ludgate Hill.

I am writing to them by this mail to send you _Catriona_.

You say, dear madam, you are good enough to say, it is ‘a keen pleasure’ to you to bring my book within the reach of the blind.

Conceive then what it is to me! and believe me, sincerely yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

I was a barren tree before, I blew a quenchèd coal, I could not, on their midnight shore, The lonely blind console.

A moment, lend your hand, I bring My sheaf for you to bind, And you can teach my words to sing In the darkness of the blind.

R. L. S.

TO HENRY JAMES

_Apia_, _December_ 1893.

MY DEAR HENRY JAMES,—The mail has come upon me like an armed man three days earlier than was expected; and the Lord help me! It is impossible I should answer anybody the way they should be. Your jubilation over _Catriona_ did me good, and still more the subtlety and truth of your remark on the starving of the visual sense in that book. ’Tis true, and unless I make the greater effort—and am, as a step to that, convinced of its necessity—it will be more true I fear in the future. I _hear_ people talking, and I _feel_ them acting, and that seems to me to be fiction. My two aims may be described as—

1_st_. War to the adjective.

2_nd_. Death to the optic nerve.

Admitted we live in an age of the optic nerve in literature. For how many centuries did literature get along without a sign of it? However, I’ll consider your letter.

How exquisite is your character of the critic in _Essays in London_! I doubt if you have done any single thing so satisfying as a piece of style and of insight.—Yours ever,

R. L. S.

TO CHARLES BAXTER

1_st_ _January_ ’94.

MY DEAR CHARLES,—I am delighted with your idea, and first, I will here give an amended plan and afterwards give you a note of some of the difficulties.

[Plan of the Edinburgh edition—14 vols.]

. . . It may be a question whether my _Times_ letters might not be appended to the ‘Footnote’ with a note of the dates of discharge of Cedercrantz and Pilsach.

I am particularly pleased with this idea of yours, because I am come to a dead stop. I never can remember how bad I have been before, but at any rate I am bad enough just now, I mean as to literature; in health I am well and strong. I take it I shall be six months before I’m heard of again, and this time I could put in to some advantage in revising the text and (if it were thought desirable) writing prefaces. I do not know how many of them might be thought desirable. I have written a paper on _Treasure Island_, which is to appear shortly. _Master of Ballantrae_—I have one drafted. _The Wrecker_ is quite sufficiently done already with the last chapter, but I suppose an historic introduction to _David Balfour_ is quite unavoidable. _Prince Otto_ I don’t think I could say anything about, and _Black Arrow_ don’t want to. But it is probable I could say something to the volume of _Travels_. In the verse business I can do just what I like better than anything else, and extend _Underwoods_ with a lot of unpublished stuff. _Apropos_, if I were to get printed off a very few poems which are somewhat too intimate for the public, could you get them run up in some luxuous manner, so that fools might be induced to buy them in just a sufficient quantity to pay expenses and the thing remain still in a manner private? We could supply photographs of the illustrations—and the poems are of Vailima and the family—I should much like to get this done as a surprise for Fanny.

R. L. S.

TO H. B. BAILDON

_Vailima_, _January_ 15_th_, 1894.

MY DEAR BAILDON,—Last mail brought your book and its Dedication. ‘Frederick Street and the gardens, and the short-lived Jack o’ Lantern,’ are again with me—and the note of the east wind, and Froebel’s voice, and the smell of soup in Thomson’s stair. Truly, you had no need to put yourself under the protection of any other saint, were that saint our Tamate himself! Yourself were enough, and yourself coming with so rich a sheaf.

For what is this that you say about the Muses? They have certainly never better inspired you than in ‘Jael and Sisera,’ and ‘Herodias and John the Baptist,’ good stout poems, fiery and sound. ‘’Tis but a mask and behind it chuckles the God of the Garden,’ I shall never forget. By the by, an error of the press, page 49, line 4, ‘No infant’s lesson are the ways of God.’ _The_ is dropped.

And this reminds me you have a bad habit which is to be comminated in my theory of letters. Same page, two lines lower: ‘But the vulture’s track’ is surely as fine to the ear as ‘But vulture’s track,’ and this latter version has a dreadful baldness. The reader goes on with a sense of impoverishment, of unnecessary sacrifice; he has been robbed by footpads, and goes scouting for his lost article! Again, in the second Epode, these fine verses would surely sound much finer if they began, ‘As a hardy climber who has set his heart,’ than with the jejune ‘As hardy climber.’ I do not know why you permit yourself this license with grammar; you show, in so many pages, that you are superior to the paltry sense of rhythm which usually dictates it—as though some poetaster had been suffered to correct the poet’s text. By the way, I confess to a heartfelt weakness for _Auriculas_.—Believe me the very grateful and characteristic pick-thank, but still sincere and affectionate,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO W. H. LOW.

_Vailima_, _January_ 15th, 1894.

MY DEAR LOW,—. . . Pray you, stoop your proud head, and sell yourself to some Jew magazine, and make the visit out. I assure you, this is the spot for a sculptor or painter. This, and no other—I don’t say to stay there, but to come once and get the living colour into them. I am used to it; I do not notice it; rather prefer my grey, freezing recollections of Scotland; but there it is, and every morning is a thing to give thanks for, and every night another—bar when it rains, of course.

About _The Wrecker_—rather late days, and I still suspect I had somehow offended you; however, all’s well that ends well, and I am glad I am forgiven—did you not fail to appreciate the attitude of Dodd? He was a fizzle and a stick, he knew it, he knew nothing else, and there is an undercurrent of bitterness in him. And then the problem that Pinkerton laid down: why the artist can _do nothing else_? is one that continually exercises myself. He cannot: granted. But Scott could. And Montaigne. And Julius Cæsar. And many more. And why can’t R. L. S.? Does it not amaze you? It does me. I think of the Renaissance fellows, and their all-round human sufficiency, and compare it with the ineffable smallness of the field in which we labour and in which we do so little. I think _David Balfour_ a nice little book, and very artistic, and just the thing to occupy the leisure of a busy man; but for the top flower of a man’s life it seems to me inadequate. Small is the word; it is a small age, and I am of it. I could have wished to be otherwise busy in this world. I ought to have been able to build lighthouses and write _David Balfours_ too. _Hinc illae lacrymae_. I take my own case as most handy, but it is as illustrative of my quarrel with the age. We take all these pains, and we don’t do as well as Michael Angelo or Leonardo, or even Fielding, who was an active magistrate, or Richardson, who was a busy bookseller. _J’ai honte pour nous_; my ears burn.

I am amazed at the effect which this Chicago exhibition has produced upon you and others. It set Mrs. Fairchild literally mad—to judge by her letters. And I wish I had seen anything so influential. I suppose there was an aura, a halo, some sort of effulgency about the place; for here I find you louder than the rest. Well, it may be there is a time coming; and I wonder, when it comes, whether it will be a time of little, exclusive, one-eyed rascals like you and me, or parties of the old stamp who can paint and fight, and write and keep books of double entry, and sculp, and scalp. It might be. You have a lot of stuff in the kettle, and a great deal of it Celtic. I have changed my mind progressively about England, practically the whole of Scotland is Celtic, and the western half of England, and all Ireland, and the Celtic blood makes a rare blend for art. If it is stiffened up with Latin blood, you get the French. We were less lucky: we had only Scandinavians, themselves decidedly artistic, and the Low-German lot. However, that is a good starting-point, and with all the other elements in your crucible, it may come to something great very easily. I wish you would hurry up and let me see it. Here is a long while I have been waiting for something _good_ in art; and what have I seen? Zola’s _Débâcle_ and a few of Kipling’s tales. Are you a reader of Barbey d’Aurevilly? He is a never-failing source of pleasure to me, for my sins, I suppose. What a work is the _Rideau Cramoisi_! and _L’Ensorcelée_! and _Le Chevalier Des Touches_!

This is degenerating into mere twaddle. So please remember us all most kindly to Mrs. Low, and believe me ever yours,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—Were all your privateers voiceless in the war of 1812? Did _no one_ of them write memoirs? I shall have to do my privateer from chic, if you can’t help me. {320} My application to Scribner has been quite in vain. See if you can get hold of some historic sharp in the club, and tap him; they must some of them have written memoirs or notes of some sort; perhaps still unprinted; if that be so, get them copied for me.

R. L. S.

TO H. B. BAILDON

_Vailima_, _January_ 30_th_, 1894.

MY DEAR BAILDON,—‘Call not blessed.’—Yes, if I could die just now, or say in half a year, I should have had a splendid time of it on the whole. But it gets a little stale, and my work will begin to senesce; and parties to shy bricks at me; and now it begins to look as if I should survive to see myself impotent and forgotten. It’s a pity suicide is not thought the ticket in the best circles.

But your letter goes on to congratulate me on having done the one thing I am a little sorry for; a little—not much—for my father himself lived to think that I had been wiser than he. But the cream of the jest is that I have lived to change my mind; and think that he was wiser than I. Had I been an engineer, and literature my amusement, it would have been better perhaps. I pulled it off, of course, I won the wager, and it is pleasant while it lasts; but how long will it last? I don’t know, say the Bells of Old Bow.

All of which goes to show that nobody is quite sane in judging himself. Truly, had I given way and gone in for engineering, I should be dead by now. Well, the gods know best.

. . . I hope you got my letter about the _Rescue_.—Adieu,

R. L. S.

True for you about the benefit: except by kisses, jests, song, _et hoc genus omne_, man _cannot_ convey benefit to another. The universal benefactor has been there before him.

TO J. H. BATES

_Vailima_, _Samoa_, _March_ 25_th_, 1894.

MY DEAR MR. JOE H. BATES,—I shall have the greatest pleasure in acceding to your complimentary request. I shall think it an honour to be associated with your chapter, and I need not remind you (for you have said it yourself) how much depends upon your own exertions whether to make it to me a real honour or only a derision. This is to let you know that I accept the position that you have seriously offered to me in a quite serious spirit. I need scarce tell you that I shall always be pleased to receive reports of your proceedings; and if I do not always acknowledge them, you are to remember that I am a man very much occupied otherwise, and not at all to suppose that I have lost interest in my chapter.

In this world, which (as you justly say) is so full of sorrow and suffering, it will always please me to remember that my name is connected with some efforts after alleviation, nor less so with purposes of innocent recreation which, after all, are the only certain means at our disposal for bettering human life.

With kind regards, to yourself, to Mr. L. C. Congdon, to E. M. G. Bates, and to Mr. Edward Hugh Higlee Bates, and the heartiest wishes for the future success of the chapter, believe me, yours cordially,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO WILLIAM ARCHER

_Vailima_, _Samoa_, _March_ 27_th_, 1894.

MY DEAR ARCHER,—Many thanks for your _Theatrical World_. Do you know, it strikes me as being really very good? I have not yet read much of it, but so far as I have looked, there is not a dull and not an empty page in it. Hazlitt, whom you must often have thought of, would have been pleased. Come to think of it, I shall put this book upon the Hazlitt shelf. You have acquired a manner that I can only call august; otherwise, I should have to call it such amazing impudence. The _Bauble Shop_ and _Becket_ are examples of what I mean. But it ‘sets you weel.’

Marjorie Fleming I have known, as you surmise, for long. She was possibly—no, I take back possibly—she was one of the greatest works of God. Your note about the resemblance of her verses to mine gave me great joy, though it only proved me a plagiarist. By the by, was it not over _The Child’s Garden of Verses_ that we first scraped acquaintance? I am sorry indeed to hear that my esteemed correspondent Tomarcher has such poor taste in literature. {323} I fear he cannot have inherited this trait from his dear papa. Indeed, I may say I know it, for I remember the energy of papa’s disapproval when the work passed through his hands on its way to a second birth, which none regrets more than myself. It is an odd fact, or perhaps a very natural one; I find few greater pleasures than reading my own works, but I never, O I never read _The Black Arrow_. In that country Tomarcher reigns supreme. Well, and after all, if Tomarcher likes it, it has not been written in vain.

We have just now a curious breath from Europe. A young fellow just beginning letters, and no fool, turned up here with a letter of introduction in the well-known blue ink and decorative hieroglyphs of George Meredith. His name may be known to you. It is Sidney Lysaght. He is staying with us but a day or two, and it is strange to me and not unpleasant to hear all the names, old and new, come up again. But oddly the new are so much more in number. If I revisited the glimpses of the moon on your side of the ocean, I should know comparatively few of them.

My amanuensis deserts me—I should have said you, for yours is the loss, my script having lost all bond with humanity. One touch of nature makes the whole world kin: that nobody can read my hand. It is a humiliating circumstance that thus evens us with printers!

You must sometimes think it strange—or perhaps it is only I that should so think it—to be following the old round, in the gas lamps and the crowded theatres, when I am away here in the tropical forest and the vast silences!

My dear Archer, my wife joins me in the best wishes to yourself and Mrs. Archer, not forgetting Tom; and I am yours very cordially,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO W. B. YEATS

_Vailima_, _Samoa_, _April_ 14, 1894.

DEAR SIR,—Long since when I was a boy I remember the emotions with which I repeated Swinburne’s poems and ballads. Some ten years ago, a similar spell was cast upon me by Meredith’s _Love in the Valley_; the stanzas beginning ‘When her mother tends her’ haunted me and made me drunk like wine; and I remember waking with them all the echoes of the hills about Hyères. It may interest you to hear that I have a third time fallen in slavery: this is to your poem called the _Lake Isle of Innisfrae_. It is so quaint and airy, simple, artful, and eloquent to the heart—but I seek words in vain. Enough that ‘always night and day I hear lake water lapping with low sounds on the shore,’ and am, yours gratefully,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO GEORGE MEREDITH

_Vailima_, _Samoa_, _April_ 17_th_, 1894.

MY DEAR MEREDITH,—Many good things have the gods sent to me of late. First of all there was a letter from you by the kind hand of Mariette, if she is not too great a lady to be remembered in such a style; and then there came one Lysaght with a charming note of introduction in the well-known hand itself. We had but a few days of him, and liked him well. There was a sort of geniality and inward fire about him at which I warmed my hands. It is long since I have seen a young man who has left in me such a favourable impression; and I find myself telling myself, ‘O, I must tell this to Lysaght,’ or, ‘This will interest him,’ in a manner very unusual after so brief an acquaintance. The whole of my family shared in this favourable impression, and my halls have re-echoed ever since, I am sure he will be amused to know, with _Widdicombe Fair_.

He will have told you doubtless more of my news than I could tell you myself; he has your European perspective, a thing long lost to me. I heard with a great deal of interest the news of Box Hill. And so I understand it is to be enclosed! Allow me to remark, that seems a far more barbaric trait of manners than the most barbarous of ours. We content ourselves with cutting off an occasional head.

I hear we may soon expect the _Amazing Marriage_. You know how long, and with how much curiosity, I have looked forward to the book. Now, in so far as you have adhered to your intention, Gower Woodsere will be a family portrait, age twenty-five, of the highly respectable and slightly influential and fairly aged _Tusitala_. You have not known that gentleman; console yourself, he is not worth knowing. At the same time, my dear Meredith, he is very sincerely yours—for what he is worth, for the memories of old times, and in the expectation of many pleasures still to come. I suppose we shall never see each other again; flitting youths of the Lysaght species may occasionally cover these unconscionable leagues and bear greetings to and fro. But we ourselves must be content to converse on an occasional sheet of notepaper, and I shall never see whether you have grown older, and you shall never deplore that Gower Woodsere should have declined into the pantaloon _Tusitala_. It is perhaps better so. Let us continue to see each other as we were, and accept, my dear Meredith, my love and respect.

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—My wife joins me in the kindest messages to yourself and Mariette.

TO CHARLES BAXTER

[_Vailima_], _April_ 17, ’94.

MY DEAR CHARLES,—_St. Ives_ is now well on its way into the second volume. There remains no mortal doubt that it will reach the three volume standard.

I am very anxious that you should send me—

1_st_. _Tom and Jerry_, a cheap edition.

2nd. The book by Ashton—the _Dawn of the Century_, I think it was called—which Colvin sent me, and which has miscarried, and

3rd. If it is possible, a file of the _Edinburgh Courant_ for the years 1811, 1812, 1813, or 1814. I should not care for a whole year. If it were possible to find me three months, winter months by preference, it would do my business not only for _St. Ives_, but for the _Justice-Clerk_ as well. Suppose this to be impossible, perhaps I could get the loan of it from somebody; or perhaps it would be possible to have some one read a file for me and make notes. This would be extremely bad, as unhappily one man’s food is another man’s poison, and the reader would probably leave out everything I should choose. But if you are reduced to that, you might mention to the man who is to read for me that balloon ascensions are in the order of the day.

4th. It might be as well to get a book on balloon ascension, particularly in the early part of the century.

. . . . .

III. At last this book has come from Scribner, and, alas! I have the first six or seven chapters of _St. Ives_ to recast entirely. Who could foresee that they clothed the French prisoners in yellow? But that one fatal fact—and also that they shaved them twice a week—damns the whole beginning. If it had been sent in time, it would have saved me a deal of trouble. . . .

I have had a long letter from Dr. Scott Dalgleish, 25 Mayfield Terrace, asking me to put my name down to the Ballantyne Memorial Committee. I have sent him a pretty sharp answer in favour of cutting down the memorial and giving more to the widow and children. If there is to be any foolery in the way of statues or other trash, please send them a guinea; but if they are going to take my advice and put up a simple tablet with a few heartfelt words, and really devote the bulk of the subscriptions to the wife and family, I will go to the length of twenty pounds, if you will allow me (and if the case of the family be at all urgent), and at least I direct you to send ten pounds. I suppose you had better see Scott Dalgleish himself on the matter. I take the opportunity here to warn you that my head is simply spinning with a multitude of affairs, and I shall probably forget a half of my business at last.

R. L. S.

TO MRS. SITWELL

_Vailima_, _April_ 1894.

MY DEAR FRIEND,—I have at last got some photographs, and hasten to send you, as you asked, a portrait of Tusitala. He is a strange person; not so lean, say experts, but infinitely battered; mighty active again on the whole; going up and down our break-neck road at all hours of the day and night on horseback; holding meetings with all manner of chiefs; quite a political personage—God save the mark!—in a small way, but at heart very conscious of the inevitable flat failure that awaits every one. I shall never do a better book than _Catriona_, that is my high-water mark, and the trouble of production increases on me at a great rate—and mighty anxious about how I am to leave my family: an elderly man, with elderly preoccupations, whom I should be ashamed to show you for your old friend; but not a hope of my dying soon and cleanly, and ‘winning off the stage.’ Rather I am daily better in physical health. I shall have to see this business out, after all; and I think, in that case, they should have—they might have—spared me all my ill-health this decade past, if it were not to unbar the doors. I have no taste for old age, and my nose is to be rubbed in it in spite of my face. I was meant to die young, and the gods do not love me.

This is very like an epitaph, bar the handwriting, which is anything but monumental, and I dare say I had better stop. Fanny is down at her own cottage planting or deplanting or replanting, I know not which, and she will not be home till dinner, by which time the mail will be all closed, else she would join me in all good messages and remembrances of love. I hope you will congratulate Burne Jones from me on his baronetcy. I cannot make out to be anything but raspingly, harrowingly sad; so I will close, and not affect levity which I cannot feel. Do not altogether forget me; keep a corner of your memory for the exile

LOUIS.

TO CHARLES BAXTER

[_Vailima_, _May_ 1894.]

MY DEAR CHARLES,—My dear fellow, I wish to assure you of the greatness of the pleasure that this Edinburgh Edition gives me. I suppose it was your idea to give it that name. No other would have affected me in the same manner. Do you remember, how many years ago—I would be afraid to hazard a guess—one night when I communicated to you certain intimations of early death and aspirations after fame? I was particularly maudlin; and my remorse the next morning on a review of my folly has written the matter very deeply in my mind; from yours it may easily have fled. If any one at that moment could have shown me the Edinburgh Edition, I suppose I should have died. It is with gratitude and wonder that I consider ‘the way in which I have been led.’ Could a more preposterous idea have occurred to us in those days when we used to search our pockets for coppers, too often in vain, and combine forces to produce the threepence necessary for two glasses of beer, or wander down the Lothian Road without any, than that I should be strong and well at the age of forty-three in the island of Upolu, and that you should be at home bringing out the Edinburgh Edition? If it had been possible, I should almost have preferred the Lothian Road Edition, say, with a picture of the old Dutch smuggler on the covers. I have now something heavy on my mind. I had always a great sense of kinship with poor Robert Fergusson—so clever a boy, so wild, of such a mixed strain, so unfortunate, born in the same town with me, and, as I always felt, rather by express intimation than from evidence, so like myself. Now the injustice with which the one Robert is rewarded and the other left out in the cold sits heavy on me, and I wish you could think of some way in which I could do honour to my unfortunate namesake. Do you think it would look like affectation to dedicate the whole edition to his memory? I think it would. The sentiment which would dictate it to me is too abstruse; and besides, I think my wife is the proper person to receive the dedication of my life’s work. At the same time, it is very odd—it really looks like the transmigration of souls—I feel that I must do something for Fergusson; Burns has been before me with the gravestone. It occurs to me you might take a walk down the Canongate and see in what condition the stone is. If it be at all uncared for, we might repair it, and perhaps add a few words of inscription.

I must tell you, what I just remembered in a flash as I was walking about dictating this letter—there was in the original plan of the _Master of Ballantrae_ a sort of introduction describing my arrival in Edinburgh on a visit to yourself and your placing in my hands the papers of the story. I actually wrote it, and then condemned the idea—as being a little too like Scott, I suppose. Now I must really find the MS. and try to finish it for the E. E. It will give you, what I should so much like you to have, another corner of your own in that lofty monument.

Suppose we do what I have proposed about Fergusson’s monument, I wonder if an inscription like this would look arrogant—

This stone originally erected by Robert Burns has been repaired at the charges of Robert Louis Stevenson, and is by him re-dedicated to the memory of Robert Fergusson, as the gift of one Edinburgh lad to another.

In spacing this inscription I would detach the names of Fergusson and Burns, but leave mine in the text.

Or would that look like sham modesty, and is it better to bring out the three Roberts?

TO R. A. M. STEVENSON

_Vailima_, _June_ 1894.

MY DEAR BOB,—I must make out a letter this mail or perish in the attempt. All the same, I am deeply stupid, in bed with a cold, deprived of my amanuensis, and conscious of the wish but not the furnished will. You may be interested to hear how the family inquiries go. It is now quite certain that we are a second-rate lot, and came out of Cunningham or Clydesdale, therefore _British_ folk; so that you are Cymry on both sides, and I Cymry and Pict. We may have fought with King Arthur and known Merlin. The first of the family, Stevenson of Stevenson, was quite a great party, and dates back to the wars of Edward First. The last male heir of Stevenson of Stevenson died 1670, £220, 10s. to the bad, from drink. About the same time the Stevensons, who were mostly in Cunningham before, crop up suddenly in the parish of Neilston, over the border in Renfrewshire. Of course, they may have been there before, but there is no word of them in that parish till 1675 in any extracts I have. Our first traceable ancestor was a tenant farmer of Muir of Cauldwells—James in Nether-Carsewell. Presently two families of maltmen are found in Glasgow, both, by re-duplicated proofs, related to James (the son of James) in Nether Carsewell. We descend by his second marriage from Robert; one of these died 1733. It is not very romantic up to now, but has interested me surprisingly to fish out, always hoping for more—and occasionally getting at least a little clearness and confirmation. But the earliest date, 1655, apparently the marriage of James in Nether Carsewell, cannot as yet be pushed back. From which of any number of dozen little families in Cunningham we should derive, God knows! Of course, it doesn’t matter a hundred years hence, an argument fatal to all human enterprise, industry, or pleasure. And to me it will be a deadly disappointment if I cannot roll this stone away! One generation further might be nothing, but it is my present object of desire, and we are so near it! There is a man in the same parish called Constantine; if I could only trace to him, I could take you far afield by that one talisman of the strange Christian name of Constantine. But no such luck! And I kind of fear we shall stick at James.

So much, though all inchoate, I trouble you with, knowing that you, at least, must take an interest in it. So much is certain of that strange Celtic descent, that the past has an interest for it apparently gratuitous, but fiercely strong. I wish to trace my ancestors a thousand years, if I trace them by gallowses. It is not love, not pride, not admiration; it is an expansion of the identity, intimately pleasing, and wholly uncritical; I can expend myself in the person of an inglorious ancestor with perfect comfort; or a disgraced, if I could find one. I suppose, perhaps, it is more to me who am childless, and refrain with a certain shock from looking forwards. But, I am sure, in the solid grounds of race, that you have it also in some degree. {332}

I. JAMES, a tenant of the Muirs, in Nether-Carsewell, Neilston, married (1665?) Jean Keir.

II. ROBERT (Maltman in Glasgow), died 1733, married 1st; married second, Elizabeth Cumming.

[Of ROBERT and 1st marriage: William (Maltman in Glasgow), of him: ROBERT, MARION and ELIZABETH]

III. ROBERT [of Robert and Elizabeth Cumming] (Maltman in Glasgow), married Margaret Fulton (had a large family).

IV. ALAN, West India merchant, married Jean Lillie.

V. ROBERT, married Jean Smith.

VI. ALAN.—Margaret Jones.

VII. R. A. M. S.

NOTE.—Between 1730–1766 flourished in Glasgow Alan the Coppersmith, who acts as a kind of a pin to the whole Stevenson system there. He was caution to Robert the Second’s will, and to William’s will, and to the will of a John, another maltman.

Enough genealogy. I do not know if you will be able to read my hand. Unhappily, Belle, who is my amanuensis, is out of the way on other affairs, and I have to make the unwelcome effort. (O this is beautiful, I am quite pleased with myself.) Graham has just arrived last night (my mother is coming by the other steamer in three days), and has told me of your meeting, and he said you looked a little older than I did; so that I suppose we keep step fairly on the downward side of the hill. He thought you looked harassed, and I could imagine that too. I sometimes feel harassed. I have a great family here about me, a great anxiety. The loss (to use my grandfather’s expression), the ‘loss’ of our family is that we are disbelievers in the morrow—perhaps I should say, rather, in next year. The future is _always_ black to us; it was to Robert Stevenson; to Thomas; I suspect to Alan; to R. A. M. S. it was so almost to his ruin in youth; to R. L. S., who had a hard hopeful strain in him from his mother, it was not so much so once, but becomes daily more so. Daily so much more so, that I have a painful difficulty in believing I can ever finish another book, or that the public will ever read it.

I have so huge a desire to know exactly what you are doing, that I suppose I should tell you what I am doing by way of an example. I have a room now, a part of the twelve-foot verandah sparred in, at the most inaccessible end of the house. Daily I see the sunrise out of my bed, which I still value as a tonic, a perpetual tuning fork, a look of God’s face once in the day. At six my breakfast comes up to me here, and I work till eleven. If I am quite well, I sometimes go out and bathe in the river before lunch, twelve. In the afternoon I generally work again, now alone drafting, now with Belle dictating. Dinner is at six, and I am often in bed by eight. This is supposing me to stay at home. But I must often be away, sometimes all day long, sometimes till twelve, one, or two at night, when you might see me coming home to the sleeping house, sometimes in a trackless darkness, sometimes with a glorious tropic moon, everything drenched with dew—unsaddling and creeping to bed; and you would no longer be surprised that I live out in this country, and not in Bournemouth—in bed.

My great recent interruptions have (as you know) come from politics; not much in my line, you will say. But it is impossible to live here and not feel very sorely the consequences of the horrid white mismanagement. I tried standing by and looking on, and it became too much for me. They are such illogical fools; a logical fool in an office, with a lot of red tape, is conceivable. Furthermore, he is as much as we have any reason to expect of officials—a thoroughly common-place, unintellectual lot. But these people are wholly on wires; laying their ears down, skimming away, pausing as though shot, and presto! full spread on the other tack. I observe in the official class mostly an insane jealousy of the smallest kind, as compared to which the artist’s is of a grave, modest character—the actor’s, even; a desire to extend his little authority, and to relish it like a glass of wine, that is _impayable_. Sometimes, when I see one of these little kings strutting over one of his victories—wholly illegal, perhaps, and certain to be reversed to his shame if his superiors ever heard of it—I could weep. The strange thing is that they _have nothing else_. I auscultate them in vain; no real sense of duty, no real comprehension, no real attempt to comprehend, no wish for information—you cannot offend one of them more bitterly than by offering information, though it is certain that you have _more_, and obvious that you have _other_, information than they have; and talking of policy, they could not play a better stroke than by listening to you, and it need by no means influence their action. _Tenez_, you know what a French post office or railway official is? That is the diplomatic card to the life. Dickens is not in it; caricature fails.

All this keeps me from my work, and gives me the unpleasant side of the world. When your letters are disbelieved it makes you angry, and that is rot; and I wish I could keep out of it with all my soul. But I have just got into it again, and farewell peace!

My work goes along but slowly. I have got to a crossing place, I suppose; the present book, _Saint Ives_, is nothing; it is in no style in particular, a tissue of adventures, the central character not very well done, no philosophic pith under the yarn; and, in short, if people will read it, that’s all I ask; and if they won’t, damn them! I like doing it though; and if you ask me why!—after that I am on _Weir of Hermiston_ and _Heathercat_, two Scotch stories, which will either be something different, or I shall have failed. The first is generally designed, and is a private story of two or three characters in a very grim vein. The second—alas! the thought—is an attempt at a real historical novel, to present a whole field of time; the race—our own race—the west land and Clydesdale blue bonnets, under the influence of their last trial, when they got to a pitch of organisation in madness that no other peasantry has ever made an offer at. I was going to call it _The Killing Time_, but this man Crockett has forestalled me in that. Well, it’ll be a big smash if I fail in it; but a gallant attempt. All my weary reading as a boy, which you remember well enough, will come to bear on it; and if my mind will keep up to the point it was in a while back, perhaps I can pull it through.

For two months past, Fanny, Belle, Austin (her child), and I have been alone; but yesterday, as I mentioned, Graham Balfour arrived, and on Wednesday my mother and Lloyd will make up the party to its full strength. I wish you could drop in for a month or a week, or two hours. That is my chief want. On the whole, it is an unexpectedly pleasant corner I have dropped into for an end of it, which I could scarcely have foreseen from Wilson’s shop, or the Princes Street Gardens, or the Portobello Road. Still, I would like to hear what my _alter ego_ thought of it; and I would sometimes like to have my old _maître ès arts_ express an opinion on what I do. I put this very tamely, being on the whole a quiet elderly man; but it is a strong passion with me, though intermittent. Now, try to follow my example and tell me something about yourself, Louisa, the Bab, and your work; and kindly send me some specimens of what you’re about. I have only seen one thing by you, about Notre Dame in the _Westminster_ or _St. James’s_, since I left England, now I suppose six years ago.

I have looked this trash over, and it is not at all the letter I wanted to write—not truck about officials, ancestors, and the like rancidness—but you have to let your pen go in its own broken-down gait, like an old butcher’s pony, stop when it pleases, and go on again as it will.—Ever, my dear Bob, your affectionate cousin,

R. L. STEVENSON.

TO HENRY JAMES

_Vailima_, _July_ 7_th_, 1894.

DEAR HENRY JAMES,—I am going to try and dictate to you a letter or a note, and begin the same without any spark of hope, my mind being entirely in abeyance. This malady is very bitter on the literary man. I have had it now coming on for a month, and it seems to get worse instead of better. If it should prove to be softening of the brain, a melancholy interest will attach to the present document. I heard a great deal about you from my mother and Graham Balfour; the latter declares that you could take a First in any Samoan subject. If that be so, I should like to hear you on the theory of the constitution. Also to consult you on the force of the particles _o lo ’o_ and _ua_, which are the subject of a dispute among local pundits. You might, if you ever answer this, give me your opinion on the origin of the Samoan race, just to complete the favour.

They both say that you are looking well, and I suppose I may conclude from that that you are feeling passably. I wish I was. Do not suppose from this that I am ill in body; it is the numskull that I complain of. And when that is wrong, as you must be very keenly aware, you begin every day with a smarting disappointment, which is not good for the temper. I am in one of the humours when a man wonders how any one can be such an ass as to embrace the profession of letters, and not get apprenticed to a barber or keep a baked-potato stall. But I have no doubt in the course of a week, or perhaps to-morrow, things will look better.

We have at present in port the model warship of Great Britain. She is called the _Curaçoa_, and has the nicest set of officers and men conceivable. They, the officers, are all very intimate with us, and the front verandah is known as the Curaçoa Club, and the road up to Vailima is known as the Curaçoa Track. It was rather a surprise to me; many naval officers have I known, and somehow had not learned to think entirely well of them, and perhaps sometimes ask myself a little uneasily how that kind of men could do great actions? and behold! the answer comes to me, and I see a ship that I would guarantee to go anywhere it was possible for men to go, and accomplish anything it was permitted man to attempt. I had a cruise on board of her not long ago to Manu’a, and was delighted. The goodwill of all on board; the grim playfulness of — {337} quarters, with the wounded falling down at the word; the ambulances hastening up and carrying them away; the Captain suddenly crying, ‘Fire in the ward-room!’ and the squad hastening forward with the hose; and, last and most curious spectacle of all, all the men in their dust-coloured fatigue clothes, at a note of the bugle, falling simultaneously flat on deck, and the ship proceeding with its prostrate crew—_quasi_ to ram an enemy; our dinner at night in a wild open anchorage, the ship rolling almost to her gunwales, and showing us alternately her bulwarks up in the sky, and then the wild broken cliffy palm-crested shores of the island with the surf thundering and leaping close aboard. We had the ward-room mess on deck, lit by pink wax tapers, everybody, of course, in uniform but myself, and the first lieutenant (who is a rheumaticky body) wrapped in a boat cloak. Gradually the sunset faded out, the island disappeared from the eye, though it remained menacingly present to the ear with the voice of the surf; and then the captain turned on the searchlight and gave us the coast, the beach, the trees, the native houses, and the cliffs by glimpses of daylight, a kind of deliberate lightning. About which time, I suppose, we must have come as far as the dessert, and were probably drinking our first glass of port to Her Majesty. We stayed two days at the island, and had, in addition, a very picturesque snapshot at the native life. The three islands of Manu’a are independent, and are ruled over by a little slip of a half-caste girl about twenty, who sits all day in a pink gown, in a little white European house with about a quarter of an acre of roses in front of it, looking at the palm-trees on the village street, and listening to the surf. This, so far as I could discover, was all she had to do. ‘This is a very dull place,’ she said. It appears she could go to no other village for fear of raising the jealousy of her own people in the capital. And as for going about ‘tafatafaoing,’ as we say here, its cost was too enormous. A strong able-bodied native must walk in front of her and blow the conch shell continuously from the moment she leaves one house until the moment she enters another. Did you ever blow the conch shell? I presume not; but the sweat literally hailed off that man, and I expected every moment to see him burst a blood-vessel. We were entertained to kava in the guest-house with some very original features. The young men who run for the _kava_ have a right to misconduct themselves _ad libitum_ on the way back; and though they were told to restrain themselves on the occasion of our visit, there was a strange hurly-burly at their return, when they came beating the trees and the posts of the houses, leaping, shouting, and yelling like Bacchants.

I tasted on that occasion what it is to be great. My name was called next after the captain’s, and several chiefs (a thing quite new to me, and not at all Samoan practice) drank to me by name.

And now, if you are not sick of the _Curaçoa_ and Manu’a, I am, at least on paper. And I decline any longer to give you examples of how not to write.

By the by, you sent me long ago a work by Anatole France, which I confess I did not _taste_. Since then I have made the acquaintance of the _Abbé Coignard_, and have become a faithful adorer. I don’t think a better book was ever written.

And I have no idea what I have said, and I have no idea what I ought to have said, and I am a total ass, but my heart is in the right place, and I am, my dear Henry James, yours,

R. L. S.

TO MR. MARCEL SCHWOB

_Vailima_, _Upolu_, _Samoa_, _July_ 7, 1894.

DEAR MR. MARCEL SCHWOB,—Thank you for having remembered me in my exile. I have read _Mimes_ twice as a whole; and now, as I write, I am reading it again as it were by accident, and a piece at a time, my eye catching a word and travelling obediently on through the whole number. It is a graceful book, essentially graceful, with its haunting agreeable melancholy, its pleasing savour of antiquity. At the same time, by its merits, it shows itself rather as the promise of something else to come than a thing final in itself. You have yet to give us—and I am expecting it with impatience—something of a larger gait; something daylit, not twilit; something with the colours of life, not the flat tints of a temple illumination; something that shall be _said_ with all the clearnesses and the trivialities of speech, not _sung_ like a semi-articulate lullaby. It will not please yourself as well, when you come to give it us, but it will please others better. It will be more of a whole, more worldly, more nourished, more commonplace—and not so pretty, perhaps not even so beautiful. No man knows better than I that, as we go on in life, we must part from prettiness and the graces. We but attain qualities to lose them; life is a series of farewells, even in art; even our proficiencies are deciduous and evanescent. So here with these exquisite pieces the XVIIth, XVIIIth, and IVth of the present collection. You will perhaps never excel them; I should think the ‘Hermes,’ never. Well, you will do something else, and of that I am in expectation.—Yours cordially,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO A. ST. GAUDENS

_Vailima_, _Samoa_, _July_ 8, 1894.

MY DEAR ST. GAUDENS,—This is to tell you that the medallion has been at last triumphantly transported up the hill and placed over my smoking-room mantelpiece. It is considered by everybody a first-rate but flattering portrait. We have it in a very good light, which brings out the artistic merits of the god-like sculptor to great advantage. As for my own opinion, I believe it to be a speaking likeness, and not flattered at all; possibly a little the reverse. The verses (curse the rhyme) look remarkably well.

Please do not longer delay, but send me an account for the expense of the gilt letters. I was sorry indeed that they proved beyond the means of a small farmer.—Yours very sincerely,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MISS ADELAIDE BOODLE

_Vailima_, _July_ 14, 1894.

MY DEAR ADELAIDE,—. . . So, at last, you are going into mission work? where I think your heart always was. You will like it in a way, but remember it is dreary long. Do you know the story of the American tramp who was offered meals and a day’s wage to chop with the back of an axe on a fallen trunk. ‘Damned if I can go on chopping when I can’t see the chips fly!’ You will never see the chips fly in mission work, never; and be sure you know it beforehand. The work is one long dull disappointment, varied by acute revulsions; and those who are by nature courageous and cheerful and have grown old in experience, learn to rub their hands over infinitesimal successes. However, as I really believe there is some good done in the long run—_gutta cavat lapidem non vi_ in this business—it is a useful and honourable career in which no one should be ashamed to embark. Always remember the fable of the sun, the storm, and the traveller’s cloak. Forget wholly and for ever all small pruderies, and remember that _you cannot change ancestral feelings of right and wrong without what is practically soul-murder_. Barbarous as the customs may seem, always hear them with patience, always judge them with gentleness, always find in them some seed of good; see that you always develop them; remember that all you can do is to civilise the man in the line of his own civilisation, such as it is. And never expect, never believe in, thaumaturgic conversions. They may do very well for St. Paul; in the case of an Andaman islander they mean less than nothing. In fact, what you have to do is to teach the parents in the interests of their great-grandchildren.

Now, my dear Adelaide, dismiss from your mind the least idea of fault upon your side; nothing is further from the fact. I cannot forgive you, for I do not know your fault. My own is plain enough, and the name of it is cold-hearted neglect; and you may busy yourself more usefully in trying to forgive me. But ugly as my fault is, you must not suppose it to mean more than it does; it does not mean that we have at all forgotten you, that we have become at all indifferent to the thought of you. See, in my life of Jenkin, a remark of his, very well expressed, on the friendships of men who do not write to each other. I can honestly say that I have not changed to you in any way; though I have behaved thus ill, thus cruelly. Evil is done by want of—well, principally by want of industry. You can imagine what I would say (in a novel) of any one who had behaved as I have done. _Deteriora sequor_. And you must somehow manage to forgive your old friend; and if you will be so very good, continue to give us news of you, and let us share the knowledge of your adventures, sure that it will be always followed with interest—even if it is answered with the silence of ingratitude. For I am not a fool; I know my faults, I know they are ineluctable, I know they are growing on me. I know I may offend again, and I warn you of it. But the next time I offend, tell me so plainly and frankly like a lady, and don’t lacerate my heart and bludgeon my vanity with imaginary faults of your own and purely gratuitous penitence. I might suspect you of irony!

We are all fairly well, though I have been off work and off—as you know very well—letter-writing. Yet I have sometimes more than twenty letters, and sometimes more than thirty, going out each mail. And Fanny has had a most distressing bronchitis for some time, which she is only now beginning to get over. I have just been to see her; she is lying—though she had breakfast an hour ago, about seven—in her big cool, mosquito-proof room, ingloriously asleep. As for me, you see that a doom has come upon me: I cannot make marks with a pen—witness ‘ingloriously’ above; and my amanuensis not appearing so early in the day, for she is then immersed in household affairs, and I can hear her ‘steering the boys’ up and down the verandahs—you must decipher this unhappy letter for yourself and, I fully admit, with everything against you. A letter should be always well written; how much more a letter of apology! Legibility is the politeness of men of letters, as punctuality of kings and beggars. By the punctuality of my replies, and the beauty of my hand-writing, judge what a fine conscience I must have!

Now, my dear gamekeeper, I must really draw to a close. For I have much else to write before the mail goes out three days hence. Fanny being asleep, it would not be conscientious to invent a message from her, so you must just imagine her sentiments. I find I have not the heart to speak of your recent loss. You remember perhaps, when my father died, you told me those ugly images of sickness, decline, and impaired reason, which then haunted me day and night, would pass away and be succeeded by things more happily characteristic. I have found it so. He now haunts me, strangely enough, in two guises; as a man of fifty, lying on a hillside and carving mottoes on a stick, strong and well; and as a younger man, running down the sands into the sea near North Berwick, myself—_ætat_. 11—somewhat horrified at finding him so beautiful when stripped! I hand on your own advice to you in case you have forgotten it, as I know one is apt to do in seasons of bereavement.—Ever yours, with much love and sympathy,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MRS. BAKER

_Vailima_, _Samoa_, _July_ 16, 1894.

DEAR MRS. BAKER,—I am very much obliged to you for your letter and the enclosure from Mr. Skinner. Mr. Skinner says he ‘thinks Mr. Stevenson must be a very kind man’; he little knows me. But I am very sure of one thing, that you are a very kind woman. I envy you—my amanuensis being called away, I continue in my own hand, or what is left of it—unusually legible, I am thankful to see—I envy you your beautiful choice of an employment. There must be no regrets at least for a day so spent; and when the night falls you need ask no blessing on your work.

‘Inasmuch as ye have done it unto one of these.’—Yours truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO J. M. BARRIE

_Vailima_, _July_ 13, 1894.

MY DEAR BARRIE,—This is the last effort of an ulcerated conscience. I have been so long owing you a letter, I have heard so much of you, fresh from the press, from my mother and Graham Balfour, that I have to write a letter no later than to-day, or perish in my shame. But the deuce of it is, my dear fellow, that you write such a very good letter that I am ashamed to exhibit myself before my junior (which you are, after all) in the light of the dreary idiot I feel. Understand that there will be nothing funny in the following pages. If I can manage to be rationally coherent, I shall be more than satisfied.

In the first place, I have had the extreme satisfaction to be shown that photograph of your mother. It bears evident traces of the hand of an amateur. How is it that amateurs invariably take better photographs than professionals? I must qualify invariably. My own negatives have always represented a province of chaos and old night in which you might dimly perceive fleecy spots of twilight, representing nothing; so that, if I am right in supposing the portrait of your mother to be yours, I must salute you as my superior. Is that your mother’s breakfast? Or is it only afternoon tea? If the first, do let me recommend to Mrs. Barrie to add an egg to her ordinary. Which, if you please, I will ask her to eat to the honour of her son, and I am sure she will live much longer for it, to enjoy his fresh successes. I never in my life saw anything more deliciously characteristic. I declare I can hear her speak. I wonder my mother could resist the temptation of your proposed visit to Kirriemuir, which it was like your kindness to propose. By the way, I was twice in Kirriemuir, I believe in the year ’71, when I was going on a visit to Glenogil. It was Kirriemuir, was it not? I have a distinct recollection of an inn at the end—I think the upper end—of an irregular open place or square, in which I always see your characters evolve. But, indeed, I did not pay much attention; being all bent upon my visit to a shooting-box, where I should fish a real trout-stream, and I believe preserved. I did, too, and it was a charming stream, clear as crystal, without a trace of peat—a strange thing in Scotland—and alive with trout; the name of it I cannot remember, it was something like the Queen’s River, and in some hazy way connected with memories of Mary Queen of Scots. It formed an epoch in my life, being the end of all my trout-fishing. I had always been accustomed to pause and very laboriously to kill every fish as I took it. But in the Queen’s River I took so good a basket that I forgot these niceties; and when I sat down, in a hard rain shower, under a bank, to take my sandwiches and sherry, lo! and behold, there was the basketful of trouts still kicking in their agony. I had a very unpleasant conversation with my conscience. All that afternoon I persevered in fishing, brought home my basket in triumph, and sometime that night, ‘in the wee sma’ hours ayont the twal,’ I finally forswore the gentle craft of fishing. I dare say your local knowledge may identify this historic river; I wish it could go farther and identify also that particular Free kirk in which I sat and groaned on Sunday. While my hand is in I must tell you a story. At that antique epoch you must not fall into the vulgar error that I was myself ancient. I was, on the contrary, very young, very green, and (what you will appreciate, Mr. Barrie) very shy. There came one day to lunch at the house two very formidable old ladies—or one very formidable, and the other what you please—answering to the honoured and historic name of the Miss C— A—’s of Balnamoon. At table I was exceedingly funny, and entertained the company with tales of geese and bubbly-jocks. I was great in the expression of my terror for these bipeds, and suddenly this horrid, severe, and eminently matronly old lady put up a pair of gold eye-glasses, looked at me awhile in silence, and pronounced in a clangorous voice her verdict. ‘You give me very much the effect of a coward, Mr. Stevenson!’ I had very nearly left two vices behind me at Glenogil—fishing and jesting at table. And of one thing you may be very sure, my lips were no more opened at that meal.

_July_ 29_th_

No, Barrie, ’tis in vain they try to alarm me with their bulletins. No doubt, you’re ill, and unco ill, I believe; but I have been so often in the same case that I know pleurisy and pneumonia are in vain against Scotsmen who can write, (I once could.) You cannot imagine probably how near me this common calamity brings you. _Ce que j’ai toussé dans ma vie_! How often and how long have I been on the rack at night and learned to appreciate that noble passage in the Psalms when somebody or other is said to be more set on something than they ‘who dig for hid treasures—yea, than those who long for the morning’—for all the world, as you have been racked and you have longed. Keep your heart up, and you’ll do. Tell that to your mother, if you are still in any danger or suffering. And by the way, if you are at all like me—and I tell myself you are very like me—be sure there is only one thing good for you, and that is the sea in hot climates. Mount, sir, into ‘a little frigot’ of 5000 tons or so, and steer peremptorily for the tropics; and what if the ancient mariner, who guides your frigot, should startle the silence of the ocean with the cry of land ho!—say, when the day is dawning—and you should see the turquoise mountain tops of Upolu coming hand over fist above the horizon? Mr. Barrie, sir, ’tis then there would be larks! And though I cannot be certain that our climate would suit you (for it does not suit some), I am sure as death the voyage would do you good—would do you _Best_—and if Samoa didn’t do, you needn’t stay beyond the month, and I should have had another pleasure in my life, which is a serious consideration for me. I take this as the hand of the Lord preparing your way to Vailima—in the desert, certainly—in the desert of Cough and by the ghoul-haunted woodland of Fever—but whither that way points there can be no question—and there will be a meeting of the twa Hoasting Scots Makers in spite of fate, fortune, and the Devil. _Absit omen_!

My dear Barrie, I am a little in the dark about this new work of yours {347}: what is to become of me afterwards? You say carefully—methought anxiously—that I was no longer me when I grew up? I cannot bear this suspense: what is it? It’s no forgery? And AM I HANGIT? These are the elements of a very pretty lawsuit which you had better come to Samoa to compromise. I am enjoying a great pleasure that I had long looked forward to, reading Orme’s _History of Indostan_; I had been looking out for it everywhere; but at last, in four volumes, large quarto, beautiful type and page, and with a delectable set of maps and plans, and all the names of the places wrongly spelled—it came to Samoa, little Barrie. I tell you frankly, you had better come soon. I am sair failed a’ready; and what I may be if you continue to dally, I dread to conceive. I may be speechless; already, or at least for a month or so, I’m little better than a teetoller—I beg pardon, a teetotaller. It is not exactly physical, for I am in good health, working four or five hours a day in my plantation, and intending to ride a paper-chase next Sunday—ay, man, that’s a fact, and I havena had the hert to breathe it to my mother yet—the obligation’s poleetical, for I am trying every means to live well with my German neighbours—and, O Barrie, but it’s no easy! To be sure, there are many exceptions. And the whole of the above must be regarded as private—strictly private. Breathe it not in Kirriemuir: tell it not to the daughters of Dundee! What a nice extract this would make for the daily papers! and how it would facilitate my position here! . . .

_August_ 5_th_.

This is Sunday, the Lord’s Day. ‘The hour of attack approaches.’ And it is a singular consideration what I risk; I may yet be the subject of a tract, and a good tract too—such as one which I remember reading with recreant awe and rising hair in my youth, of a boy who was a very good boy, and went to Sunday Schule, and one day kipped from it, and went and actually bathed, and was dashed over a waterfall, and he was the only son of his mother, and she was a widow. A dangerous trade, that, and one that I have to practise. I’ll put in a word when I get home again, to tell you whether I’m killed or not. ‘Accident in the (Paper) Hunting Field: death of a notorious author. We deeply regret to announce the death of the most unpopular man in Samoa, who broke his neck at the descent of Magagi, from the misconduct of his little raving lunatic of an old beast of a pony. It is proposed to commemorate the incident by the erection of a suitable pile. The design (by our local architect, Mr. Walker) is highly artificial, with a rich and voluminous Crockett at each corner, a small but impervious Barrièer at the entrance, an arch at the top, an Archer of a pleasing but solid character at the bottom; the colour will be genuine William-Black; and Lang, lang may the ladies sit wi’ their fans in their hands.’ Well, well, they may sit as they sat for me, and little they’ll reck, the ungrateful jauds! Muckle they cared about Tusitala when they had him! But now ye can see the difference; now, leddies, ye can repent, when ower late, o’ your former cauldness and what ye’ll perhaps allow me to ca’ your _tepeedity_! He was beautiful as the day, but his day is done! And perhaps, as he was maybe gettin’ a wee thing fly-blawn, it’s nane too shüne.

_Monday_, _August_ 6_th_.

Well, sir, I have escaped the dangerous conjunction of the widow’s only son and the Sabbath Day. We had a most enjoyable time, and Lloyd and I were 3 and 4 to arrive; I will not tell here what interval had elapsed between our arrival and the arrival of 1 and 2; the question, sir, is otiose and malign; it deserves, it shall have no answer. And now without further delay to the main purpose of this hasty note. We received and we have already in fact distributed the gorgeous fahbrics of Kirriemuir. Whether from the splendour of the robes themselves, or from the direct nature of the compliments with which you had directed us to accompany the presentations, one young lady blushed as she received the proofs of your munificence. . . . Bad ink, and the dregs of it at that, but the heart in the right place. Still very cordially interested in my Barrie and wishing him well through his sickness, which is of the body, and long defended from mine, which is of the head, and by the impolite might be described as idiocy. The whole head is useless, and the whole sitting part painful: reason, the recent Paper Chase.

There was racing and chasing in Vailile plantation, And vastly we enjoyed it, But, alas! for the state of my foundation, For it wholly has destroyed it.

Come, my mind is looking up. The above is wholly impromptu.—On oath,

TUSITALA.

_August_ 12, 1894

And here, Mr. Barrie, is news with a vengeance. Mother Hubbard’s dog is well again—what did I tell you? Pleurisy, pneumonia, and all that kind of truck is quite unavailing against a Scotchman who can write—and not only that, but it appears the perfidious dog is married. This incident, so far as I remember, is omitted from the original epic—

She went to the graveyard To see him get him buried, And when she came back The Deil had got merried.

It now remains to inform you that I have taken what we call here ‘German offence’ at not receiving cards, and that the only reparation I will accept is that Mrs. Barrie shall incontinently upon the receipt of this Take and Bring you to Vailima in order to apologise and be pardoned for this offence. The commentary of Tamaitai upon the event was brief but pregnant: ‘Well, it’s a comfort our guest-room is furnished for two.’

This letter, about nothing, has already endured too long. I shall just present the family to Mrs. Barrie—Tamaitai, Tamaitai Matua, Teuila, Palema, Loia, and with an extra low bow, Yours,

TUSITALA.

TO DR. BAKEWELL

_Vailima_, _August_ 7, 1894.

DEAR DR. BAKEWELL,—I am not more than human. I am more human than is wholly convenient, and your anecdote was welcome. What you say about _unwilling work_, my dear sir, is a consideration always present with me, and yet not easy to give its due weight to. You grow gradually into a certain income; without spending a penny more, with the same sense of restriction as before when you painfully scraped two hundred a year together, you find you have spent, and you cannot well stop spending, a far larger sum; and this expense can only be supported by a certain production. However, I am off work this month, and occupy myself instead in weeding my cacao, paper chases, and the like. I may tell you, my average of work in favourable circumstances is far greater than you suppose: from six o’clock till eleven at latest, {350} and often till twelve, and again in the afternoon from two to four. My hand is quite destroyed, as you may perceive, to-day to a really unusual extent. I can sometimes write a decent fist still; but I have just returned with my arms all stung from three hours’ work in the cacao.—Yours, etc.,

R. L. S.

TO JAMES PAYN

_Vailima_, _Upolu_, _Samoa_ [_August_ 11, 1894].

MY DEAR JAMES PAYN,—I hear from Lang that you are unwell, and it reminds me of two circumstances: First, that it is a very long time since you had the exquisite pleasure of hearing from me; and second, that I have been very often unwell myself, and sometimes had to thank you for a grateful anodyne.

They are not good, the circumstances, to write an anodyne letter. The hills and my house at less than (boom) a minute’s interval quake with thunder; and though I cannot hear that part of it, shells are falling thick into the fort of Luatuanu’u (boom). It is my friends of the _Curaçoa_, the _Falke_, and the _Bussard_ bombarding (after all these—boom—months) the rebels of Atua. (Boom-boom.) It is most distracting in itself; and the thought of the poor devils in their fort (boom) with their bits of rifles far from pleasant. (Boom-boom.) You can see how quick it goes, and I’ll say no more about Mr. Bow-wow, only you must understand the perpetual accompaniment of this discomfortable sound, and make allowances for the value of my copy. It is odd, though, I can well remember, when the Franco-Prussian war began, and I was in Eilean Earraid, far enough from the sound of the loudest cannonade, I could _hear_ the shots fired, and I felt the pang in my breast of a man struck. It was sometimes so distressing, so instant, that I lay in the heather on the top of the island, with my face hid, kicking my heels for agony. And now, when I can hear the actual concussion of the air and hills, when I _know_ personally the people who stand exposed to it, I am able to go on _tant bien que mal_ with a letter to James Payn! The blessings of age, though mighty small, are tangible. I have heard a great deal of them since I came into the world, and now that I begin to taste of them—Well! But this is one, that people do get cured of the excess of sensibility; and I had as lief these people were shot at as myself—or almost, for then I should have some of the fun, such as it is.

You are to conceive me, then, sitting in my little gallery room, shaken by these continual spasms of cannon, and with my eye more or less singly fixed on the imaginary figure of my dear James Payn. I try to see him in bed; no go. I see him instead jumping up in his room in Waterloo Place (where _ex hypothesi_ he is not), sitting on the table, drawing out a very black briar-root pipe, and beginning to talk to a slim and ill-dressed visitor in a voice that is good to hear and with a smile that is pleasant to see. (After a little more than half an hour, the voice that was ill to hear has ceased, the cannonade is over.) And I am thinking how I can get an answering smile wafted over so many leagues of land and water, and can find no way.

I have always been a great visitor of the sick; and one of the sick I visited was W. E. Henley, which did not make very tedious visits, so I’ll not get off much purgatory for them. That was in the Edinburgh Infirmary, the old one, the true one, with Georgius Secundus standing and pointing his toe in a niche of the façade; and a mighty fine building it was! And I remember one winter’s afternoon, in that place of misery, that Henley and I chanced to fall in talk about James Payn himself. I am wishing you could have heard that talk! I think that would make you smile. We had mixed you up with John Payne, for one thing, and stood amazed at your extraordinary, even painful, versatility; and for another, we found ourselves each students so well prepared for examinations on the novels of the real Mackay. Perhaps, after all, this is worth something in life—to have given so much pleasure to a pair so different in every way as were Henley and I, and to be talked of with so much interest by two such (beg pardon) clever lads!

The cheerful Lang has neglected to tell me what is the matter with you; so, I’m sorry to say, I am cut off from all the customary consolations. I can’t say, ‘Think how much worse it would be if you had a broken leg!’ when you may have the crushing repartee up your sleeve, ‘But it is my leg that is broken.’ This is a pity. But there are consolations. You are an Englishman (I believe); you are a man of letters; you have never been made C.B.; your hair was not red; you have played cribbage and whist; you did not play either the fiddle or the banjo; you were never an æsthete; you never contributed to —_’s Journal_; your name is not Jabez Balfour; you are totally unconnected with the Army and Navy departments; I understand you to have lived within your income—why, cheer up! here are many legitimate causes of congratulation. I seem to be writing an obituary notice. _Absit omen_! But I feel very sure that these considerations will have done you more good than medicine.

By the by, did you ever play piquet? I have fallen a victim to this debilitating game. It is supposed to be scientific; God save the mark, what self-deceivers men are! It is distinctly less so than cribbage. But how fascinating! There is such material opulence about it, such vast ambitions may be realised—and are not; it may be called the Monte Cristo of games. And the thrill with which you take five cards partakes of the nature of lust—and you draw four sevens and a nine, and the seven and nine of a suit that you discarded, and O! but the world is a desert! You may see traces of discouragement in my letter: all due to piquet! There has been a disastrous turn of the luck against me; a month or two ago I was two thousand ahead; now, and for a week back, I have been anything from four thousand eight hundred to five thousand two hundred astern. If I have a sixième, my beast of a partner has a septième; and if I have three aces, three kings, three queens, and three knaves (excuse the slight exaggeration), the devil holds quatorze of tens!—I remain, my dear James Payn, your sincere and obliged friend—old friend let me say,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO MISS MIDDLETON

_Vailima_, _Samoa_, _September_ 9, 1894.

DEAR MISS MIDDLETON,—Your letter has been like the drawing up of a curtain. Of course I remember you very well, and the Skye terrier to which you refer—a heavy, dull, fatted, graceless creature he grew up to be—was my own particular pet. It may amuse you, perhaps, as much as ‘The Inn’ amused me, if I tell you what made this dog particularly mine. My father was the natural god of all the dogs in our house, and poor Jura took to him of course. Jura was stolen, and kept in prison somewhere for more than a week, as I remember. When he came back Smeoroch had come and taken my father’s heart from him. He took his stand like a man, and positively never spoke to my father again from that day until the day of his death. It was the only sign of character he ever showed. I took him up to my room and to be my dog in consequence, partly because I was sorry for him, and partly because I admired his dignity in misfortune.

With best regards and thanks for having reminded me of so many pleasant days, old acquaintances, dead friends, and—what is perhaps as pathetic as any of them—dead dogs, I remain, yours truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO A. CONAN DOYLE

_Vailima_, _Samoa_, _September_ 9, 1894.

MY DEAR CONAN DOYLE,—If you found anything to entertain you in my _Treasure Island_ article, it may amuse you to know that you owe it entirely to yourself. _Your_ ‘First Book’ was by some accident read aloud one night in my Baronial ’All. I was consumedly amused by it, so was the whole family, and we proceeded to hunt up back _Idlers_ and read the whole series. It is a rattling good series, even people whom you would not expect came in quite the proper tone—Miss Braddon, for instance, who was really one of the best where all are good—or all but one! . . . In short, I fell in love with ‘The First Book’ series, and determined that it should be all our first books, and that I could not hold back where the white plume of Conan Doyle waved gallantly in the front. I hope they will republish them, though it’s a grievous thought to me that that effigy in the German cap—likewise the other effigy of the noisome old man with the long hair, telling indelicate stories to a couple of deformed negresses in a rancid shanty full of wreckage—should be perpetuated. I may seem to speak in pleasantry—it is only a seeming—that German cap, sir, would be found, when I come to die, imprinted on my heart. Enough—my heart is too full. Adieu.—Yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON (in a German cap, damn ’em!)

TO CHARLES BAXTER

[_Vailima_, _September_ 1894.]

MY DEAR CHARLES,—. . . Well, there is no more Edmund Baxter now; and I think I may say I know how you feel. He was one of the best, the kindest, and the most genial men I ever knew. I shall always remember his brisk, cordial ways and the essential goodness which he showed me whenever we met with gratitude. And the always is such a little while now! He is another of the landmarks gone; when it comes to my own turn to lay my weapons down, I shall do so with thankfulness and fatigue; and whatever be my destiny afterward, I shall be glad to lie down with my fathers in honour. It is human at least, if not divine. And these deaths make me think of it with an ever greater readiness. Strange that you should be beginning a new life, when I, who am a little your junior, am thinking of the end of mine. But I have had hard lines; I have been so long waiting for death, I have unwrapped my thoughts from about life so long, that I have not a filament left to hold by; I have done my fiddling so long under Vesuvius, that I have almost forgotten to play, and can only wait for the eruption, and think it long of coming. Literally, no man has more wholly outlived life than I. And still it’s good fun.

R. L. S.

TO R. A. M. STEVENSON

[_Vailima_, _September_ 1894.]

DEAR BOB,—You are in error about the Picts. They were a Gaelic race, spoke a Celtic tongue, and we have no evidence that I know of that they were blacker than other Celts. The Balfours, I take it, were plainly Celts; their name shows it—the ‘cold croft,’ it means; so does their country. Where the _black_ Scotch come from nobody knows; but I recognise with you the fact that the whole of Britain is rapidly and progressively becoming more pigmented; already in one man’s life I can decidedly trace a difference in the children about a school door. But colour is not an essential part of a man or a race. Take my Polynesians, an Asiatic people probably from the neighbourhood of the Persian gulf. They range through any amount of shades, from the burnt hue of the Low Archipelago islander, which seems half negro, to the ‘bleached’ pretty women of the Marquesas (close by on the map), who come out for a festival no darker than an Italian; their colour seems to vary directly with the degree of exposure to the sun. And, as with negroes, the babes are born white; only it should seem a _little sack_ of pigment at the lower part of the spine, which presently spreads over the whole field. Very puzzling. But to return. The Picts furnish to-day perhaps a third of the population of Scotland, say another third for Scots and Britons, and the third for Norse and Angles is a bad third. Edinburgh was a Pictish place. But the fact is, we don’t know their frontiers. Tell some of your journalist friends with a good style to popularise old Skene; or say your prayers, and read him for yourself; he was a Great Historian, and I was his blessed clerk, and did not know it; and you will not be in a state of grace about the Picts till you have studied him. J. Horne Stevenson (do you know him?) is working this up with me, and the fact is—it’s not interesting to the public—but it’s interesting, and very interesting, in itself, and just now very embarrassing—this rural parish supplied Glasgow with such a quantity of Stevensons in the beginning of last century! There is just a link wanting; and we might be able to go back to the eleventh century, always undistinguished, but clearly traceable. When I say just a link, I guess I may be taken to mean a dozen. What a singular thing is this undistinguished perpetuation of a family throughout the centuries, and the sudden bursting forth of character and capacity that began with our grandfather! But as I go on in life, day by day, I become more of a bewildered child; I cannot get used to this world, to procreation, to heredity, to sight, to hearing; the commonest things are a burthen. The prim obliterated polite face of life, and the broad, bawdy, and orgiastic—or mænadic—foundations, form a spectacle to which no habit reconciles me; and ‘I could wish my days to be bound each to each’ by the same open-mouthed wonder. They _are_ anyway, and whether I wish it or not.

I remember very well your attitude to life, this conventional surface of it. You had none of that curiosity for the social stage directions, the trivial _ficelles_ of the business; it is simian, but that is how the wild youth of man is captured; you wouldn’t imitate, hence you kept free—a wild dog, outside the kennel—and came dam’ near starving for your pains. The key to the business is of course the belly; difficult as it is to keep that in view in the zone of three miraculous meals a day in which we were brought up. Civilisation has become reflex with us; you might think that hunger was the name of the best sauce; but hunger to the cold solitary under a bush of a rainy night is the name of something quite different. I defend civilisation for the thing it is, for the thing it has _come_ to be, the standpoint of a real old Tory. My ideal would be the Female Clan. But how can you turn these crowding dumb multitudes _back_? They don’t do anything _because_; they do things, write able articles, stitch shoes, dig, from the purely simian impulse. Go and reason with monkeys!

No, I am right about Jean Lillie. Jean Lillie, our double great-grandmother, the daughter of David Lillie, sometime Deacon of the Wrights, married, first, Alan Stevenson, who died May 26, 1774, ‘at Santt Kittes of a fiver,’ by whom she had Robert Stevenson, born 8th June 1772; and, second, in May or June 1787, Thomas Smith, a widower, and already the father of our grandmother. This improbable double connection always tends to confuse a student of the family, Thomas Smith being doubly our great-grandfather.

I looked on the perpetuation of our honoured name with veneration. My mother collared one of the photos, of course; the other is stuck up on my wall as the chief of our sept. Do you know any of the Gaelic-Celtic sharps? you might ask what the name means. It puzzles me. I find a _M‘Stein_ and a _MacStephane_; and our own great-grandfather always called himself Steenson, though he wrote it Stevenson. There are at least three _places_ called Stevenson—_Stevenson_ in Cunningham, _Stevenson_ in Peebles, and _Stevenson_ in Haddington. And it was not the Celtic trick, I understand, to call places after people. I am going to write to Sir Herbert Maxwell about the name, but you might find some one.

Get the Anglo-Saxon heresy out of your head; they superimposed their language, they scarce modified the race; only in Berwickshire and Roxburgh have they very largely affected the place names. The Scandinavians did much more to Scotland than the Angles. The Saxons didn’t come.

Enough of this sham antiquarianism. Yes, it is in the matter of the book, {359} of course, that collaboration shows; as for the manner, it is superficially all mine, in the sense that the last copy is all in my hand. Lloyd did not even put pen to paper in the Paris scenes or the Barbizon scene; it was no good; he wrote and often rewrote all the rest; I had the best service from him on the character of Nares. You see, we had been just meeting the man, and his memory was full of the man’s words and ways. And Lloyd is an impressionist, pure and simple. The great difficulty of collaboration is that you can’t explain what you mean. I know what kind of effect I mean a character to give—what kind of _tache_ he is to make; but how am I to tell my collaborator in words? Hence it was necessary to say, ‘Make him So-and-so’; and this was all right for Nares and Pinkerton and Loudon Dodd, whom we both knew, but for Bellairs, for instance—a man with whom I passed ten minutes fifteen years ago—what was I to say? and what could Lloyd do? I, as a personal artist, can begin a character with only a haze in my head, but how if I have to translate the haze into words before I begin? In our manner of collaboration (which I think the only possible—I mean that of one person being responsible, and giving the _coup de pouce_ to every part of the work) I was spared the obviously hopeless business of trying to explain to my collaborator what _style_ I wished a passage to be treated in. These are the times that illustrate to a man the inadequacy of spoken language. Now—to be just to written language—I can (or could) find a language for my every mood, but how could I _tell_ any one beforehand what this effect was to be, which it would take every art that I possessed, and hours and hours of deliberate labour and selection and rejection, to produce? These are the impossibilities of collaboration. Its immediate advantage is to focus two minds together on the stuff, and to produce in consequence an extraordinarily greater richness of purview, consideration, and invention. The hardest chapter of all was ‘Cross Questions and Crooked Answers.’ You would not believe what that cost us before it assumed the least unity and colour. Lloyd wrote it at least thrice, and I at least five times—this is from memory. And was that last chapter worth the trouble it cost? Alas, that I should ask the question! Two classes of men—the artist and the educationalist—are sworn, on soul and conscience, not to ask it. You get an ordinary, grinning, red-headed boy, and you have to educate him. Faith supports you; you give your valuable hours, the boy does not seem to profit, but that way your duty lies, for which you are paid, and you must persevere. Education has always seemed to me one of the few possible and dignified ways of life. A sailor, a shepherd, a schoolmaster—to a less degree, a soldier—and (I don’t know why, upon my soul, except as a sort of schoolmaster’s unofficial assistant, and a kind of acrobat in tights) an artist, almost exhaust the category.

If I had to begin again—I know not—_si jeunesse savait_, _si vieillesse pouvait_ . . . I know not at all—I believe I should try to honour Sex more religiously. The worst of our education is that Christianity does not recognise and hallow Sex. It looks askance at it, over its shoulder, oppressed as it is by reminiscences of hermits and Asiatic self-tortures. It is a terrible hiatus in our modern religions that they cannot see and make venerable that which they ought to see first and hallow most. Well, it is so; I cannot be wiser than my generation.

But no doubt there is something great in the half-success that has attended the effort of turning into an emotional religion, Bald Conduct, without any appeal, or almost none, to the figurative, mysterious, and constitutive facts of life. Not that conduct is not constitutive, but dear! it’s dreary! On the whole, conduct is better dealt with on the cast-iron ‘gentleman’ and duty formula, with as little fervour and poetry as possible; stoical and short.

. . . There is a new something or other in the wind, which exercises me hugely: anarchy,—I mean, anarchism. People who (for pity’s sake) commit dastardly murders very basely, die like saints, and leave beautiful letters behind ’em (did you see Vaillant to his daughter? it was the New Testament over again); people whose conduct is inexplicable to me, and yet their spiritual life higher than that of most. This is just what the early Christians must have seemed to the Romans. Is this, then, a new _drive_ {361} among the monkeys? Mind you, Bob, if they go on being martyred a few years more, the gross, dull, not unkindly bourgeois may get tired or ashamed or afraid of going on martyring; and the anarchists come out at the top just like the early Christians. That is, of course, they will step into power as a _personnel_, but God knows what they may believe when they come to do so; it can’t be stranger or more improbable than what Christianity had come to be by the same time.

Your letter was easily read, the pagination presented no difficulty, and I read it with much edification and gusto. To look back, and to stereotype one bygone humour—what a hopeless thing! The mind runs ever in a thousand eddies like a river between cliffs. You (the ego) are always spinning round in it, east, west, north, and south. You are twenty years old, and forty, and five, and the next moment you are freezing at an imaginary eighty; you are never the plain forty-four that you should be by dates. (The most philosophical language is the Gaelic, which has _no present tense_—and the most useless.) How, then, to choose some former age, and stick there?

R. L. S.

TO SIR HERBERT MAXWELL

_Vailima_, _Samoa_, _September_ 10, 1894.

DEAR SIR HERBERT MAXWELL,—I am emboldened by reading your very interesting Rhind Lectures to put to you a question: What is my name, Stevenson?

I find it in the forms Stevinetoun, Stevensoune, Stevensonne, Stenesone, Stewinsoune, M’Stein, and MacStephane. My family, and (as far as I can gather) the majority of the inglorious clan, hailed from the borders of Cunningham and Renfrew, and the upper waters of the Clyde. In the Barony of Bothwell was the seat of the laird Stevenson of Stevenson; but, as of course you know, there is a parish in Cunningham and places in Peebles and Haddington bearing the same name.

If you can at all help me, you will render me a real service which I wish I could think of some manner to repay.—Believe me, yours truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

_P.S._—I should have added that I have perfect evidence before me that (for some obscure reason) Stevenson was a favourite alias with the M‘Gregors.

TO ALISON CUNNINGHAM

[_Vailima_], _October_ 8_th_ 1894.

MY DEAR CUMMY,—So I hear you are ailing? Think shame to yourself! So you think there is nothing better to be done with time than that? and be sure we can all do much ourselves to decide whether we are to be ill or well! like a man on the gymnastic bars. We are all pretty well. As for me, there is nothing the matter with me in the world, beyond the disgusting circumstance that I am not so young as once I was. Lloyd has a gymnastic machine, and practises upon it every morning for an hour: he is beginning to be a kind of young Samson. Austin grows fat and brown, and gets on not so ill with his lessons, and my mother is in great price. We are having knock-me-down weather for heat; I never remember it so hot before, and I fancy it means we are to have a hurricane again this year, I think; since we came here, we have not had a single gale of wind! The Pacific is but a child to the North Sea; but when she does get excited, and gets up and girds herself, she can do something good. We have had a very interesting business here. I helped the chiefs who were in prison; and when they were set free, what should they do but offer to make a part of my road for me out of gratitude? Well, I was ashamed to refuse, and the trumps dug my road for me, and put up this inscription on a board:—

‘_Considering the great love of His Excellency Tusitala in his loving care of us in our tribulation in the prison we have made this great gift_; _it shall never be muddy_, _it shall go on for ever_, _this road that we have dug_!’ We had a great feast when it was done, and I read them a kind of lecture, which I dare say Auntie will have, and can let you see. Weel, guid bye to ye, and joy be wi’ ye! I hae nae time to say mair. They say I’m gettin’ _fat_—a fact!—Your laddie, with all love,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO JAMES PAYN

_Vailima_, _Samoa_, _Nov._ 4, 1894.

MY DEAR JAMES PAYN,—I am asked to relate to you a little incident of domestic life at Vailima. I had read your _Gleams of Memory_, No. 1; it then went to my wife, to Osbourne, to the cousin that is within my gates, and to my respected amanuensis, Mrs. Strong. Sunday approached. In the course of the afternoon I was attracted to the great ’all—the winders is by Vanderputty, which upon entering I beheld a memorable scene. The floor was bestrewn with the forms of midshipmen from the _Curaçoa_—‘boldly say a wilderness of gunroom’—and in the midst of this sat Mrs. Strong throned on the sofa and reading aloud _Gleams of Memory_. They had just come the length of your immortal definition of boyhood in the concrete, and I had the pleasure to see the whole party dissolve under its influence with inextinguishable laughter. I thought this was not half bad for arthritic gout! Depend upon it, sir, when I go into the arthritic gout business, I shall be done with literature, or at least with the funny business. It is quite true I have my battlefields behind me. I have done perhaps as much work as anybody else under the most deplorable conditions. But two things fall to be noticed: In the first place, I never was in actual pain; and in the second, I was never funny. I’ll tell you the worst day that I remember. I had a hæmorrhage, and was not allowed to speak; then, induced by the devil, or an errant doctor, I was led to partake of that bowl which neither cheers nor inebriates—the castor-oil bowl. Now, when castor-oil goes right, it is one thing; but when it goes wrong, it is another. And it went _wrong_ with me that day. The waves of faintness and nausea succeeded each other for twelve hours, and I do feel a legitimate pride in thinking that I stuck to my work all through and wrote a good deal of Admiral Guinea (which I might just as well not have written for all the reward it ever brought me) in spite of the barbarous bad conditions. I think that is my great boast; and it seems a little thing alongside of your _Gleams of Memory_ illustrated by spasms of arthritic gout. We really should have an order of merit in the trade of letters. For valour, Scott would have had it; Pope too; myself on the strength of that castor-oil; and James Payn would be a Knight Commander. The worst of it is, though Lang tells me you exhibit the courage of Huish, that not even an order can alleviate the wretched annoyance of the business. I have always said that there is nothing like pain; toothache, dumb-ague, arthritic gout, it does not matter what you call it, if the screw is put upon the nerves sufficiently strong, there is nothing left in heaven or in earth that can interest the sufferer. Still, even to this there is the consolation that it cannot last for ever. Either you will be relieved and have a good hour again before the sun goes down, or else you will be liberated. It is something after all (although not much) to think that you are leaving a brave example; that other literary men love to remember, as I am sure they will love to remember, everything about you—your sweetness, your brightness, your helpfulness to all of us, and in particular those one or two really adequate and noble papers which you have been privileged to write during these last years.—With the heartiest and kindest good-will, I remain, yours ever,

R. L. S.

TO LIEUTENANT EELES

_Vailima_, _Samoa_, _November_ 24, 1894.

MY DEAR EELES,—The hand, as you will perceive (and also the spelling!), is Teuila’s, but the scrannel voice is what remains of Tusitala’s. First of all, for business. When you go to London you are to charter a hansom cab and proceed to the Museum. It is particular fun to do this on Sundays when the Monument is shut up. Your cabman expostulates with you, you persist. The cabman drives up in front of the closed gates and says, ‘I told you so, sir.’ You breathe in the porter’s ears the mystic name of _Colvin_, and he immediately unfolds the iron barrier. You drive in, and doesn’t your cabman think you’re a swell. A lord mayor is nothing to it. Colvin’s door is the only one in the eastern gable of the building. Send in your card to him with ‘From R. L. S.’ in the corner, and the machinery will do the rest. Henry James’s address is 34 De Vere Mansions West. I cannot remember where the place is; I cannot even remember on which side of the park. But it’s one of those big Cromwell Road-looking deserted thoroughfares out west in Kensington or Bayswater, or between the two; and anyway, Colvin will be able to put you on the direct track for Henry James. I do not send formal introductions, as I have taken the liberty to prepare both of them for seeing you already.

Hoskyn is staying with us.

It is raining dismally. The Curaçoa track is hardly passable, but it must be trod to-morrow by the degenerate feet of their successor the Wallaroos. I think it a very good account of these last that we don’t think them either deformed or habitual criminals—they seem to be a kindly lot.

The doctor will give you all the gossip. I have preferred in this letter to stick to the strictly solid and necessary. With kind messages from all in the house to all in the wardroom, all in the gunroom, and (may we dare to breathe it) to him who walks abaft, believe me, my dear Eeles, yours ever,

R. L. STEVENSON.

TO SIR HERBERT MAXWELL

_Vailima_, _Samoa_, _December_ 1, 1894.

DEAR SIR HERBERT,—Thank you very much for your long and kind letter. I shall certainly take your advice and call my cousin, the Lyon King, into council. It is certainly a very interesting subject, though I don’t suppose it can possibly lead to anything, this connection between the Stevensons and M’Gregors. Alas! your invitation is to me a mere derision. My chances of visiting Heaven are about as valid as my chances of visiting Monreith. Though I should like well to see you, shrunken into a cottage, a literary Lord of Ravenscraig. I suppose it is the inevitable doom of all those who dabble in Scotch soil; but really your fate is the more blessed. I cannot conceive anything more grateful to me, or more amusing or more picturesque, than to live in a cottage outside your own park-walls.—With renewed thanks, believe me, dear Sir Herbert, yours very truly,

ROBERT LOUIS STEVENSON.

TO ANDREW LANG

_Vailima_, _Samoa_, _December_ 1, 1894.

MY DEAR LANG,—For the portrait of Braxfield, much thanks! It is engraved from the same Raeburn portrait that I saw in ’76 or ’77 with so extreme a gusto that I have ever since been Braxfield’s humble servant, and am now trying, as you know, to stick him into a novel. Alas! one might as well try to stick in Napoleon. The picture shall be framed and hung up in my study. Not only as a memento of you, but as a perpetual encouragement to do better with his Lordship. I have not yet received the transcripts. They must be very interesting. Do you know, I picked up the other day an old _Longman’s_, where I found an article of yours that I had missed, about Christie’s? I read it with great delight. The year ends with us pretty much as it began, among wars and rumours of wars, and a vast and splendid exhibition of official incompetence.—Yours ever,

R. L. STEVENSON.

TO EDMUND GOSSE

_Vailima_, _Samoa_, _December_ 1, 1894.

I AM afraid, MY DEAR WEG, that this must be the result of bribery and corruption! The volume to which the dedication stands as preface seems to me to stand alone in your work; it is so natural, so personal, so sincere, so articulate in substance, and what you always were sure of—so rich in adornment.

Let me speak first of the dedication. I thank you for it from the heart. It is beautifully said, beautifully and kindly felt; and I should be a churl indeed if I were not grateful, and an ass if I were not proud. I remember when Symonds dedicated a book to me; I wrote and told him of ‘the pang of gratified vanity’ with which I had read it. The pang was present again, but how much more sober and autumnal—like your volume. Let me tell you a story, or remind you of a story. In the year of grace something or other, anything between ’76 and ’78 I mentioned to you in my usual autobiographical and inconsiderate manner that I was hard up. You said promptly that you had a balance at your banker’s, and could make it convenient to let me have a cheque, and I accepted and got the money—how much was it?—twenty or perhaps thirty pounds? I know not—but it was a great convenience. The same evening, or the next day, I fell in conversation (in my usual autobiographical and . . . see above) with a denizen of the Savile Club, name now gone from me, only his figure and a dim three-quarter view of his face remaining. To him I mentioned that you had given me a loan, remarking easily that of course it didn’t matter to you. Whereupon he read me a lecture, and told me how it really stood with you financially. He was pretty serious; fearing, as I could not help perceiving, that I should take too light a view of the responsibility and the service (I was always thought too light—the irresponsible jester—you remember. O, _quantum mutatus ab illo_!) If I remember rightly, the money was repaid before the end of the week—or, to be more exact and a trifle pedantic, the sennight—but the service has never been forgotten; and I send you back this piece of ancient history, _consule Planco_, as a salute for your dedication, and propose that we should drink the health of the nameless one, who opened my eyes as to the true nature of what you did for me on that occasion.

But here comes my Amanuensis, so we’ll get on more swimmingly now. You will understand perhaps that what so particularly pleased me in the new volume, what seems to me to have so personal and original a note, are the middle-aged pieces in the beginning. The whole of them, I may say, though I must own an especial liking to—

‘I yearn not for the fighting fate, That holds and hath achieved; I live to watch and meditate And dream—and be deceived.’

You take the change gallantly. Not I, I must confess. It is all very well to talk of renunciation, and of course it has to be done. But, for my part, give me a roaring toothache! I do like to be deceived and to dream, but I have very little use for either watching or meditation. I was not born for age. And, curiously enough, I seem to see a contrary drift in my work from that which is so remarkable in yours. You are going on sedately travelling through your ages, decently changing with the years to the proper tune. And here am I, quite out of my true course, and with nothing in my foolish elderly head but love-stories. This must repose upon some curious distinction of temperaments. I gather from a phrase, boldly autobiographical, that you are—well, not precisely growing thin. Can that be the difference?

It is rather funny that this matter should come up just now, as I am at present engaged in treating a severe case of middle age in one of my stories—‘The Justice-Clerk.’ The case is that of a woman, and I think that I am doing her justice. You will be interested, I believe, to see the difference in our treatments. _Secreta Vitæ_, comes nearer to the case of my poor Kirstie. Come to think of it, Gosse, I believe the main distinction is that you have a family growing up around you, and I am a childless, rather bitter, very clear-eyed, blighted youth. I have, in fact, lost the path that makes it easy and natural for you to descend the hill. I am going at it straight. And where I have to go down it is a precipice.

I must not forget to give you a word of thanks for _An English Village_. It reminds me strongly of Keats, which is enough to say; and I was particularly pleased with the petulant sincerity of the concluding sentiment.

Well, my dear Gosse, here’s wishing you all health and prosperity, as well as to the mistress and the bairns. May you live long, since it seems as if you would continue to enjoy life. May you write many more books as good as this one—only there’s one thing impossible, you can never write another dedication that can give the same pleasure to the vanished

TUSITALA.

FOOTNOTES

{11} In _Underwoods_ the lines thus queried stand with the change: ‘Life is over; life was gay.’

{12} _Prince Otto_.

{20} The name of the hero in Dostoieffsky’s _Le Crime et le Châtiment_.

{37} _Suite anglaise_.

{48a} _The Merry Men_.

{48b} _Memories and Portraits_.

{48c} _Underwoods_.

{66} The sum was really £700.

{70} ‘But she was more than usual calm, She did not give a single dam.’—_Marjorie Fleming_.

{83} The secretary was really, I believe, Lord Pollington.

{86} ‘Smith opens out his cauld harangues On practice and on morals.’

The Rev. George Smith of Galston, the minister thus referred to by Burns (in the _Holy Fair_), was a great-grandfather of Stevenson on the mother’s side; and against Stevenson himself, in his didactic moods, the passage was often quoted by his friends when they wished to tease him.

{114} The French; the Marquesas, Paumotus, and Tahiti being all dependencies of France.

{132} King Kalakaua.

{133} This is the Canadian poet Mr. Archibald Lampman, the news of whose death reaches England as these sheets are preparing for the press.

{137} Stevenson’s stepdaughter, Mrs. Strong, who was at this time living at Honolulu, and joined his party and family for good when they continued their voyage from thence in the following June.

{141} The following is the letter in question:—

‘I make you to know my great affection. At the hour when you left us, I was filled with tears; my wife, Rui Telime, also, and all of my household. When you embarked I felt a great sorrow. It is for this that I went upon the road, and you looked from that ship, and I looked at you on the ship with great grief until you had raised the anchor and hoisted the sails. When the ship started I ran along the beach to see you still; and when you were on the open sea I cried out to you, “Farewell Louis”; and when I was coming back to my house I seemed to hear your voice crying “Rui farewell.” Afterwards I watched the ship as long as I could until the night fell; and when it was dark I said to myself, “If I had wings I should fly to the ship to meet you, and to sleep amongst you, so that I might be able to come back to shore and to tell Rui Telime, ‘I have slept upon the ship of Teriitera.’” After that we passed that night in the impatience of grief. Towards eight o’clock I seemed to hear your voice, “Teriitera—Rui—here is the hour for _putter_ and _tiro_” (cheese and syrup). I did not sleep that night, thinking continually of you, my very dear friend, until the morning; being then still awake, I went to see Tapina Tutu on her bed, and alas, she was not there. Afterwards I looked into your rooms; they did not please me as they used to do. I did not hear your voice saying, “Hail Rui”; I thought then that you had gone, and that you had left me. Rising up, I went to the beach to see your ship, and I could not see it. I wept, then, until the night, telling myself continually, “Teriitera returns into his own country and leaves his dear Rui in grief, so that I suffer for him, and weep for him.” I will not forget you in my memory. Here is the thought: I desire to meet you again. It is my dear Teriitera makes the only riches I desire in this world. It is your eyes that I desire to see again. It must be that your body and my body shall eat together at one table: there is what would make my heart content. But now we are separated. May God be with you all. May His word and His mercy go with you, so that you may be well and we also, according to the words of Paul.

ORI A ORI, that is to say, RUI.’

{152} The Polynesian name for white men.

{170} Table of chapter headings follows.

{187} French _bâtons rompus_: disconnected thoughts or studies.

{190} The Rev. Dr. Hyde, of Honolulu: in reference to Stevenson’s letter on Father Damien.

{198} Afterwards re-named _The Ebb Tide_.

{201} His letters.

{220} _The Misadventures of John Nicholson_.

{245} _i.e._ On the stage.

{271} A character in _The Wrecker_.

{272} The lad Austin Strong.

{292} John Addington Symonds.

{298a} _Across the Plains_.

{298b} Volume of Sonnets by José Maria de Hérédia.

{311} _The Window in Thrums_, with illustrations by W. Hole, R.S.A. Hodder and Stoughton. 1892.

{320} This question is with a view to the adventures of the hero in _St. Ives_, who, according to Stevenson’s original plan, was to have been picked up from his foundered balloon by an American privateer.

{323} As to admire _The Black Arrow_.

{332} In the book the genealogy is given as a diagram. It has been converted to text for this transcription so it’s available for everyone, with the original diagram below.—DP.

[Picture: The Genealogy]

{337} Word omitted in MS.

{347} _Sentimental Tommy_: whose chief likeness to R. L. S. was meant to be in the literary temperament and passion for the _mot propre_.

{350} _Sic_: query ‘least’?

{359} Of _The Wrecker_.

{361} _Trieb_, impulse