The Jade Story Book; Stories from the Orient
Part 8
“Sire,” replied Prince Ahmed, “I could not bear to resign the Princess Nouronnihar to my brother Ali, and I felt that my arrow, though it could not be found, had gone beyond his. The loss of my arrow dwelt continually on my mind, and I resolved to find it. I therefore returned alone to look for it, and I sought all about the plain where Houssain’s and Ali’s arrows were found, and where I imagined mine must have fallen, but all my labor was in vain. I had gone in the same direction about a league, a distance that the strongest archers could not reach with their arrows, and was about to abandon my search and return home, when I found myself drawn forward against my will. After having gone four leagues, to the end of the plain, where it is bounded by rocks, I perceived an arrow. I ran, took it up, and knew it to be the same which I had shot. Far from blaming your majesty for declaring in favor of my brother Ali, I never doubted but there was a mystery in what had happened to my advantage. But as to the revealing of this mystery, I beg you will not be offended if I remain silent, and that you will be satisfied to know from my own mouth that I am happy and content with my fate. To tell you this, and to relieve your anxiety, was the motive which brought me hither. I must now return, and the only favor I ask is your leave to come occasionally to pay you my duty, and to inquire after your health.”
“Son,” answered the Sultan of the Indies, “I wish to penetrate no further into your secrets. I can only tell you that your presence has restored to me the joy I have not felt for a long time. You shall always be welcome when you can come to visit me.”
Prince Ahmed stayed but three days at his father’s court and on the fourth returned to the fairy Perie Banou, who received him with the greater joy, as she did not expect him so soon. At the end of a month after the prince’s return, the fairy, no longer doubting his love for her, proposed herself that he should pay his respects to the sultan. “It is a month,” she said, “since you have seen the sultan your father. I think you should not be longer in renewing your visits. Go to him to-morrow, and after that visit him once a month, without speaking to me or waiting for my permission. I readily consent to such an arrangement.”
Prince Ahmed went the next morning with the same attendants as before, but much more magnificently mounted, equipped, and dressed, and was received by the sultan with the same joy and satisfaction. For several months he constantly made these visits, and always in a richer and more brilliant equipage.
At last the sultan’s counsellors, who judged of Prince Ahmed’s power by the splendor of his appearance, sought to make the sultan jealous of his son. They represented that it was but common prudence to discover where the prince had retired, and how he could afford to live so magnificently, since he had no revenue assigned for his expenses; that he seemed to come to court only to insult him, by affecting a more splendid display than himself; and that it was to be feared he might court the people’s favor and dethrone him. They represented the danger to be greater, as the prince could not reside far from the capital, for on every visit his attendants were different, their habits new, and their arms clean and bright, as if just come from the maker’s hands; and their horses looked as if they had only been walked out. “These are sufficient proofs,” they said, “that Prince Ahmed does not travel far, so that we should think ourselves wanting in our duty did we not make our humble remonstrances, in order that, for your own preservation and the good of your people, your majesty may take such measures as you shall think advisable.”
When the courtiers had concluded these insinuations, the sultan said, “I do not believe my son Ahmed would act as you would persuade me; however, I am obliged to you for your advice, and do not doubt that it proceeds from your loyalty to my person.”
The Sultan of the Indies said this that his courtiers might not know the impression their words had made on his mind. He was, however, so much alarmed by them, that he resolved to have Prince Ahmed watched. For this end he sent privately for the sorceress, who was introduced by a secret door into his study. “You told me the truth,” said he, “when you assured me my son Ahmed was alive. He now comes to my court every month, but I cannot learn from him where he resides. I believe you are capable of discovering his secret. He is at this time with me, and will depart in the morning, without taking leave of me or any of my court. I require you to watch him so as to find out where he retires, and bring me information.”
The sorceress left the sultan, and learning by her art the place where Prince Ahmed had found his arrow, went immediately thither, and concealed herself near the rocks so as not to be seen.
The next morning Prince Ahmed set out by daybreak, without taking leave either of the sultan or any of his court, according to custom. The sorceress saw him coming, and watched him and his attendants till she suddenly lost sight of them in the rocks. The steepness of the rocks formed a strong barrier to men, whether on horseback or on foot, so that the sorceress judged that the prince and his retinue had suddenly retired either into some cavern or some underground place, the abode of genii or fairies. When she thought the prince and his attendants must have advanced far into whatever concealment they inhabited, she came out of the place where she had hidden herself, and explored the spot where she had lost sight of them, but could perceive nothing. The sorceress was obliged to be satisfied with the insufficient discovery she had made, and returned to communicate it to the sultan; but at the same time informed him that she did not despair of obtaining the information he wished.
The sultan was much pleased, and to encourage her presented her with a diamond of great value, telling her it was only a forerunner of the ample recompense she should receive when she had performed the important service which he left to her management. The sorceress, knowing the time when Prince Ahmed would again visit his father, went shortly before that time to the foot of the rock where she had lost sight of him and his attendants, and waited there to execute the project she had formed.
The next morning as Prince Ahmed went out as usual at the iron door, with his attendants, on his journey to the capital, he saw a woman lying with her head on a rock, and complaining as if she was in great pain. He pitied her, turned his horse, and said, “Good woman, I will assist you, and convey you where you shall not only have all possible care taken of you, but where you will find a speedy cure. Rise, and let one of my people take you behind him.”
At these words the sorceress made many feigned efforts to rise, pretending that the violence of her illness prevented her. At the same time two of the prince’s attendants, alighting, helped her up, and placed her behind one of their companions. They mounted their horses again, and followed the prince, who turned back to the iron gate, which was opened by one of his followers. When he came into the outward court of the fairy’s palace, without dismounting himself, he sent to tell her he wanted to speak with her. The fairy came with all imaginable haste, when Prince Ahmed said, “My princess, I desire you would have compassion on this good woman. I recommend her to your care, and am persuaded that you, from inclination, as well as my request, will not abandon her.”
The fairy, who had her eyes fixed on the pretended sick woman all the time the prince was speaking, ordered two of her women to take her from the men who supported her, conduct her into an apartment of the palace, and take as much care of her as they would of herself.
Whilst the two women were executing the fairy’s commands, she went up to Prince Ahmed, and whispering to him said, “Prince, I commend your compassion, which is worthy of you and your birth; but believe me, this woman is not so sick as she pretends to be. I am much mistaken if she is not sent hither on purpose to occasion you great trouble. But do not be concerned, I will deliver you out of all the snares that shall be laid for you. Go and pursue your journey.”
This address of the fairy’s did not in the least alarm Prince Ahmed. “My princess,” said he, “as I do not remember I ever did, or designed to do, anybody an injury, I cannot believe any one can have a thought of injuring me; but if they have, I shall not forbear doing good whenever I have an opportunity.”
So saying, he took leave of the fairy, and set forward again for his father’s capital, where he soon arrived, and was received as usual by the sultan, who constrained himself as much as possible, to disguise the anxiety arising from the suspicions suggested by his favorites.
In the meantime the two women, to whom Perie Banou had given her orders, conveyed the sorceress into an elegant apartment, richly furnished. When they had put her into bed, the quilt of which was embroidered brocade, and the coverlet cloth of gold, one of the women went out, and returned soon with a china cup in her hand, full of a certain liquor, which she presented to the sorceress, while the other helped her to sit up. “Drink this,” said the attendant; “it is the water of the fountain of lions, and a sure remedy. You will feel the effect of it in less than an hour.”
The two attendants returned in an hour’s time and found the sorceress seated on the sofa; who, when she saw them open the door of the apartment, cried out, “Oh, the admirable potion! It has wrought its cure; and being thus cured as by a miracle, I would not lose time, but continue my journey.”
The two attendants, after they had told the sorceress how glad they were that she was cured so soon, walked before her, and conducted her through several apartments, all more superb than that wherein she had lain, into a large hall, the most richly and magnificently furnished of all the palace.
Perie Banou was seated in this hall, on a throne of massy gold, enriched with diamonds, rubies, and pearls of an extraordinary size, and attended on each hand by a great number of beautiful fairies, all richly dressed. At the sight of so much splendor the sorceress was not only dazzled, but so struck, that after she had prostrated herself before the throne, she could not open her lips to thank the fairy, as she had proposed. However, Perie Banou saved her the trouble, and said, “Good woman, I am glad I had an opportunity to oblige you, and that you are able to pursue your journey. I will not detain you; but perhaps you may not be displeased to see my palace. Follow my women, and they will show it to you.”
The old sorceress, who had not power or courage to say a word, prostrated herself a second time, with her head on the carpet that covered the foot of the throne, and then was conducted by the two fairies through the same apartments which were shown to Prince Ahmed at his first arrival. They at last led her to the iron gate at which Prince Ahmed had brought her in; and after she had taken her leave of them, and thanked them for their trouble, they opened it, and wished her a good journey.
When the sorceress had gone a little way she turned to observe the door, that she might know it again, but all in vain; for it was invisible to her and all other women. Except in this circumstance, she was very well satisfied with her success, and posted away to the sultan. The sultan, being informed of her arrival, sent for her to come into his apartment.
The sorceress at once related to the sultan the stratagem by which she excited the compassion of Prince Ahmed, her introduction to the Princess Perie Banou, and all the wonders of her fairy abode. Having finished her narrative, she said, “What does your majesty think of these unheard-of riches of the fairy? Perhaps you will rejoice at the good fortune of Prince Ahmed your son. For my part, I shudder when I consider the misfortunes which may happen to you, as the fairy, by her attractions and caresses, may inspire your son with the unnatural design of dethroning his father and of seizing the crown of the Indies.”
As the sultan was consulting with his councillors when he was told of the sorceress’s arrival, he ordered her to follow him into the council chamber. After having informed his councillors of all he had learned, and of his fears of the influence of the fairy over his son, one of them said, “The author of this mischief is in your majesty’s power. You ought to put him under arrest; I will not say take away his life, but make him a close prisoner.”
This advice all the other councillors unanimously applauded.
The sorceress asked of the sultan leave to speak, which being granted, she said, “If you arrest the prince, you must also detain his retinue. But they are all genii. Will they not at once disappear by the power they possess of rendering themselves invisible, and transport themselves instantly to the fairy, and give her an account of the insult offered her husband? And can it be supposed she will let it go unrevenged? Would it not be better to turn the prince’s alliance to your advantage by imposing on him some hard task, which, if he performs, will benefit you, and which, if he cannot perform, may give you an honorable pretext for your accusations against him? Request the prince to procure you a tent, which can be carried in a man’s hand, and yet be large enough to shelter your whole army.”
When the sorceress had finished her speech, the sultan asked his councillors if they had anything better to propose; and finding them all silent, determined to follow her advice.
The next day, when the prince came into his father’s presence, the sultan thus addressed him, “My son, I congratulate you on your marriage with a fairy, who I hear is worthy of your love. It is my earnest wish that you would use your influence with your wife to obtain her assistance to do me a great service. You know to what a great expense I am put, every time I engage in war, to provide mules, camels, and other beasts of burden to carry the tents of myself and of my army. Now I am persuaded you could easily procure from the fairy, your wife, a tent that might be carried in a man’s hand, and which would protect my whole army. Pray oblige me in this matter.”
Prince Ahmed, hearing this request, was in the greatest trouble what answer to make. At last he replied, “Though I know not how this mystery has been revealed to you, I cannot deny that your information is correct. I have married the fairy you speak of. But I can say nothing as to the influence I have over her. However, I will not fail, though it be with great reluctance, to ask my wife the favor you desire. If I should not come again to pay you my respects, it will be the sign that I have not been able to succeed in my petition; but beforehand, I desire you to forgive me, and consider that you yourself have reduced me to this extremity.”
“Son,” replied the Sultan of the Indies, “your wife would show that her love to you was very slight if, with the power she possesses as a fairy, she should refuse so trifling a request as that I have begged you to make. Go; only ask her. If she loves you, she will not deny you.”
All these reasons of the Sultan of the Indies could not satisfy Prince Ahmed; and so great was his vexation, that he left the court two days sooner than usual.
When he returned, the fairy, to whom he always before had appeared with a gay countenance, at once observed his melancholy, and asked the cause of the change she perceived in him. After much pressing, Ahmed confessed that the sultan had discovered his abode and his marriage with the fairy, though he could not tell by what means. The fairy reminded him of the old woman on whom he had compassion, and said that she was the spy of the sultan, and had told him all she had seen and heard. “But,” she said, “the mere knowledge of my abode by the sultan would not so trouble you. There is something else which is the cause of your grief and vexation.”
“Perie Banou,” said Prince Ahmed at last, “it is even so. My father doubts my fidelity to him, unless I can provide a tent large enough to shelter him, his court, and army when he goes to war, and small enough for a man to carry in his hand.”
“Prince,” replied the fairy, smiling, “what the sultan your father requests is a trifle. On occasion I can do him more important service. Therefore, I shall always take real pleasure in performing whatever you can desire.”
Perie Banou then sent for her treasurer, to whom, when she came, she said, “Noor-Jehaun” (which was her name), “bring me the largest tent in my treasury.”
Noor-Jehaun returned presently with a small case concealed in the palm of her hand, and presented it to her mistress, who gave it to Prince Ahmed to look at.
When Prince Ahmed saw the small case, which the fairy called the largest tent in her treasury, he fancied she had a mind to banter him. On perceiving this, Perie Banou exclaimed, “What, prince! Do you think I jest with you? You will see that I am in earnest. Noor-Jehaun,” said she to her treasurer, taking the tent out of Prince Ahmed’s hands, “go and set it up, that he may judge whether the sultan his father will think it large enough.”
The treasurer went out immediately with it from the palace, and carried it to a great distance, and then set it up. The prince found it large enough to shelter two armies as numerous as that of the sultan his father. “You see,” said the fairy, “that the tent is larger than your father may have occasion for; but you must also be informed that it becomes larger or smaller, according to the extent of the army it is to cover, without applying any hands to it.”
The treasurer took down the tent, reduced it to its first size, brought it and put it into the prince’s hands. He took it, and without staying longer than till the next day, mounted his horse, and went with the usual attendants to the sultan his father.
The sultan, persuaded that the tent he had asked for was beyond all possibility, was greatly surprised at the prince’s speedy return. He took the tent, and after he had admired its smallness he had it set up in the great plain before mentioned, and found it large enough to cover with ease his whole army. Thereupon his amazement was so intense that he could not recover himself.
The sultan expressed great obligation to the prince for so noble a present, desiring him to return his thanks to the fairy; and to show what a value he set on it, ordered it to be carefully laid up in his treasury. But in his secret bosom he felt greater jealousy than ever of his son, considering that by the fairy’s assistance he might effect his dethronement. Therefore, yet more intent on his ruin, he went to consult the sorceress again, who advised him to engage the prince to bring him some of the water of the fountain of lions.
In the evening, when the sultan was surrounded as usual by all his court, and the prince came to pay his respects among the rest, he addressed him in these words: “Son, I have already expressed to you how much I am obliged for the present of the tent you have procured me, which I esteem the most valuable article in my treasury; but you must do one thing more, which will be no less agreeable to me. I am informed that the fairy your spouse makes use of a certain water called the water of the fountain of lions, which cures all sorts of diseases, even the most dangerous; and as I am perfectly well persuaded my health is dear to you, I do not doubt but you will ask her for a bottle of that water, and bring it to me as a sure remedy, which I may use when I have occasion. Do me this important service, and complete the duty of a good son towards a tender father.”
Prince Ahmed, who had believed that the sultan his father would be satisfied with so remarkable and useful a tent as the one he had brought, and that he would not impose any new task upon him which might hazard the fairy’s displeasure, was thunderstruck at this new request. After a long silence he said, “I beg of your majesty to be assured that there is nothing I would not undertake to procure which may contribute to the prolonging of your life, but I wish it might not be by the means of my wife. For this reason I dare not promise to bring the water. All I can do is, to assure you I will request it of her; but it will be with as great reluctance as I asked for the tent.”
The next morning Prince Ahmed returned to the fairy Perie Banou, and related to her sincerely and faithfully all that had passed at his father’s court from the giving of the tent, which he told her he received with the utmost gratitude, to the new request he had charged him to make. He added, “But, my princess, I only tell you this as a plain account of what passed between me and my father. I leave you to your own pleasure, whether you will gratify or reject this new desire. It shall be as you please.”
“No, no,” replied the fairy, “I will satisfy the sultan, and whatever advice the sorceress may give him (for I see that he harkens to her counsel) he shall find no fault with you or me. There is much wickedness in this demand, as you will understand by what I am going to tell you. The fountain of lions is situated in the middle of a court of a great castle, the entrance into which is guarded by four fierce lions, two of which sleep while the other two are awake. But let not that frighten you. I will supply you with means to pass them without danger.”
The fairy Perie Banou was at that time at work with her needle; and as she had by her several balls of thread, she took up one, and presenting it to Prince Ahmed, said, “First take this ball of thread, and I will tell you presently the use of it. In the second place, you must have two horses. One you must ride yourself, and the other you must lead, loaded with a sheep cut into four quarters. In the third place, you must be provided with a bottle, which I will give you, to bring the water in. Set out early to-morrow morning, and when you have passed the gate throw before you the ball of thread, which will roll till it reaches the gates of the castle. Follow it, and when it stops the gates will be open, and you will see the four lions. The two that are awake will, by their roaring, wake the other two. Be not alarmed, but throw each of them a quarter of the sheep, and then clap spurs to your horse and ride to the fountain. Fill your bottle without alighting, and return with the same speed. The lions will be so busy eating they will let you pass unmolested.”
Prince Ahmed set out the next morning at the time appointed by the fairy, and followed her directions punctually. When he arrived at the gates of the castle, he distributed the quarters of the sheep among the four lions, and passing through the midst of them with speed, got to the fountain, filled his bottle, and returned safe. When he had proceeded a little distance from the castle gates he turned about; and perceiving two of the lions coming after him, drew his sword, and prepared himself for defence. But as he went forwards, he saw one of them turn out of the road to pass by him, and it showed by its actions that it did not come to do him any harm, but only to go before him. The other followed behind. He therefore put his sword into its scabbard. Guarded in this manner he arrived at the capital of the Indies; but the lions never left him till they had conducted him to the gates of the sultan’s palace; after which they returned the way they had come, though not without alarming the populace, who fled or hid themselves to avoid them, notwithstanding they walked gently and showed no signs of fierceness.