The Interpretation of Dreams

Part 17

Chapter 174,136 wordsPublic domain

A fourth dream, occurring shortly after the last one mentioned, brings me back to Rome. I see a street-corner before me and am astonished to see so many German placards posted there. On the day before I had written my friend with prophetic vision that Prague would probably not be a comfortable resort for German travellers. The dream, therefore, simultaneously expressed the wish to meet him at Rome instead of at the Bohemian city, and a desire, which probably originated during my student days, that the German language might be accorded more tolerance in Prague. Besides I must have understood the Czech language in the first three years of my childhood, because I was born in a small village of Moravia, inhabited by Slavs. A Czech nursery rhyme, which I heard in my seventeenth year, became, without effort on my part, so imprinted upon my memory that I can repeat it to this day, although I have no idea of its meaning. There is then no lack in these dreams also of manifold relations to impressions from the first years of my life.

It was during my last journey to Italy, which, among other places, took me past Lake Trasimenus, that I at last found what re-enforcement my longing for the Eternal City had received from the impressions of my youth; this was after I had seen the Tiber, and had turned back with painful emotions when I was within eighty kilometers of Rome. I was just broaching the plan of travelling to Naples via Rome the next year, when this sentence, which I must have read in one of our classical authors, occurred to me: “It is a question which of the two paced up and down in his room the more impatiently after he had made the plan to go to Rome—Assistant-Headmaster Winckelman or the great general Hannibal.” I myself had walked in Hannibal’s footsteps; like him I was destined never to see Rome, and he too had gone to Campania after the whole world had expected him in Rome. Hannibal, with whom I had reached this point of similarity, had been my favourite hero during my years at the Gymnasium; like so many boys of my age, I bestowed my sympathies during the Punic war, not on the Romans, but on the Carthaginians. Then, when I came finally to understand the consequences of belonging to an alien race, and was forced by the anti-semitic sentiment among my class-mates to assume a definite attitude, the figure of the semitic commander assumed still greater proportions in my eyes. Hannibal and Rome symbolised for me as a youth the antithesis between the tenaciousness of the Jews and the organisation of the Catholic Church. The significance for our emotional life which the anti-semitic movement has since assumed helped to fix the thoughts and impressions of that earlier time. Thus the wish to get to Rome has become the cover and symbol in my dream-life for several warmly cherished wishes, for the realisation of which one might work with the perseverance and single-mindedness of the Punic general, and whose fulfilment sometimes seems as little favoured by fortune as the wish of Hannibal’s life to enter Rome.

And now for the first time I happen upon the youthful experience which, even to-day, still manifests its power in all these emotions and dreams. I may have been ten or twelve years old when my father began to take me with him on his walks, and to reveal to me his views about the things of this world in his conversation. In this way he once told me, in order to show into how much better times I had been born than he, the following: “While I was a young man, I was walking one Saturday on a street in the village where you were born; I was handsomely dressed and wore a new fur cap. Along comes a Christian, who knocks my cap into the mud with one blow and shouts: “Jew, get off the sidewalk.” “And what did you do?” “I went into the street and picked up the cap,” was the calm answer. That did not seem heroic on the part of the big strong man, who was leading me, a little fellow, by the hand. I contrasted this situation, which did not please me, with another more in harmony with my feelings—the scene in which Hannibal’s father, Hamilcar[BC] Barka made his boy swear at the domestic altar to take vengeance on the Romans. Since that time Hannibal has had a place in my phantasies.”

I think I can follow my enthusiasm for the Carthaginian general still further back into my childhood, so that possibly we have here the transference of an already formed emotional relation to a new vehicle. One of the first books which fell into my childish hands, after I learned to read, was Thiers’ _Konsulat und Kaiserreich_ (Consulship and Empire); I remember I pasted on the flat backs of my wooden soldiers little labels with the names of the Imperial marshals, and that at that time Masséna (as a Jew Menasse) was already my avowed favourite. Napoleon himself follows Hannibal in crossing the Alps. And perhaps the development of this martial ideal can be traced still further back into my childhood, to the wish which the now friendly, now hostile, intercourse during my first three years with a boy a year older than myself must have actuated in the weaker of the two playmates.

The deeper one goes in the analysis of dreams, the more often one is put on the track of childish experiences which play the part of dream sources in the latent dream content.

We have learned (p. 16) that the dream very rarely reproduces experiences in such a manner that they constitute the sole manifest dream content, unabridged and unchanged. Still some authentic examples showing this process have been reported, and I can add some new ones which again refer to infantile scenes. In the case of one of my patients, a dream once gave a barely disfigured reproduction of a sexual occurrence, which was immediately recognised as an accurate recollection. The memory of it indeed had never been lost in waking life, but it had been greatly obscured, and its revivification was a result of the preceding work of analysis. The dreamer had at the age of twelve visited a bed-ridden schoolmate, who had exposed himself by a movement in bed, probably only by chance. At the sight of the genitals, he was seized by a kind of compulsion, exposed himself and took hold of the member belonging to the other boy, who, however, looked at him with surprise and indignation, whereupon he became embarrassed and let go. A dream repeated this scene twenty-three years later, with all the details of the emotions occurring in it, changing it, however, in this respect, that the dreamer took the passive part instead of the active one, while the person of the schoolmate was replaced by one belonging to the present.

As a rule, of course, a childhood scene is represented in the manifest dream content only by an allusion, and must be extricated from the dream by means of interpretation. The citation of examples of this kind cannot have a very convincing effect, because every guarantee that they are experiences of childhood is lacking; if they belong to an earlier time of life, they are no longer recognised by our memory. Justification for the conclusion that such childish experiences generally exist in dreams is based upon a great number of factors which become apparent in psychoanalytical work, and which seem reliable enough when regarded as a whole. But when, for the purposes of dream interpretation, such references of dreams to childish experiences are torn from their context, they will perhaps not make much impression, especially since I never give all the material upon which the interpretation depends. However, I shall not let this prevent me from giving some examples.

I. The following dream is from another female patient: _She is in a large room, in which there are all kinds of machines, perhaps, as she imagines, an orthopædic institute. She hears that I have no time, and that she must take the treatment along with five others. But she resists, and is unwilling to lie down on the bed—or whatever it is—which is intended for her. She stands in a corner and waits for me to say “It is not true.” The others, meanwhile, laugh at her, saying it is all foolishness on her part. At the same time it is as if she were called upon to make many small squares._

The first part of the content of this dream is an allusion to the treatment and a transference on me. The second contains an allusion to a childhood scene; the two portions are connected by the mention of the bed. The orthopædic institute refers to one of my talks in which I compared the treatment as to its duration and nature with an orthopædic treatment. At the beginning of the treatment I had to tell her that _for the present_ I had little time for her, but that later on I would devote a whole hour to her daily. This aroused in her the old sensitiveness, which is the chief characteristic of children who are to be hysterical. Their desire for love is insatiable. My patient was the youngest of six brothers and sisters (hence, “_with five others_”), and as such the favourite of her father, but in spite of that she seems to have found that her beloved father devoted too little time and attention to her. The detail of her waiting for me to say “It is not true,” has the following explanation: A tailor’s apprentice had brought her a dress, and she had given him the money for it. Then she asked her husband whether she would have to pay the money again if the boy were to lose it. To tease her, her husband answered “Yes” (the teasing in the dream), and she asked again and again, and _waited for him to say_ “_It is not true._” The thought of the latent dream-content may now be construed as follows: Will she have to pay me the double amount if I devote twice the time to her? a thought which is stingy or filthy. (The uncleanliness of childhood is often replaced in the dream by greediness for money; the word filthy here supplies the bridge.) If all that about waiting until I should say, &c., serves as a dream circumlocution for the word “filthy,” the standing-in-a-corner and not lying down-on-the-bed are in keeping; for these two features are component parts of a scene of childhood, in which she had soiled her bed, and for punishment was put into a corner, with the warning that papa would not love her any more, and her brothers and sisters laughed at her, &c. The little squares refer to her young niece, who has shown her the arithmetical trick of writing figures in nine squares, I believe it is, in such a way that upon being added together in any direction they make fifteen.

II. Here is the dream of a man: _He sees two boys tussling with each other, and they are cooper’s boys, as he concludes from the implements which are lying about; one of the boys has thrown the other down, the prostrate one wears ear-rings with blue stones. He hurries after the wrongdoer with lifted cane, in order to chastise him. The latter takes refuge with a woman who is standing against a wooden fence, as though it were his mother. She is the wife of a day labourer, and she turns her back to the man who is dreaming. At last she faces about and stares at him with a horrible look, so that he runs away in fright; in her eyes the red flesh of the lower lid seems to stand out._

The dream has made abundant use of trivial occurrences of the previous day. The day before he actually saw two boys on the street, one of whom threw the other one down. When he hurried up to them in order to settle the quarrel, both of them took flight. Coopers’ boys: this is explained only by a subsequent dream, in the analysis of which he used the expression, “_To knock the bottom out of the barrel._” Ear-rings with blue stones, according to his observation, are chiefly worn by prostitutes. Furthermore, a familiar doggerel rhyme about two boys comes up: “The other boy, his name was Mary” (that is, he was a girl). The woman standing up: after the scene with the two boys, he took a walk on the bank of the Danube, and took advantage of being alone to urinate _against a wooden fence_. A little later during his walk, a decently dressed elderly lady smiled at him very pleasantly, and wanted to hand him her card with her address.

Since in the dream the woman stood as he had while urinating, it is a question of a woman urinating, and this explains the “horrible look,” and the prominence of the red flesh, which can only refer to the genitals which gap in squatting. He had seen genitals in his childhood, and they had appeared in later recollection as “proud flesh” and as “wound.” The dream unites two occasions upon which, as a young boy, the dreamer had had opportunity to see the genitals of little girls, in throwing one down, and while another was urinating; and, as is shown by another association, he had kept in memory a punishment or threat of his father’s, called forth by the sexual curiosity which the boy manifested on these occasions.

III. A great mass of childish memories, which have been hastily united in a phantasy, is to be found behind the following dream of a young lady.

_She goes out in trepidation, in order to do some shopping. On the Graben[BD] she sinks to her knees as though broken down. Many people collect around her, especially the hackney-coach drivers; but no one helps her to get up. She makes many unavailing attempts; finally she must have succeeded, for she is put into a hackney-coach which is to take her home. A large, heavily laden basket (something like a market-basket) is thrown after her through the window._

This is the same woman who is always harassed in her dreams as she was harassed when a child. The first situation of the dream is apparently taken from seeing a horse that had fallen, just as “broken down” points to horse-racing. She was a rider in her early years, still earlier she was probably also a horse. Her first childish memory of the seventeen-year-old son of the porter, who, being seized on the street by an epileptic fit, was brought home in a coach, is connected with the idea of falling down. Of this, of course, she has only heard, but the idea of epileptic fits and of falling down has obtained great power over her phantasies, and has later influenced the form of her own hysterical attacks. When a person of the female sex dreams of falling, this almost regularly has a sexual significance; she becomes a “fallen woman,” and for the purpose of the dream under consideration this interpretation is probably the least doubtful, for she falls on the Graben, the place in Vienna which is known as the concourse of prostitutes. The market-basket admits of more than one interpretation; in the sense of refusal (German, _Korb_ = basket—snub, refusal), she remembers the many snubs which she first gave her suitors, and which she later, as she thinks, received herself. Here belongs also the detail that _no one will help her up_, which she herself interprets as being disdained. Furthermore, the market-basket recalls phantasies that have already appeared in the course of analysis, in which she imagines she has married far beneath her station, and now goes marketing herself. But lastly the market-basket might be interpreted as the mark of a servant. This suggests further childhood memories—of a cook who was sent away because she stole; she, too, sank to her knees and begged for mercy. The dreamer was at that time twelve years old. Then there is a recollection of a chamber-maid, who was dismissed because she had an affair with the coachman of the household, who, incidentally, married her afterwards. This recollection, therefore, gives us a clue to the coachman in the dream (who do not, in contrast with what is actually the case, take the part of the fallen woman). But there still remains to be explained the throwing of the basket, and the throwing of it through the window. This takes her to the transference of baggage on the railroad, to the _Fensterln_,[BE] in the country, and to minor impressions received at a country resort, of a gentleman throwing some blue plums to a lady through her window, and of the dreamer’s little sister being frightened because a cretin who was passing looked in at the window. And now from behind this there emerges an obscure recollection, from her tenth year, of a nurse who made love at the country resort with a servant of the household, of which the child had opportunity to see something, and who was “fired” (thrown out) (in the dream the opposite: “thrown into”), a story which we had also approached by several other paths. The baggage, moreover, or the trunk of a servant, is disparagingly referred to in Vienna as “seven plums.” “Pack up your seven plums and get out.”

My collection, of course, contains an abundant supply of such patients’ dreams, whose analysis leads to childish impressions that are remembered obscurely or not at all, and that often date back to the first three years of life. But it is a mistake to draw conclusions from them which are to apply to the dream in general; we are in every case dealing with neurotic, particularly with hysterical persons; and the part played by childhood scenes in these dreams might be conditioned by the nature of the neurosis, and not by that of the dream. However, I am struck quite as often in the course of interpreting my own dreams, which I do not do on account of obvious symptoms of disease, by the fact that I unsuspectingly come upon a scene of childhood in the latent dream content, and that a whole series of dreams suddenly falls into line with conclusions drawn from childish experiences. I have already given examples of this, and shall give still more upon various occasions. Perhaps I cannot close the whole chapter more fittingly than by citing several of my own dreams, in which recent happenings and long-forgotten experiences of childhood appear together as sources of dreams.

I. After I have been travelling and have gone to bed hungry and tired, the great necessities of life begin to assert their claims in sleep, and I dream as follows: _I go into a kitchen to order some pastry. Here three women are standing, one of whom is the hostess, and is turning something in her hand as though she were making dumplings. She answers that I must wait until she has finished_ (not distinctly as a speech). _I become impatient and go away insulted. I put on an overcoat; but the first one which I try is too long. I take it off, and am somewhat astonished to find that it has fur trimming. A second one has sewn into it a long strip of cloth with Turkish drawings. A stranger with a long face and a short pointed beard comes up and prevents me from putting it on, declaring that it belongs to him. I now show him that it is embroidered all over in Turkish fashion. He asks, “What business are the Turkish (drawings, strips of cloth ...) of yours?” But we then become quite friendly with each other._

In the analysis of this dream there occurs to me quite unexpectedly the novel which I read, that is to say, which I began with the end of the first volume, when I was perhaps thirteen years old. I have never known the name of the novel or of its author, but the conclusion remains vividly in my memory. The hero succumbs to insanity, and continually calls the names of the three women that have signified the greatest good and ill fortune for him during life. Pélagie is one of these names. I still do not know what to make of this name in the analysis. À propos of the three women there now come to the surface the three Parcæ who spin the fate of man, and I know that one of the three women, the hostess in the dream, is the mother who gives life, and who, moreover, as in my case, gives the first nourishment to the living creature. Love and hunger meet at the mother’s breast. A young man—so runs an anecdote—who became a great admirer of womanly beauty, once when the conversation turned upon a beautiful wet nurse who had nourished him as a child, expressed himself to the effect that he was sorry that he had not taken better advantage of his opportunity at the time. I am in the habit of using the anecdote to illustrate the factor of subsequence in the mechanism of psychoneuroses.... One of the Parcæ, then, is rubbing the palms of her hands together as though she were making dumplings. A strange occupation for one of the Fates, which is urgently in need of an explanation! This is now found in another and earlier childhood memory. When I was six years old, and was receiving my first instructions from my mother, I was asked to believe that we are made of earth, and that therefore we must return to earth. But this did not suit me, and I doubted her teaching. Thereupon my mother rubbed the palms of her hands together—just as in making dumplings, except that there was no dough between them—and showed me the blackish scales of epidermis which were thus rubbed off as a proof that it is earth of which we are made. My astonishment at this demonstration _ad oculos_ was without limit, and I acquiesced in the idea which I was later to hear expressed in words: “Thou owest nature a death.”[BF] Thus the women are really Parcæ whom I visit in the kitchen, as I have done so often in my childhood years when I was hungry, and when my mother used to order me to wait until lunch was ready. And now for the dumplings! At least one of my teachers at the University, the very one to whom I am indebted for my histological knowledge (epidermis), might be reminded by the name Knoedl (German, _Knoedel_ = dumplings) of a person whom he had to prosecute for committing a plagiarism of his writings. To commit plagiarism, to appropriate anything one can get, even though it belongs to another, obviously leads to the second part of the dream, in which I am treated like a certain overcoat thief, who for a time plied his trade in the auditoria. I wrote down the expression plagiarism—without any reason—because it presented itself to me, and now I perceive that it must belong to the latent dream-content, because it will serve as a bridge between different parts of the manifest dream-content. The chain of associations—Pélagie—plagiarism—plagiostomi[BG] (sharks)—fish bladder—connects the old novel with the affair of Knoedl and with the overcoats (German, _Überzieher_ = thing drawn over—overcoat or condom), which obviously refer to an object belonging to the technique of sexual life.[BH] This, it is true, is a very forced and irrational connection, but it is nevertheless one which I could not establish in waking life if it had not been already established by the activity of the dream. Indeed, as though nothing were sacred for this impulse to force connections, the beloved name, Bruecke (bridge of words, see above), now serves to remind me of the institution in which I spent my happiest hours as a student, quite without any cares (“So you will ever find more pleasure at the breasts of knowledge without measure”), in the most complete contrast to the urgent desires which vex me while I dream. And finally there comes to the surface the recollection of another dear teacher, whose name again sounds like something to eat (Fleischl—German, _Fleisch_ = meat—like Knoedl), and of a pathetic scene, in which the scales of epidermis play a part (mother—hostess), and insanity (the novel), and a remedy from the Latin kitchen which numbs the sensation of hunger, to wit, cocaine.