The Iron Pincers; or, Mylio and Karvel: A Tale of the Albigensian Crusades
CHAPTER VI.
ON TO LANGUEDOC!
Happily thrown into the shade by the arrival of the eleven Crusaders from the Holy Land, Mylio and his companion profit by the address of Abbot Reynier to reach a stone stair that leads down to one of the canals, and to conceal themselves under the arch of the bridge. From their place of concealment the two hear the words of the Abbot of Citeaux and the acclamations of his audience. As much surprised as alarmed at the projected war, seeing that his brother Karvel le Brenn is one of the pastors, or Perfects, of the heretics of Languedoc, the trouvere hastens to leave the garden without being seen, and skirting the banks of the canal he finally arrives at a secluded spot near the ramparts of Blois.
GOOSE-SKIN (who has followed his friend, and who observed profound silence during his hasty march, finally stops out of breath)--"Because you have the legs of a stag you feel not the least consideration for an honest man who is hampered in his walk by a big paunch that heaven has afflicted him with. Oh! Mylio, what a day this has been! It has made me boil over with rage! If water were not a sort of mortal poison to me, I would have rested on the edge of the garden. It is now night. What say you, shall we drop in at the tavern of my friend Gueulette and gather our spirits? Hey? Mylio? Do you not hear me? (strikes him on the shoulder) Helloa, my bold and brave trouvere! Are you dreaming with open eyes?"
MYLIO (awakes from his revery and reaches out his hand to the juggler)--"Adieu, I bid you good-bye!"
GOOSE-SKIN--"How! 'Good-bye!' You are going away? You leave a friend--what ingratitude!"
MYLIO (rummages in his purse)--"I shall share my purse with you. I have not forgotten the service that you have just rendered me."
GOOSE-SKIN (pockets the money that the trouvere gives him)--"What! And with that you rid yourself of your old companion? And I promised myself so much pleasure running the country with you!"
MYLIO--"It is impossible! I shall depart instantly, and take Florette along on the crupper of my horse."
GOOSE-SKIN--"I never indulged in the barbarity of crushing a horse under my weight. You have just given me money. I shall purchase an ass, and shall whip the brute so hard and so incontinently that he will be bound to follow close upon the heels of your horse."
MYLIO--"You wish to accompany me without first inquiring what my destination is?"
GOOSE-SKIN--"Oxhorns! Your route will be from castle to castle to charm the ears and eyes of the beautiful ladies, to live high, to amuse yourself. Oh, let me follow you--Each to his role--You will enchant the noble dames, I their servants. Your harp will be for the large hall of the manor, my hurdy-gurdy for the kitchen. Long live joy, and glory to St. Joseph!"
MYLIO--"No, no! I renounce this life of license and adventure. I am going back to my brother in Languedoc. I shall marry Florette, and, perhaps, hardly shall I be married, when I may have to leave my wife and go to war!"
GOOSE-SKIN--"To war! Did you say to war?"
MYLIO--"Did you not hear that sycophant of an Abbot Reynier preach the extermination of the heretics? My brother is one of their leaders, he is one of the Perfects. I am going to him and shall share the dangers that he runs. So, then, adieu! The journey that I am about to set out upon is not one of pleasure."
GOOSE-SKIN (scratching his ear)--"No! The greater the pity--and yet, if I were sure that I would be no trouble to you on the route, it would please me greatly to accompany you. How can I help it? Friendship, custom--I would be greatly grieved to separate from you. It seems to me that if I leave you I shall for long find the wine bitter and that not a song could issue out of my throat. I can not live without your company."
MYLIO--"Your attachment touches my heart. But to go to Languedoc is to plunge into the risks of war."
GOOSE-SKIN--"I shall not deny that I am as timid as a hare, but perhaps I may acquire a more martial turn if I remain near you. Courage, the saying goes, is contagious. Moreover, as you saw, at a pinch I can be good for something. I can render some slight services. I beg you, Mylio, allow that I follow you. Thanks to this money that you have so generously given me, I shall buy a mount--Hold! It occurs to me that my friend Gueulette's father has a mule that he will be glad to sell for almost nothing. The beast is as stubborn as Gueulette herself; and by departing with you I shall prove to that tigress that I can make light of her attractions. That will be my revenge. So, then, I beg of you to let me accompany you."
MYLIO--"Very well, my old Goose-Skin! Go and purchase your mule. It is now dark. I shall run for Florette to the house of the worthy woman where I have concealed her. We must leave Blois at the earliest possible. Abbot Reynier or the friends of Foulques may give us trouble if we tarry."
GOOSE-SKIN--"Let them come! Oxhorns! I already feel bold and brave! So far from fearing danger, I would court it! Yes, I defy ye, giants, enchanters, and demons--dare to appear before me! Just dare!"
Mylio and Goose-Skin separate, the latter dancing and singing. Their journey to Languedoc is successfully made.