The Interpretation of Dreams

Part 33

Chapter 333,803 wordsPublic domain

III. In the example which I now cite I can detect the dream activity in the act of purposely manufacturing an absurdity for which there is no occasion at all in the subject-matter. It is taken from the dream that I had as a result of meeting Count Thun before my vacation trip. “_I am riding in a one-horse carriage, and give orders to drive to a railway station. ‘Of course I cannot ride with you on the railway line itself,’ I say, after the driver made an objection as though I had tired him out; at the same time it seems as though I had already driven with him for a distance which one usually rides on the train._” For this confused and senseless story the analysis gives the following explanation: During the day I had hired a one-horse carriage which was to take me to a remote street in Dornbach. The driver, however, did not know the way, and kept on driving in the manner of those good people until I noticed the fact and showed him the way, not sparing him a few mocking remarks withal. From this driver a train of thought led to the aristocratic personage whom I was destined to meet later. For the present I shall only remark that what strikes us middle-class plebeians about the aristocracy is that they like to put themselves in the driver’s seat. Does not Count Thun guide the Austrian car of state? The next sentence in the dream, however, refers to my brother, whom I identify with the driver of the one-horse carriage. I had this year refused to take the trip through Italy with him (“of course I cannot ride with you on the railway line itself”), and this refusal was a sort of punishment for his wonted complaint that I usually tired him out on this trip (which gets into the dream unchanged) by making him take hurried trips and see too many nice things in one day. That evening my brother had accompanied me to the railroad station, but shortly before getting there had jumped out, at the state railway division of the Western Station, in order to take a train to Purkersdorf. I remarked to him that he could stay with me a little longer, inasmuch as he did not go to Purkersdorf by the state railway but by the Western Railway. This is how it happens that in the dream I rode in the wagon a distance _which one usually rides on the train_. In reality, however, it was just the opposite; I told my brother: The distance which you ride on the state railway you could ride in my company on the Western Railway. The whole confusion of the dream is therefore produced by my inserting in the dream the word “wagon” instead of “state railway,” which, to be sure, does good service in bringing together the driver and my brother. I then find in the dream some nonsense which seems hardly straightened out by my explanation, and which almost forms a contradiction to my earlier speech (“Of course I cannot ride with you on the railway line itself”). But as I have no occasion whatever for confounding the state railway with the one-horse carriage, I must have intentionally formed the whole puzzling story in the dream in this way.

But with what intention? We shall now learn what the absurdity in the dream signifies, and the motives which admitted it or created it. The solution of the mystery in the case in question is as follows: In the dream I needed something absurd and incomprehensible in connection with “riding” (Fahren) because in the dream thoughts I had a certain judgment which required representation. On an evening at the house of the hospitable and clever lady who appears in another scene of the same dream as the “hostess,” I heard two riddles which I could not solve. As they were known to the other members of the party, I presented a somewhat ludicrous figure in my unsuccessful attempts to find a solution. They were two equivoques turning on the words “Nachkommen” (to come after—offspring) and “vorfahren” (to ride in advance—forefathers, ancestry). They read as follows:

The coachman does it At the master’s behest; Everyone has it, In the grave does it rest. (Ancestry.)

It was confusing to find half of the second riddle identical with the first.

The coachman does it At the master’s behest; Not everyone has it, In the cradle does it rest. (Offspring.)

As I had seen Count Thun ride in advance (vorfahren), so high and mighty, and had merged into the Figaro-mood which finds the merit of aristocratic gentlemen in the fact that they have taken the trouble to be born (Nachkommen—to become offspring), the two riddles became intermediary thoughts for the dream-work. As aristocrats can be readily confounded with coachmen, and as coachmen were in our country formerly called brothers-in-law, the work of condensation could employ my brother in the same representation. But the dream thought at work in the background was as follows: _It is nonsense to be proud of one’s ancestry. (Vorfahren.) I would rather be myself an ancestor. (Vorfahr.)_ For the sake of this judgment, “it is nonsense,” we have the nonsense in the dream. We can now also solve the last riddle in this obscure passage of the dream, namely, that I have already driven before (vorher gefahren, vorgefahren) with the coachman.

Thus the dream is made absurd if there occurs as one of the elements in the dream thoughts the judgment “_That is nonsense_,” and in general if disdain and criticism are the motives for one of the trains of unconscious thought. Hence absurdity becomes one of the means by which the dream activity expresses contradiction, as it does by reversing a relation in the material between the dream thoughts and dream content, and by utilising sensations of motor impediment. But absurdity in the dream is not simply to be translated by “no”; it is rather intended to reproduce the disposition of the dream thoughts, this being to show mockery and ridicule along with the contradiction. It is only for this purpose that the dream activity produces anything ridiculous. Here again it transforms _a part of the latent content into a manifest form_.[ET]

As a matter of fact we have already met with a convincing example of the significance of an absurd dream. The dream, interpreted without analysis, of the Wagnerian performance lasting until 7.45 in the morning, in which the orchestra is conducted from a tower, &c. (see p. 316) is apparently trying to say: It is a _crazy_ world and an _insane_ society. He who deserves a thing doesn’t get it, and he who doesn’t care for anything has it—and in this she means to compare her fate with that of her cousin. The fact that dreams concerning a dead father were the first to furnish us with examples of absurdity in dreams is by no means an accident. The conditions necessary for the creations of absurd dreams are here grouped together in a typical manner. The authority belonging to the father has at an early age aroused the criticism of the child, and the strict demands he has made have caused the child to pay particularly close attention to every weakness of the father for its own extenuation; but the piety with which the father’s personality is surrounded in our thoughts, especially after his death, increases the censorship which prevents the expressions of this criticism from becoming conscious.

IV. The following is another absurd dream about a dead father:

_I receive a notice from the common council of my native city concerning the costs of a confinement in the hospital in the year 1851, which was necessitated by an attack from which I suffered. I make sport of the matter, for, in the first place, I was not yet alive in the year 1851, and, in the second place, my father, to whom the notice might refer, is already dead. I go to him in the adjoining room, where he is lying on a bed, and tell him about it. To my astonishment he recalls that in that year—1851—he was once drunk and had to be locked up or confined. It was when he was working for the house of T——. “Then you drank, too?” I ask. “You married soon after?” I figure that I was born in 1856, which appears to me as though immediately following._

In view of the preceding discussion, we shall translate the insistence with which this dream exhibits its absurdities as the sure sign of a particularly embittered and passionate controversy in the dream thoughts. With all the more astonishment, however, we note that in this dream the controversy is waged openly, and the father designated as the person against whom the satire is directed. This openness seems to contradict our assumption of a censor as operative in the dream activity. We may say in explanation, however, that here the father is only an interposed person, while the conflict is carried on with another one, who makes his appearance in the dream by means of a single allusion. While the dream usually treats of revolt against other persons, behind which the father is concealed, the reverse is true here; the father serves as the man of straw to represent others, and hence the dream dares thus openly to concern itself with a person who is usually hallowed, because there is present the certain knowledge that he is not in reality intended. We learn of this condition of affairs by considering the occasion of the dream. Now, it occurred after I had heard that an older colleague, whose judgment is considered infallible, had expressed disapproval and astonishment at the fact that one of my patients was then continuing psychoanalytical work with me for the fifth year. The introductory sentences of the dream point with transparent disguise to the fact that this colleague had for a time taken over the duties which my father could no longer perform (_expenses, fees at the hospital_); and when our friendly relations came to be broken I was thrown into the same conflict of feelings which arises in the case of misunderstanding between father and son in view of the part played by the father and his earlier functions. The dream thoughts now bitterly resent the reproach that I _am not making better progress_, which extends itself from the treatment of this patient to other things. Does this colleague know anyone who can get on faster? Does he not know that conditions of this sort are usually incurable and last for life? What are four or five years in comparison to a whole life, especially when life has been made so much easier for the patient during the treatment?

The impression of absurdity in this dream is brought about largely by the fact that sentences from different divisions of the dream thoughts are strung together without any reconciling transition. Thus the sentence, _I go to him in the adjoining room, &c._, leaves the subject dealt with in the preceding sentences, and faithfully reproduces the circumstances under which I told my father about my marriage engagement. Thus the dream is trying to remind me of the noble disinterestedness which the old man showed at that time, and to put it in contrast with the conduct of another, a new person. I now perceive that the dream is allowed to make sport of my father for the reason that in the dream thought he is held up as an example to another man, in full recognition of his merit. It is in the nature of every censorship that it permits the telling of untruth about forbidden things rather than truth. The next sentence, in which my father remembers having _once been drunk_, and having been _locked up for it_, also contains nothing which is actually true of my father. The person whom he covers is here a no less important one than the great Meynert, in whose footsteps I followed with such great veneration, and whose attitude towards me was changed into undisguised hostility after a short period of indulgence. The dream recalls to me his own statement that in his youth he was addicted to the _chloroform_ habit, and that for this he had to enter a sanatorium. It recalls also a second experience with him shortly before his death. I carried on an embittered literary controversy with him concerning hysteria in the male, the existence of which he denied, and when I visited him in his last illness and asked him how he felt, he dwelt upon the details of his condition and concluded with the words: “You know, I have always been one of the prettiest cases of masculine hysteria.” Thus, to my satisfaction, and _to my astonishment_, he admitted what he had so long and so stubbornly opposed. But the fact that in this scene I can use my father to cover Meynert is based not upon the analogy which has been found to exist between the two persons, but upon the slight, but quite adequate, representation of a conditional sentence occurring in the dream thoughts, which in full would read as follows: “Of course if I were of the second generation, the son of a professor or of a court-councillor, I should have _progressed more rapidly_.” In the dream I now make a court-councillor and a professor of my father. The most obvious and most annoying absurdity of the dream lies in the treatment of the date 1851, which seems to me to be hardly distinguishable from 1856, as though _a difference of five years would signify nothing whatever_. But it is just this idea of the dream thoughts which requires expression. _Four or five years_—that is the length of time which I enjoyed the support of the colleague mentioned at the outset; but it is also the time during which I kept my bride waiting before I married her; and, through a coincidence that is eagerly taken advantage of by the dream thoughts, it is also the time during which I am now keeping one of my best patients waiting for the completion of his cure. “_What are five years?_” ask the dream thoughts. “_That is no time at all for me—that doesn’t come into consideration._ I have time enough ahead of me, and just as what you didn’t want to believe came true at last, so I shall accomplish this also.” Besides the number 51, when separated from the number of the century, is determined in still another manner and in an opposite sense; for which reason it occurs in the dream again. Fifty-one is an age at which a man seems particularly exposed to danger, at which I have seen many of my colleagues suddenly die, and among them one who had been appointed to a professorship a few days before, after he had been waiting a long time.

V. Another absurd dream which plays with figures, runs as follows:

_One of my acquaintances, Mr. M., has been attacked in an essay by no less a person than Goethe, with justifiable vehemence, we all think. Mr. M. has, of course, been crushed by this attack. He complains of it bitterly at a dinner party; but he says that his veneration for Goethe has not suffered from this personal experience. I try to find some explanation of the chronological relations, which seem improbable to me. Goethe died in 1832; since his attack upon M. must of course have taken place earlier, Mr. M. was at the time a very young man. It seems plausible to me that he was 18 years old. But I do not know exactly what year it is at present, and so the whole calculation lapses into obscurity. The attack, moreover, is contained in Goethe’s well-known essay entitled “Nature.”_

We shall soon find means to justify the nonsense of this dream. Mr. M., with whom I became acquainted _at a dinner-party_, had recently requested me to examine his brother, who showed signs of _paralytic insanity_. The conjecture was right; the painful thing about this visit was that the patient exposed his brother by alluding to his youthful pranks when there was no occasion in the conversation for his doing so. I had asked the patient to tell me the year of his birth, and had got him to make several small calculations in order to bring out the weakness of his memory—all of which tests he passed fairly well. I see now that I am acting like a paralytic in the dream (_I do not know exactly what year it is at present_). Other subject-matter in the dream is drawn from another recent source. The editor of a medical journal, a friend of mine, had accepted for his paper a very unfavourable, a “_crushing_,” criticism of the last book of my friend Fl. of Berlin, the author of which was a very _youthful_ reviewer, who was not very competent to pass judgment. I thought I had a right to interfere, and called the editor to account; he keenly regretted the acceptance of the criticism, but would not promise redress. Thereupon I broke off relations with the journal, and in my letter of resignation expressed the hope that _our personal relations would not suffer from the incident_. The third source of this dream is an account given by a female patient—it was fresh in my memory at the time—of the mental disease of her brother who had fallen into a frenzy, crying “Nature, Nature.” The physicians in attendance thought that the cry was derived from a reading of Goethe’s beautiful _essay_, and that it pointed to overwork in the patient in the study of natural philosophy. I thought rather of the sexual sense in which even less cultured people with us use the word “Nature,” and the fact that the unfortunate man later mutilated his genitals seemed to show that I was not far wrong. Eighteen years was the age of this patient at the time when the attack of frenzy occurred.

If I add further that the book of my friend so severely criticised (“It is a question whether the author is crazy or we are” had been the opinion of another critic) treats of the _temporal relations of life_ and refers the duration of Goethe’s life to the multiple of a number significant from the point of view of biology, it will readily be admitted that I am putting myself in the place of my friend in the dream. (_I try to find some explanation of the chronological relations._) But I behave like a paralytic, and the dream revels in absurdity. This means, then, as the dream thoughts say ironically. “Of course he is the fool, the lunatic, and you are the man of genius who knows better. Perhaps, however, it is the other way around?” Now, this other way around is explicitly represented in the dream, in that Goethe has attacked the young man, which is absurd, while it is perfectly possible even to-day for a young fellow to attack the immortal Goethe, and in that I figure from the year of Goethe’s death, while I caused the paralytic to calculate from the year of his birth.

But I have already promised to show that every dream is the result of egotistical motives. Accordingly, I must account for the fact that in this dream I make my friend’s cause my own and put myself in his place. My rational conviction in waking thought is not adequate to do this. Now, the story of the eighteen-year-old patient and of the various interpretations of his cry, “Nature,” alludes to my having brought myself into opposition to most physicians by claiming sexual etiology for the psychoneuroses. I may say to myself: “The same kind of criticism your friend met with you will meet with too, and have already met with to some extent,” and now I may replace the “he” in the dream thoughts by “we.” “Yes, you are right; we two are the fools.” That _mea res agitur_, is clearly shown by the mention of the short, incomparably beautiful essay of Goethe, for it was a public reading of this essay which induced me to study the natural science while I was still undecided in the graduating class of the Gymnasium.

VI. I am also bound to show of another dream in which my ego does not occur that it is egotistic. On page 228 I mentioned a short dream in which Professor M. says: “My son, the myopic ...”; and I stated that this was only a preliminary dream to another one, in which I play a part. Here is the main dream, omitted above, which challenges us to explain its absurd and unintelligible word-formation.

_On account of some happenings or other in the city of Rome it is necessary for the children to flee, and this they do. The scene is then laid before a gate, a two-winged gate in antique style (the Porta Romana in Siena, as I know while I am still dreaming). I am sitting on the edge of a well, and am very sad; I almost weep. A feminine person—nurse, nun—brings out the two boys and hands them over to their father, who is not myself. The elder of the two is distinctly my eldest son, and I do not see the face of the other; the woman who brings the boy asks him for a parting kiss. She is distinguished by a red nose. The boy denies her the kiss, but says to her, extending his hand to her in parting, “Auf Geseres,” and to both of us (or to one of us) “Auf Ungeseres.” I have the idea, that the latter indicates an advantage._

This dream is built upon a tangle of thoughts induced by a play I saw at the theatre, called _Das neue Ghetto_ (“The New Ghetto.”) The Jewish question, anxiety about the future of my children who cannot be given a native country of their own, anxiety about bringing them up so that they may have the right of native citizens—all these features may easily be recognised in the accompanying dream thoughts.

“We sat by the waters of Babylon and wept.” Siena, like Rome, is famous for its beautiful fountains. In the dream I must find a substitute of some kind for Rome (_cf._ p. 163) in localities which are known to me. Near the Porta Romana of Siena we saw a large, brightly illuminated building, which we found to be the Manicomio, the insane asylum. Shortly before the dream I had heard that a co-religionist had been forced to resign a position at a state asylum which he had secured with great effort.

Our interest is aroused by the speech: “_Auf Geseres_”—where we might expect, from the situation maintained throughout the dream, “_Auf Wiedersehen_” (_Au revoir_)—and by its quite meaningless opposite, “_Auf Ungeseres_.”