Part 17
This block-book[122] was, no doubt, intended for men, but a modern observer would say that it had been made for children. The time-honored method, still used for the child’s alphabet, A was an apple, is the method of the _Ars Memorandi_. Compared with the block-books previously noticed, it is a book of high merit. It is a thin folio of thirty pages, fifteen of which contain a text of very large, clumsily drawn and compactly arranged letters within a rule-bordered frame; the remaining fifteen pages have full-page illustrations. The edition from which the annexed illustration was copied is in brown ink.
The designs are more eccentric than those of any known block-book, but the designer has shown no artistic ability in the grouping of his figures. The four Evangelists are symbolized—St. John by an eagle, St. Matthew by an angel, St. Luke by a bull, St. Mark by a lion—but they are presented to us in uncouth attitudes, and are surrounded or overlaid by some of the familiar objects frequently mentioned in the Gospels. These objects are numbered with Arabic figures referring to explanations in the text. The dove, for it must be so considered, although it looks like an owl, perched on the head of the symbolized St. John, may be accepted as the emblem of the Deity. The two heads beside the eagle are to be understood as those of Moses and of Christ. The musical instruments, a lute and three bells, on the breast of the eagle, indicate the contents [p235] of the second chapter, the marriage at Cana. The fish recalls the pool of Bethesda. The numeral 3 points to the conversation with Nicodemus; the water-bucket and the crown refer to the woman of Samaria at the well; the five loaves and the two small fishes to the feeding of the multitude. The cross in the circle is the consecrated wafer of the Roman Catholic Church. The letters in the pages of text are unusually large; they are clearly cut, but are so compactly arranged that they frequently interfere with each other. The descriptive text is in Latin, but of very objectionable grammar and orthography. The knowledge it conveys of the Gospel is imperfect to the last degree, as may be more clearly seen in the following literal translation of the text provided for this illustration.
The Gospel of St. John has twenty-one chapters. _First Chapter._ In the beginning was the Word, from the eternity of the Word and the Trinity. _Second Chapter._ Nuptials were made in Cana of Galilee, and how Christ overturned the tables of all the money-changers. _Third Chapter._ But there was a man among the Pharisees named Nicodemus. _Fourth Chapter._ How Jesus asked the Samaritan woman to give him to drink near the well of Jacob, and about the law. _Fifth Chapter._ About the miracle in the fish pool, when Jesus told the lame man, Take up thy bed and walk. _Sixth Chapter._ About the feeding with five loaves and two fishes, and about the Eucharist.
The _Ars Memorandi_ is considered by Schelhorn as one of the oldest of block-books, “if not the first, among the first.” Von Aretin says that “it is worthy of observation that this book, one of the earliest of its kind, should be devoted to the improvement of the memory, when it was to be rendered of little consequence by the art of printing.”
HOW TO DIE BECOMINGLY.[123]
At least ten distinct xylographic editions of this popular block-book have been identified, seven of which are in Latin and three in German. The text of the book is substantially the same in all editions, but the designs are dissimilar, and the engraving and printing are of unequal merit. Some copies are in black and others in brown ink; some are printed on [p236] one side and others on both sides of the paper. The origin of the book is not known, but it was a popular work long after types had been invented; before the year 1500, it had been printed either from types or from blocks, in Nuremberg, Paris, Rome, Florence, Verona, Lyons, Utrecht, Delft and Zwoll.
The edition about to be described, which Heineken names as the fourth, is a folio of twenty-four leaves. It is printed in brown ink, on one side, with printed pages facing each other. Eleven pages have illustrations, and thirteen pages are given to the text. The book is made up in workmanlike manner, in four sections of six leaves. The illustrations are crowded; the figures are grouped inartistically; the engraving is coarse.
The object of the book is to present the temptations that beset the dying. The first illustration represents the dying man as tempted by devils concerning his faith. The next illustration shows the good angels who enable him to remain steadfast. In like manner he is tempted by devils to despair, to impatience (in which the moribund is vigorously kicking an attendant), to vainglory, and to avarice; but through help of the angels, he triumphs over all his adversaries. The ninth illustration, which is reproduced on the following page, shows the dying man as resisting the last assaults of three emissaries of the devil. The vigorous action of these hideous goblins is in marked contrast with the composure of the relatives, who stand at a respectful distance. The horse and hostler show that the man on the death-bed was rich. The moral of the design is the vanity of riches. One of the devils, the one at the head of the bed, maliciously suggests, _Provideas amicis_—you should provide for your friends. Another devil, pointing to the house, calls out with grim irony—_Intende thesauro_—pay attention to your treasures. This illustration is followed by another in which a ministering angel exhorts the dying man to discard the devil’s advice, and not leave his property to his relatives, but to give it to the church. In the last illustration, the spirit of the dying man exhales from his mouth in the shape of a manikin, which is received by the angels. The [p238] baffled devils make some frightful contortions and then depart. It is not a pleasant book. But the hideousness of the devils in the illustrations is not so revolting as the craftiness of the author who devised these ghastly scarecrows. The ostensible purpose of the book was the preparation of men for another world; its real object was the aggrandizement of the church, and for this purpose the writer of the book recommended the sacrifice of the desire to provide for one’s family. It does not increase our respect for the piety or intelligence of the people to learn that this book was popular for more than a century.
The xylographic editions of this work which contain the names of the printers are in the German language. One of them has these words, _Hans Sporer_, 1473; another has the imprint of _J. W. Presbrm_, of Nuremberg; another is dated Leipsic, 1496. One of the typographic editions, dated 1473, is attributed to John Gensberg, of Rome; another, dated 1478, bears the imprint of Ratdolt, of Venice. An edition with a typographic text was printed in 1488 by Peter Van Os, of Zwoll, the same printer who last owned the blocks of the _Bible of the Poor_. In this edition the words in the scrolls are in the Flemish language, and the text is in Latin. The use of Flemish in the engraved blocks seems to warrant the belief that there must have been an earlier edition, entirely xylographic, but no such edition has been discovered.
THE CHIROMANCY OF DOCTOR HARTLIEB.
This is a folio of fifty-two pages, badly printed, in dark gray ink, on both sides of the paper. The designs are puerile and the engraving is coarse. The text of the book is in the German language. Some copies of the book contain at the foot of one page and outside of the border the name
‹f›jorg ſchapff zu augſpurg‹/f›
Other copies of the book have, in the same position, the name ‹f›irog ſcapff zu augſpurg‹/f›. The spelling is different, [p239] and the shapes of the letters are different. No satisfactory explanation can be offered for these differences in books that are supposed to be printed from the same blocks. It may be that the name, inserted in a very exposed place, broke down under impression, and was carelessly re-engraved. This variation is a specimen of some of the perplexing changes to be found not only in block-books but even in early typographic books. The name is usually read as George Schapff, of Augsburg, who is supposed to have been the engraver and printer of the book in 1448. The workmanship is not to his credit: Chatto says “more wretched cuts were never chiseled out by a printer’s apprentice as a head-piece to a half-penny ballad.”
The matter is worthy of the manner. The book professes to teach the science of palmistry, or the telling of fortunes by wrinkles in the palm of the hand. The first page contains the title, in large letters, over a piece of ornamental border and lattice-work. The page that follows contains this dedication:
“The hereinafter written Book of the Hand was made German by Doctor Hartlieb, through the Prayer and Bidding of the serene high-born Princess Dame Anna, _née_ Brunswick, and Wife of the virtuous, blessed Prince, Duke Albert, Duke of Bavaria and Count of Voburg. This has come to pass on the Friday after the Conception of Mary, the most glorious Virgin. 1448.”
The language is not clear: the date here given may be that of the translation, or of the engraving, or of the printing. The rudeness of design and engraving might lead an ordinary observer to the conclusion that the book was printed at an earlier date than 1448; but the insertion of a separate title-page, the printing of the pages on both sides of the paper, and the method of gathering the book in sections of eight leaves, teach us that the book should have been printed at a later date, when these improvements were in general use.
Doctor Hartlieb apprises his readers that he foretells the destiny of man by his right, and that of woman by her left hand. For this purpose he furnishes, on as many pages, forty-four large illustrations of the human hand, each covered with [p241] mystical characters, that are almost illegible by reason of bad printing. The illustration annexed, which is the first in the book, is intended to represent events that happen to people who have certain marks upon the palms of their hands. At one end of the picture are hanging and murder; at the other end, a kind deity is showering gold on the head of a bewildered peasant.
The childish book is an illustration of the intelligence of the ordinary reader of the period. It may be that the restrictive phrase, ordinary reader, is not warranted, for Doctor John Hartlieb was probably an honored graduate from a medieval university, and the Princess Anna, no doubt, was more carefully educated than the ladies of her court. Chiromancy was considered a science. Adrien Sicler dedicated a book on this subject to Camille de Neuf-Ville, Archbishop of Lyons and Primate of France. Books on chiromancy were printed at Lyons in 1492, at Strasburg in 1534, and at Bologna in 1504. The church tolerated the books of palmistry which did not interfere with the doctrine of moral responsibility, and which did not teach astrology or magic arts.
GERMAN PLANETARIUM AND CALENDAR.
These are two distinct works, which were often printed and bound together. The _Planetarium_, which is in German, describes, through a text in rhyme and by engraved illustrations, the influence of the planets on the destinies of mankind. The _Calendar_, which is in Latin, occupies but four pages, and contains at the end of the month of February the inscription, _Magister Johannes Gamundia_.[124] On another page is found the [p242] date 1468. There is a copy of the German _Planetarium_ in the British Museum which contains only twelve printed pages. Berjeau describes it as a small quarto, and says, that although it is printed on both sides of the paper, it presents the appearance of impression by the frotton. The fac-simile illustration that is given underneath represents the influences of the planet Mercury. The artist before the easel is painting a Madonna; his servant is mixing colors with a muller; in the middle of the print is an organ-maker; to the right is a copyist; at his back are two gourmands; in the foreground is a sculptor at work on a statue; to the left is a goldsmith before his anvil. The descriptions of these works that have been given by the early German bibliographers are not clear. They represent the book as consisting of twenty-six pages printed on one [p243] side of the sheet, with the blank pages pasted together. The size of the page, the color of the ink, and the method used in gathering the sheets are not stated. It seems that there were at least two editions of each work, one in German and one in Latin, and that portions of the different editions were sometimes bound up in one book. Von der Hagen says that the first page of the copy examined by him contained an imperfect impression of one of the pages of the _Antichrist_.
THE WONDERS OF ROME.
This small quarto of one hundred and eighty-four engraved pages is an example of patience in obscure letter-cutting that is more characteristic of China than of Europe. The text is in German, and is fairly printed in black ink on both sides of the paper. The book is enlivened by a few illustrations which have small merit as designs. The _Wonders of Rome_ is an ecclesiastic’s description of the more important shrines of the holy city, with their consecrated relics. The first page of the book contains an engraving of the handkerchief of Saint Veronica, which, according to the legend, was placed on the face of Christ to wipe away the blood that dripped from the crown [p244] of thorns, and received therefrom the impress of his features. Under this design the papal arms and the triple crown, the crossed keys, and the letters S. P. Q. R. The arms of the pope are those of Pope Sixtus IV, who occupied the papal chair from 1471 to 1484, within which period it is supposed that the book was engraved and published for German readers.
POMERIUM SPIRITUALE, OR SPIRITUAL NURSERY.
The rightful place of this work is among the manuscripts that are partly written and partly printed, for its pictures were engraved and its text was written. The book contains [p245] twenty-six leaves of small folio, made up in one section. At the beginning of each of its twelve written chapters is the impression of an engraving on wood. The date 1440 is found in two of the engravings. The only known copy of this book is held by the Royal Library of Brussels. It is a curious circumstance that this copy, possibly in its original binding, which contains a printed date earlier than that of any other block-book, should also contain two printed leaves of the _Bible of the Poor_. Holtrop says that the book was composed by Henry Bogaert, canon of a monastery near Brussels, who was born in 1382 and died in 1469. He was the author of many small religious books, of which the _Exercise on the Lord’s Prayer_ is one. The illustrations of this book and of the _Pomerium Spirituale_ were probably made at the same time and by the same engraver.
THE TEMPTATIONS OF THE DEVIL.
This is not a book, but a print on a single sheet eleven inches wide and sixteen inches high. It differs from the image prints in the pettiness of its cuts and the abundance of its text, for which reason it may properly be described among the block-books with text. The nature of the work is clearly set forth in the preface, _The Temptations of the Devil, as he tempteth men to the Seven Mortal Sins_. The Devil, who, with a claw-hook in his hand, stands in the corner to the left, has beneath him the list of these seven sins. The tempted man is [p246] the monk near the centre of the print, who supplicates the aid of the angel, who hastens to his rescue. Below the angel are appropriate quotations from the Scriptures, which show that this print is but a medieval paraphrase of the story of Christ tempted by the Devil, as related by St. Matthew. It was engraved and printed in the form of a placard, that it might be fastened against a wall for the contemplation of the devout. The illustration shows only a portion of the upper part of this curious print, of which the British Museum has the only known copy. It is supposed to have been printed in the Netherlands.
THE LIFE OF ST. MEINRAT.
This book, which has an introduction of two pages in German, and forty-eight pages of illustrations, with brief descriptions below the pictures, tells the story of two bad men who murdered St. Meinrat, and who were immediately thereafter pursued by two crows. The illustration here presented represents the murderers on their way to execution, accompanied by the unrelenting crows. On the pages that follow are engravings of the murderers suffering under torture; it is shown how they were dragged at the heels of horses, and were broken and burnt on the wheel. The moral [p247] of this story is unmistakable: it is an awful crime to kill an ecclesiastic. The publication of so large a book to enforce so plain a truism is an intimation that some of the laity needed forcible illustrations of the danger of abusing the clergy.
THE DANCE OF DEATH.
Of this block-book of twenty-seven large pages, only two copies are known; one of them, which is in the Heidelberg library, is entirely xylographic, with a text in German; the other copy, in a Munich library, has also a text in German, but it is in manuscript. For each edition a different suite of blocks was used. Nothing is known about the printer of either book, nor about the date of its execution. The designs are really meritorious, and the engraving is obviously the work of a man who had experience in his art, but the merit of the work has been overshadowed by the superior designs of Holbein and the more masterly engravings of Lutzelberger. The characters or personages in this block-book are the same as those in the famous painting once at Basle.
* * * * *
These descriptions of the more famous block-books may be sufficient to show their paltriness from a literary point of view, and their rudeness as specimens of printing, but the [p248] books described are not enough in number to give us a correct notion of the activity of the early block-printers. It is probable that many books have been lost and forgotten; but we have, however, enough to warrant the belief that block-printing was an industry of some repute even as early as 1430.
One mechanical peculiarity of the block-books deserves a specific notice: all the block-books were printed on paper. The printers soon discovered that vellum was an intractable material, and they preferred paper as much for its convenience as for its cheapness. An apparent dislike of black ink is equally noticeable; the color in different books varies from a blackish gray to a dingy brown. But their most characteristic feature is the method of printing upon one side of the sheet. One chronicler says that the leaves were so printed that the blank sides might be pasted together. That this is not the true reason is apparent when we discover that very few of the books have pasted leaves. It is more reasonable to suppose that the earlier block-printers could not print on both sides of the paper. It is plain that they could not produce a neat impression even on one side—could not regulate the force of the impression, which was so harsh and violent that it sometimes spread the ink, and deeply indented the paper. As the margins are uneven, we have to infer that the printers could not place the sheets with uniform accuracy upon the blocks. Consequently, they could not print in register, and place the second page truly on the back of the first. Some authorities say that the paper was printed dry, but this is only a conjecture, made to suit the theory of printing by the frotton. The paper must have been dampened, for it was very thick, and as strong and as coarse as modern manila wrapping; it could not have been legibly printed until it had been softened.
With few exceptions, the block-books are of a religious character; but the religion taught is dogmatic and doctrinal more than devotional. We may safely assume that they were written by ecclesiastics in high station for the instruction of the ignorant monks, mendicant friars, and “unable curates.” [p249] Illiterate priests, to whom the descriptions or the legends of the pictures had been read, must have understood their historical and spiritual meaning, and must have found the pictures an aid to the memory, and suggestive of topics for preaching. Although made for priests, they were not beyond the reach of the people. As far back as the twelfth century, an English abbot sternly forbade, under penalty of excommunication, the lending of any books, “neither the large books with pictures, nor the small books without pictures.” But the mandate was disregarded. Sooner or later, the books found their way to the hands of laymen, whose ignorance of Latin did not prevent them from admiring the pictures; and this admiration must have inspired many a reader with the desire to learn the strange language and to own the coveted book.
The _Life of St. Meinrat_ is the only book which seems to have been written especially for the people. There are two, the _Antichrist_ and the _Exercise on the Lord’s Prayer_, which were, apparently, written to furnish suggestions to preachers against heresy. There was need for books of this character. The church was fermenting with dissent; a very large portion of the people had abandoned the old faith, and there was a general complaint among all priests that the churches were neglected. To recover this lost allegiance, and as an antidote to infidelity and heresy,[125] the church gave its assent to the circulation of image prints and block-books among the laity.
The poverty of the spiritual diet prepared for men who hungered for instruction and who leaned to heresy cannot be passed by without notice. It is strange that, in an age of [p250] growing disbelief, nothing was written for the people which can now be considered as of importance. We look in vain over the earlier block-books for a copy, in any language that the common people could read, of a book containing appropriate selections from the Scriptures. The _Lord’s Prayer_ was published but once, published in Latin, and strangely perverted from its true purpose. The _Ten Commandments_, in block-book form, were printed in German, but not before the last quarter of the sixteenth century. We find no selections from the _Psalms_ or _Evangelists_. The stories of the _Bible_, always with a Latin text, were obviously prepared, not to teach lessons of piety to the people, but to instruct the priests in the mysteries of dogmatic theology. All are orthodox: there is no block-book that has the slightest taint of heresy.